Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思的东西弄得。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思的东西弄得。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,连兔子的一 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的由。7、因为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一
它已经讨论过,而且另一
小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没,连兔子的
个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
不来,我们 就 没
了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这单身男人的
由。7、因为老婆太没
,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可这部电影实在没
,
刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“
把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在突然摆脱其停顿状态,讨论
个它已经讨论过,而且另
个小组将
讨论的问题----这在我们看来似乎相当没
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,连兔子的 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的由。7、因为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在没意思,刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨
它已经讨
过,而且另
小组将要讨
的问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,连兔子 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单男人
由。7、因为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在没意思,刻钟后,丈
对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论
它已经讨论过,而且另
小组将要讨论
问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
本小说真
,连兔子的一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要 不来,我们 就
了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
单身男人的
由。7、因为老婆
,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可部电影实在
,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----
在我们看来似乎相当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于没意思的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这真没意思,连兔子的一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
要是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的由。7、因为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真,连兔子的一个 屁都
值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你
来,我们 就
了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这单身男人的
由。7、因为老婆太
,
想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可这部电影实在
,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将
讨论的问题----这在我们看来似乎相当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真,连兔子的一个 屁都
值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 来,我们 就
了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的由。7、因为老婆太
,
想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,连兔子一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男。7、
为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。