L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲的谈判“公开而有诚意”。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如合国、欧洲
)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
欧洲
成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲
关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲
发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲宣布,它
将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
国政府赞同将由意大利代表欧洲
所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲确实同意,
国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲发出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲重申完全支持
合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧洲。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如合国、欧
盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧盟本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧盟完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧
盟关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧盟各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧
盟发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧盟的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美国家组织和欧
盟宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧盟提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧盟将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧盟确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧盟发出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧盟重申完全支持
合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧盟国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧盟。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联的所有新条款,处罚均
自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联本
作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联
关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲联各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲联
的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲联的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲联宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲联所作的
言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联将
其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联重申完全支持联合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧洲联。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联盟本身可以作为这种合作的个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意识到这事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲联盟各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这阶段在使科索沃更加靠近欧洲联盟的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲联盟宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联盟提供的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲联盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联盟确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联盟重申完全支持联合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配个常任理事国席位给欧洲联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如合国、欧
)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最
的欧
关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧
发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更欧
的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美国家组织和欧
宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧发出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧重申完全支持
合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联本身可以作为这种合作的一个
功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联完全支持该工作组的建
。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联
关于预防冲突的会
。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
欧洲联
各国将投票反对该项决
草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲联
发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲联
的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲联宣布,它们将派出选举观察
。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲联所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联发出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联重申完全支持联合国武器视察
正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧洲联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈“
而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联盟本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲联盟各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲联盟的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲联盟宣布,它们将举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联盟提供约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲联盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联盟确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联盟重申完全支持联合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧洲联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧联盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合、欧
联盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧联盟本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧联盟完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧联盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧
联盟关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧联盟各
将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报指出
欧
联盟发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧联盟的
将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美家组织和欧
联盟宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧联盟提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我政府赞同将由意大利代表欧
联盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题
行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧联盟将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧联盟确实同意,各
际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧联盟发出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧联盟重申完全支持联合
武器视察员正在
行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧联盟
家
,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事席位给欧
联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文很多地区或组织的官方语言(例如
、欧洲
盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲盟本身可以作为这种
作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲盟完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲
盟关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲盟各
投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报指出
欧洲
盟发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲盟的进程
至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲家组织和欧洲
盟宣布,它们
派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲盟提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我政府赞同
由意大利代表欧洲
盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲盟
以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲盟确实同意,各
际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲盟发出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲盟重申完全支持
武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲盟
家
,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事席位给欧洲
盟。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。