Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水利工程。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们
君的全
暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为
村地区提供能源的微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.


业科学院、水利部灌溉研究所和广东省水利厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以便考虑
同部门(环境、林业、渔业和水利)的性别差异。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉
是一个有大湖泊和巨大水利资源的
家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其
业
。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
护和合理利用涉及越境水域的水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,缺乏足够的水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到水利发展项目的破坏。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其
一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座水利发电厂。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税的积极成果。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其
家努力利用巨大的水利和灌溉潜力。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮
组织和儿童基金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需的水利——地理资料。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施的投资,以列入一揽子
家经济刺激措施。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水利大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用的立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的
工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.

部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林
调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型

电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、
部灌溉研究所和广东省
厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的

电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以便考虑
同部门(环境、林业、渔业和
)的性别差异。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大
资源的国家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理
用涉及越境
域的
项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,缺乏足够的
资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到

展项目的破坏。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座

电厂。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳
受益税的积极成果。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力
用巨大的
和灌溉潜力。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续
源管理系统,并收集所需的
——地理资料。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对
基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和
部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的
大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非
部采用的立法为平等和可持续
用、管理和保护
资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟
水
工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水
门
开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君
全国暨香帕尼省和布里省
森林水
调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该
案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源
微型水
发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水

溉研究所和广东省水
厅
试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%
电能来自于领土各地分散
水
发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类
信息以便考虑
同
门(环境、林业、渔业和水
)
性别差异。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大水
资源
国家,一个妥当建设
溉系统将以非常实质性

解决其农业问题。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理
用涉及越境水域
水
项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠
狭长地带,缺乏足够
水
资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一
生存手段,正在遭到水
发展项目
破坏。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建
两座水
发电厂。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水
受益税
积极成果。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力
用巨大
水
和
溉潜力。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需
水
——地理资料。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水
委员会
人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)
人数产生任何影响。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水
基础设施
投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水

索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行
修复工作
估计费用。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要
高达150米
位于闽江
都江堰上游
水
大坝,经受了严重
地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水
采用
立法为平等和可持续
用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡
坝是一项宏伟的水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水利部灌溉研究所和广东省水利厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于

地分散的水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以便考虑
同部门(环境、林业、渔业和水利)的性别差异。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有
泊和巨
水利资源的国家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及越境水域的水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,缺乏足够的水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到水利发展项目的破坏。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座水利发电厂。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税的积极成果。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨
的水利和灌溉潜力。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需的水利——地理资料。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水利
坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用的立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
峡大坝是一项宏伟
水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门
开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君
全国暨香帕尼省和布里省
森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,
设为农村地区提供能源
微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水利部灌溉研究所和广东省水利厅
试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%
电能来自于领土各地分散
水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类
信息以便考虑
同部门(环境、林业、渔业和水利)
性别差异。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大水利资源
国家,一个妥当
设
灌溉系统将以非常实质性
方式解决其农业问题。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及越境水域
水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠
狭长地带,缺乏足够
水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一
生存手段,正在遭到水利发展项目
破坏。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前

两座水利发电厂。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税
积极成果。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨大
水利和灌溉潜力。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需
水利——地理资料。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会
人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)
人数产生任何影响。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施
投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部
索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行
复工作
估计费用。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要
高达150米
位于闽江
都江堰上游
水利大坝,经受了严重
地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用
立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的
工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.


门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林
调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该
案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型
发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、

灌溉研究所和广东省
厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的
发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以便考虑
同
门(环境、林业、渔业和
)的性别差异。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大
资源的国家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的

决其农业问题。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理
用涉及越境
域的
项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,缺乏足够的
资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到
发展项目的破坏。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座
发电厂。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳
受益税的积极成果。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力
用巨大的
和灌溉潜力。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续
源管理系统,并收集所需的
——地理资料。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).

委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对
基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和

的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的
大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非

采用的立法为平等和可持续
用、管理和保护
资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水
工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水

的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水
调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型水
发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水
灌溉研究所和广东省水
厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的水
发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类的信息以便考虑
同
(环境、林业、渔业和水
)的性别差异。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大水
资源的国家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决
农业问题。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理
用涉及越境水域的水
项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,缺乏足够的水
资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到水
发展项目的
。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
中一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座水
发电厂。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让
明确看到缴纳水
受益税的积极成果。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助
国家努力
用巨大的水
和灌溉潜力。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需的水
——地理资料。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水
委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水
基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水
的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水
大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水
采用的立法为平等和可持续
用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水
工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水
部门的开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水

官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括生产可再生能源,建设为农村地区提供能源的微型水
发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水
部灌溉研究所和广东省水
厅的试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的水
发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).

按性别分类的信息以便考虑
同部门(环境、林业、渔业和水
)的性别差异。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是一个有大湖泊和巨大水
资源的国家,一个妥当建设的灌溉系统将以非常实质性的方式解决其农业问题。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理
用涉及越境水域的水
项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是一个贫瘠的狭长地带,

够的水
资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是生活在这一地区人民唯一的生存手段,正在遭到水
发展项目的破坏。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中一个项目是恢复我们在50多年前修建的两座水
发电厂。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水
受益税的积极成果。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力
用巨大的水
和灌溉潜力。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立一个可持续水源管理系统,并收集所需的水
——地理资料。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水
委员会的人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何影响。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水
基础设施的投资,以列入一揽子国家经济刺激措施。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水
部的索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行的修复工作的估计费用。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要的高达150米的位于闽江的都江堰上游的水
大坝,经受了严重的地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水
部采用的立法为平等和可持续
用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是
项宏伟
水利工程。
Traditionnellement, les dépenses du Département de l'eau sont supérieures de plus de 300 % aux recettes.
水利部门
开支向来超过收入300%。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃
,
们国君
全国暨香帕尼省和布里省
森林水利调查官!”
Le programme inclut également l'exploitation des énergies renouvelables et surtout l'approvisionnement en énergie rurale au moyen de minicentrales hydroélectriques.
该方案还包括
产可再
能源,建设为农村地区提供能源
微型水利发电站。
Chinois fontaine chef de norme nationale d'établissement de l'unité, et le ministère de la fontaine d'irrigation par aspersion zone désignée fabricants.
中国农业科学院、水利部灌溉研究所和广东省水利厅
试验示范基地。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%
电能来自于领土各地分散
水利发电厂。
L'absence d'informations ventilées par sexe, qui tiennent compte des différences génériques dans chaque secteur (environnement, forêt, pêche et ressources en eau).
缺乏按性别分类
信息以便考虑
同部门(环境、林业、渔业和水利)
性别差异。
Ce pays a d'immenses lacs et des ressources hydriques très importantes, et un bon système d'irrigation permettrait d'améliorer considérablement la situation agricole.
马拉维是
个有大湖泊和巨大水利资源
国家,
个妥当建设
灌溉系统将以非常实质性
方式解决其农业问题。
Réalisation et exploitation rationnelle des projets de conservation de l'eau et des installations de lutte contre les crues impliquant les eaux transfrontières.
维护和合理利用涉及越境水域
水利项目和防洪设施。
C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.
这是
个贫瘠
狭长地带,缺乏足够
水利资源。
Les terres pastorales, seuls moyens de survie des populations vivant dans cette région, étaient en passe d'être détruites par un projet d'aménagement hydraulique.
牧场是
活在这
地区人民唯

存手段,正在遭到水利发展项目
破坏。
Un projet, par exemple, a consisté à remettre en état deux centrales hydroélectriques que nous avions construites il y a plus de 50 ans.
其中
个项目是恢复
们在50多年前修建
两座水利发电厂。
Pour être incités à acquitter leurs contributions en temps voulu, les individus ont besoin d'appréhender clairement les effets positifs des taxes sur l'eau.
为鼓励人们按期缴纳费用,就必须让其明确看到缴纳水利受益税
积极成果。
Le représentant du Burundi demande à l'Organisation de soutenir les efforts de son pays pour exploiter son énorme potentiel hydraulique pour développer l'irrigation.
他寻求本组织支助其国家努力利用巨大
水利和灌溉潜力。
La FAO et l'UNICEF ont créé un système d'exploitation durable des sources d'eau et ont recueilli les informations hydrogéologiques nécessaires à cet effet.
粮农组织和儿童基金会已设立
个可持续水源管理系统,并收集所需
水利——地理资料。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委员会
人数现已降到48人,但并没有对女主席(2人)和秘书(2人)
人数产
任何影响。
Reconnaître que les investissements d'infrastructure en rapport avec l'eau devraient être considérés comme devant faire partie intégrante de tous les programmes de relance économique nationaux.
认识到应当适当考虑对水利基础设施
投资,以列入
揽子国家经济刺激措施。
Le montant réclamé comprend également le coût estimatif des réparations qui n'avaient pas été entreprises au moment du dépôt de la réclamation devant la Commission.
电力和水利部
索赔还包括在向委员会提交索赔之时尚未进行
修复工作
估计费用。
Cet important barrage hydroélectrique de plus de 150 m de haut sur la rivière Minjiang se trouve en amont de Dujiangyan, durement touchée par le séisme.
此前,这座重要
高达150米
位于闽江
都江堰上游
水利大坝,经受了严重
地震冲击.
Le Département de l'eau a fait adopter une législation servant de cadre pour l'exploitation, la gestion et la conservation équitables et durables des ressources en eau.
南非水利部采用
立法为平等和可持续利用、管理和保护水资源提供了框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。