法语助手
  • 关闭

毫不含糊的

添加到生词本

carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现目标,点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各敏感问题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

种选择应该建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

场辩论开始,比利就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在里保证列支敦士登政府在面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对挑战迅速地作出了反应,并且以种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


Loosestrife, lop nur, loparite, lope, lopézite, lophius, lophobranches, lophoïtechromphyllite, lophophore, lopin,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择该建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克当听到这一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登在这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作出了反,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


loqueteux, loran, lorandite, Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo, lordose,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出毫不含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里列支敦士登政府在这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作出了反应,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


Loriol, loriot, loriqué, loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors, lors de,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

理会里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现目标,点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在感问题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

种选择应该建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

理会在点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

场辩论开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在里保证列支敦士登政府在方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对挑战迅速地作出了反应,并且以种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


lot, lot(t)e, lot., lotalite, loterie, loterie nationale, lot-et-caronne, Lothaire, lotharingien, loti,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

从安理会这里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作出了反应,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对立中东器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府当听到这一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作出了反,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


louer, loueur, louf, loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择该建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克当听到这一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登在这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作出了反,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


loup, loupage, loup-cervier, loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及建立中东无核武器区作承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这目标,这点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这敏感问题上作毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在毫不含糊勇气基础上。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这点上必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方文书是明确毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊且必须针之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会挑战迅速地作了反应,并且以种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


lourer, loushanguan, lousseau, loussec, loustic, loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确毫不含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题立场是明确毫不含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确毫不含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含糊立场。

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题作出毫不含糊保证。

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是毫不含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在毫不含糊勇气基础

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

克政府应当听到这一明确毫不含糊信息。

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式表现恐怖主义。

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除这一灾祸决心也是毫不含糊

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点必须是明确毫不含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与毫不含糊支持。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这一挑战迅速地作出了反应,并且以一种强有力毫不含糊调子说话。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是毫不含糊

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


lovage, lovchorrite, lovéite, lovénite, lover, lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,