Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立
个同发达欧洲

的新时期。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立
个同发达欧洲

的新时期。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲

是科
沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波

和黑塞哥维那,所有政党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲

的未来。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波

人表现出他们对欧洲

的承诺。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴
从区域进程以及欧洲

进程的角度来看科
沃的前途。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南
拉夫政府决心成为欧洲

进程的
部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲

基础的那些成功想法。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说
句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的

道路方面所采取的政策。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲

的过程中,还将进行其他改革。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲

的道路,科
沃打算积极遵循这
道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲

的基础,也是标准实施工作的基础。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲

进程的主流。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲

是缺少的政治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的

进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲

的道路,这是我国外交政策的战略目标。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲

的精神。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波

和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进
步

的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行政增效节支方面履行监督职能;公共行政增效节支是实现欧洲

的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲

不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗
热烈欢迎欧洲的

进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正
建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科
沃的未
。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
波斯尼亚和黑塞哥维
,所有政党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的未
。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.

要由波斯尼亚人表
出他们对欧洲一体化的承诺。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度
看科
沃的前途。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫政府决心
为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的

功想法。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟
欧洲国家的一体化道路方面所采取的政策。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未
完全
于走欧洲一体化的道路,科
沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
个《行动计划》
既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的政治构
物,没有它,无法实
区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正
谋求加入欧洲联盟。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交政策的战略目标。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维
加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,
公共行政增效节支方面履行监督职能;公共行政增效节支是实
欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对
大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立
个同发达欧
体化的新时期。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧
体化是科
沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有政党都声称,它们支持改革,支持我国与欧
体化的未来。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧
体化的承诺。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进
以及欧
体化进
的角度来看科
沃的前途。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫政府决心成为欧
体化进
的
部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧
体化基础的那些成功想法。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说
句,这也是欧
联盟在欧
国家的
体化道路方面所采取的政策。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧
体化的过
,
将进行其他改革。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧
体化的道路,科
沃打算积极遵循这
道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧
体化的基础,也是标准实施工作的基础。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧
体化进
的主流。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧
体化是缺少的政治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧
的
体化进
,并且正在谋求加入欧
联盟。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧
体化的道路,这是我国外交政策的战略目标。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧
体化的精神。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧
进
步
体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行政增效节支方面履行监督职能;公共行政增效节支是实现欧
体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧
体化不是容易的进
;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧
的
体化进
,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立
个同发达欧洲

的新时期。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲

是科
沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有政党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲

的未来。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲

的承诺。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲

进程的角度来看科
沃的前途。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫政府决心成为欧洲

进程的
部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲

基础的那些成功想法。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.

说
句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的

道路方面所采取的政策。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲

的过程中,还将进行其他改革。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲

的道路,科
沃打算积极遵循这
道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲

的基础,也是标准实施工作的基础。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲

进程的主流。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲

是缺少的政治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的

进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲

的道路,这是我国外交政策的战略目标。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲

的精神。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进
步

的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行政增效节支方面履行监督职能;公共行政增效节支是实现欧洲

的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲

不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的

进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正
建

同发达欧洲
体化的新时期。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲
体化是科
沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
波斯尼亚和黑塞哥维那,所有政党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲
体化的未来。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现
要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲
体化的承诺。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲
体化进程的角度来看科
沃的前途。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫政府决心成为欧洲
体化进程的
部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入
作为欧洲
体化基础的那些成功想法。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说
句,这也是欧洲联盟
欧洲国家的
体化道路方面所采取的政策。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
我们与欧洲
体化的过程中,还将进行其他改革。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完

走欧洲
体化的道路,科
沃打算积极遵循这
道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那
《行动计划》现
既是欧洲
体化的基础,也是标准实施工作的基础。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲
体化进程的主流。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲
体化是缺少的政治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的
体化进程,并且正
谋求加入欧洲联盟。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲
体化的道路,这是我国外交政策的战略目标。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲
体化的精神。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进
步
体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,
公共行政增效节支方面履行监督职能;公共行政增效节支是实现欧洲
体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲
体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的
体化进程,但反对
大陆上建
新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体
的新时期。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体
是科
沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维
,所有政党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体
的未来。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体
的承诺。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体
进程的角度来看科
沃的前途。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫政府决心成为欧洲一体
进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体
基础的
些成功想法。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体
路方面所采取的政策。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体
的过程中,还将进行其他改革。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲一体
的
路,科
沃打算积极遵循这一
路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
个《行动计划》现在既是欧洲一体
的基础,也是标准实施工作的基础。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体
进程的主流。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体
是缺少的政治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体
进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体
的
路,这是我国外交政策的战略目标。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体
的精神。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维
加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体
的
路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行政增效节支方面履行监督职能;公共行政增效节支是实现欧洲一体
的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体
不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的
路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体
进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化
新时期。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是


未
。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有政党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化
未
。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化
承诺。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程
角度





途。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫政府决心成为欧洲一体化进程
一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础
那些成功想法。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家
一体化道路方面所采取
政策。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化
过程中,还将进行其他改革。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们
未
完全在于走欧洲一体化
道路,

打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲一体化
基础,也是标准实施工作
基础。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛
改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程
主流。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少
政治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲
一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化
道路,这是我国外交政策
战略目标。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题
根本,符合区域和欧洲一体化
精神。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化
道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员
任务是,在公共行政增效节支方面履行监督职能;公共行政增效节支是实现欧洲一体化
基本
提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易
进程;相反,这是漫长和困难
道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲
一体化进程,但反对在大陆上建立新
分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立
个同发达欧
体化的新时期。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧
体化是科
沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有政党都声称,它们支持改革,支持我国与欧
体化的未来。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧
体化的承诺。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进
以及欧
体化进
的角度来看科
沃的前途。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫政府决心成为欧
体化进
的
部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧
体化基础的那些成功想法。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说
句,这也是欧
联盟在欧
国家的
体化道路方面所采取的政策。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧
体化的过
,
将进行其他改革。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧
体化的道路,科
沃打算积极遵循这
道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧
体化的基础,也是标准实施工作的基础。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧
体化进
的主流。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧
体化是缺少的政治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧
的
体化进
,并且正在谋求加入欧
联盟。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧
体化的道路,这是我国外交政策的战略目标。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧
体化的精神。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧
进
步
体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行政增效节支方面履行监督职能;公共行政增效节支是实现欧
体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧
体化不是容易的进
;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧
的
体化进
,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化

期。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科
沃
未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有政党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化
未来。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出
们对欧洲一体化
承诺。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程
角度来看科
沃
前途。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫政府决心成为欧洲一体化进程
一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础
那些成功想法。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家
一体化道路方面所采取
政策。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化
过程中,还将进

改革。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们
未来完全在于走欧洲一体化
道路,科
沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《
动计划》现在既是欧洲一体化
基础,也是标准实施工作
基础。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
们选择了广泛
改革,这将能使
们融入欧洲一体化进程
主流。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少
政治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲
一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化
道路,这是我国外交政策
战略目标。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题
根本,符合区域和欧洲一体化
精神。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化
道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员
任务是,在公共
政增效节支方面履
监督职能;公共
政增效节支是实现欧洲一体化
基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易
进程;相反,这是漫长和困难
道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲
一体化进程,但反对在大陆上建立
分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。