La Cour a considéré que le demandeur, en sa qualité de garant, n'était pas lié par la Convention d'arbitrage conclue par sa filiale, qui ne produisait effet qu'entre les parties originelles au contrat de vente et leurs ayants droit.
法院认
,原告作
担保人,不受其子公司仲裁协议的约束,该仲裁协议仅在销售合同的原当事人之间及其法
继承人之间有效。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

约束,该仲裁协议仅在销售合同
系
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的任何增加都将自动归于担保权下,而不论这些增加的资产究竟被视为
格意义上的


及其
有的,由担
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
是收益(严格意义上的收益)。



担保权下,而不论这些增加
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
说,除非另有约定,担保资产系





被视