Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长
治安法官现已任命。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长
治安法官现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为特别法庭庭长。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前

夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法庭即将离任
庭长,最后
想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法庭
庭长和检察官做了简短
结束发言。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达问题国际法庭庭长提出
问题。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前
问题国际法庭庭长西奥多·梅龙法官发言。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前
问题国际法庭庭长所作

通报。
Il appartient alors au « Président du Tribunal, en consultation avec les juges », d'examiner la question.
对此事
审议应交由“本[法庭]庭长和各法官协商”进行。
Le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration.
前

夫问题国际法庭庭长发了言。
Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.
在考虑到所有有关资料后,法庭庭长作出决定。
Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.
法庭庭长认为联合王国
倡议是及时
。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
现在,
请卢旺达问题国际刑事法庭庭长发言。
GAYIBOR Pierrette, Magistrat, Présidente de la Chambre Judiciaire de la Cour Suprême, représentant l'ONG WiLDAF-TOGO.
皮埃莱特·加依博尔(Pierrette GAYIBOR),法官,最高法院司法庭庭长,非政府组织多哥妇女、权利和非洲发展(WiCDAF)
代表。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波
尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法庭庭长
报告。
Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.
海洋法法庭庭长依职担任该分庭
分庭长。
Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.
庭长出席法庭会议不能支领特别津贴或生活津贴。
Les délégations ont félicité le Président et le Tribunal du rapport annuel.
各代表团对庭长和法庭
年度报告表示赞赏。
Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) l'a confirmé tout à l'heure.
前

夫问题国际刑事法庭(前
问题国际法庭)庭长早些时候表明了这一点。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前

夫问题国际刑事法庭(前
问题国际法庭)庭长和检察官所作
通报和他们非常雄辩有力
论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法


治安法官现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分
主审法官为特别法

。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前南斯拉夫问题国际法

波卡尔法官发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法
即将离任

,最后
想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法


和检察官做了简短
结束发言。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达问题国际法

提出
问题。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前南问题国际法

西奥多·梅龙法官发言。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前南问题国际法

所作
全面通报。
Il appartient alors au « Président du Tribunal, en consultation avec les juges », d'examiner la question.
对此事
审议应交由“本[法
]
和各法官协商”进行。
Le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration.
前南斯拉夫问题国际法

发了言。
Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.
在考虑到所有有关资料后,法

作出决定。
Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.
法

认为联合王国
倡议是及时
。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
现在,
请卢旺达问题国际刑事法

发言。
GAYIBOR Pierrette, Magistrat, Présidente de la Chambre Judiciaire de la Cour Suprême, représentant l'ONG WiLDAF-TOGO.
皮埃莱特·加依博尔(Pierrette GAYIBOR),法官,最高法院司法

,非政府组织多哥妇女、权利和非洲发展(WiCDAF)
代表。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法


报告。
Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.
海洋法法

依职担任该分
分
。
Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.

出席法
会议不能支领特别津贴或生活津贴。
Les délégations ont félicité le Président et le Tribunal du rapport annuel.
各代表团对
和法
年度报告表示赞赏。
Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) l'a confirmé tout à l'heure.
前南斯拉夫问题国际刑事法
(前南问题国际法
)
早些时候表明了这一点。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国际刑事法
(卢旺达问题国际法
)和前南斯拉夫问题国际刑事法
(前南问题国际法
)
和检察官所作
通报和他们非常雄辩有力
论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法

的治安法官现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分
主审法官为特别法

。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前南斯拉夫问题国
法

波卡尔法官发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法
即将离任的
,

想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法
的
和检察官做了简短的结束发言。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达问题国
法

提出的问题。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前南问题国
法

西奥多·梅龙法官发言。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前南问题国
法

所作的全面通报。
Il appartient alors au « Président du Tribunal, en consultation avec les juges », d'examiner la question.
对此事的审议应交由“本[法
]
和各法官协商”进行。
Le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration.
前南斯拉夫问题国
法

发了言。
Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.
在考虑到所有有关资料
,法

作出决定。
Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.
法

认为联合王国的倡议是及时的。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
现在,
请卢旺达问题国
刑事法

发言。
GAYIBOR Pierrette, Magistrat, Présidente de la Chambre Judiciaire de la Cour Suprême, représentant l'ONG WiLDAF-TOGO.
皮埃莱特·加依博尔(Pierrette GAYIBOR),法官,
高法院司法

,非政府组织多哥妇女、权利和非洲发展(WiCDAF)的代表。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法

的报告。
Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.
海洋法法

依职担任该分
的分
。
Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.

出席法
会议不能支领特别津贴或生活津贴。
Les délégations ont félicité le Président et le Tribunal du rapport annuel.
各代表团对
和法
的年度报告表示赞赏。
Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) l'a confirmé tout à l'heure.
前南斯拉夫问题国
刑事法
(前南问题国
法
)
早些时候表明了这一点。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国
刑事法
(卢旺达问题国
法
)和前南斯拉夫问题国
刑事法
(前南问题国
法
)
和检察官所作的通报和他们非常雄辩有力的论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法官现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为特别法庭庭长。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前南斯拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法庭即将离任的庭长,最后
想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法庭的庭长和检察官做了简短的结束发言。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达问题国际法庭庭长提出的问题。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前南问题国际法庭庭长西奥多·梅龙法官发言。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前南问题国际法庭庭长所作的全面通报。
Il appartient alors au « Président du Tribunal, en consultation avec les juges », d'examiner la question.
对此事的审议应交由“本[法庭]庭长和各法官协商”进行。
Le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration.
前南斯拉夫问题国际法庭庭长发了言。
Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.
在考虑到所有有
料后,法庭庭长作出决定。
Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.
法庭庭长认为联合王国的倡议是及时的。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
现在,
请卢旺达问题国际刑事法庭庭长发言。
GAYIBOR Pierrette, Magistrat, Présidente de la Chambre Judiciaire de la Cour Suprême, représentant l'ONG WiLDAF-TOGO.
皮埃莱特·加依博尔(Pierrette GAYIBOR),法官,最高法院司法庭庭长,非政府组织多哥妇女、权利和非洲发展(WiCDAF)的代表。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法庭庭长的报告。
Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.
海洋法法庭庭长依职担任该分庭的分庭长。
Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.
庭长出席法庭会议不能支领特别津贴或生活津贴。
Les délégations ont félicité le Président et le Tribunal du rapport annuel.
各代表团对庭长和法庭的年度报告表示赞赏。
Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) l'a confirmé tout à l'heure.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长早些时候表明了这一点。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长和检察官所作的通报和他们非常雄辩有力的论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法

的治安法官现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分
主审法官为特别法

。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前南斯拉夫问题国
法

波卡尔法官发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法
即将离任的
,最后
想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法
的

检察官做了简短的结束发言。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达问题国
法

提出的问题。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前南问题国
法

西奥多·梅龙法官发言。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前南问题国
法

所作的全面通报。
Il appartient alors au « Président du Tribunal, en consultation avec les juges », d'examiner la question.
对此事的审议应交由“本[法
]

各法官协商”进行。
Le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration.
前南斯拉夫问题国
法

发了言。
Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.
在考虑到所有有关资料后,法

作出决定。
Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.
法

认为联合王国的倡议是及时的。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
现在,
请卢旺达问题国
刑事法

发言。
GAYIBOR Pierrette, Magistrat, Présidente de la Chambre Judiciaire de la Cour Suprême, représentant l'ONG WiLDAF-TOGO.
皮埃莱特·加依博尔(Pierrette GAYIBOR),法官,最高法院司法

,非政府组织多哥妇女、权利
非洲发展(WiCDAF)的代表。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波斯尼亚
黑塞哥维那政府认真研究了法

的报告。
Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.
海洋法法

依职担任该分
的分
。
Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.

出席法
会议不能支领特别津贴或生活津贴。
Les délégations ont félicité le Président et le Tribunal du rapport annuel.
各代表团对

法
的年度报告表示赞赏。
Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) l'a confirmé tout à l'heure.
前南斯拉夫问题国
刑事法
(前南问题国
法
)
早些时候表明了这一点。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国
刑事法
(卢旺达问题国
法
)
前南斯拉夫问题国
刑事法
(前南问题国
法
)

检察官所作的通报
他们非常雄辩有力的论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长
治安法官现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为特别法庭庭长。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前南

问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
为特别法庭即将离任
庭长,最后
想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法庭
庭长和检察官做了简短
结束发言。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达问题国际法庭庭长提出
问题。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前南问题国际法庭庭长西奥多·梅龙法官发言。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前南问题国际法庭庭长所

面通报。
Il appartient alors au « Président du Tribunal, en consultation avec les juges », d'examiner la question.
对此事
审议应交由“本[法庭]庭长和各法官协商”进行。
Le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration.
前南

问题国际法庭庭长发了言。
Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.
在考虑到所有有关资料后,法庭庭长
出决定。
Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.
法庭庭长认为联合王国
倡议是及时
。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
现在,
请卢旺达问题国际刑事法庭庭长发言。
GAYIBOR Pierrette, Magistrat, Présidente de la Chambre Judiciaire de la Cour Suprême, représentant l'ONG WiLDAF-TOGO.
皮埃莱特·加依博尔(Pierrette GAYIBOR),法官,最高法院司法庭庭长,非政府组织多哥妇女、权利和非洲发展(WiCDAF)
代表。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波
尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法庭庭长
报告。
Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.
海洋法法庭庭长依职担任该分庭
分庭长。
Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.
庭长出席法庭会议不能支领特别津贴或生活津贴。
Les délégations ont félicité le Président et le Tribunal du rapport annuel.
各代表团对庭长和法庭
年度报告表示赞赏。
Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) l'a confirmé tout à l'heure.
前南

问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长早些时候表明了这一点。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南

问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长和检察官所
通报和他们非常雄辩有力
论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法官现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为特别法庭庭长。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前南斯拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法庭

任的庭长,最后
想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法庭的庭长和检察官做了简短的结束发言。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达问题国际法庭庭长提出的问题。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前南问题国际法庭庭长西
·
龙法官发言。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前南问题国际法庭庭长所作的全面通报。
Il appartient alors au « Président du Tribunal, en consultation avec les juges », d'examiner la question.
对此事的审议应交由“本[法庭]庭长和各法官协商”进行。
Le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration.
前南斯拉夫问题国际法庭庭长发了言。
Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.
在考虑到所有有关资料后,法庭庭长作出决定。
Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.
法庭庭长认为联合王国的倡议是及时的。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
现在,
请卢旺达问题国际刑事法庭庭长发言。
GAYIBOR Pierrette, Magistrat, Présidente de la Chambre Judiciaire de la Cour Suprême, représentant l'ONG WiLDAF-TOGO.
皮埃莱特·加依博尔(Pierrette GAYIBOR),法官,最高法院司法庭庭长,非政府组织
哥妇女、权利和非洲发展(WiCDAF)的代表。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法庭庭长的报告。
Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.
海洋法法庭庭长依职担任该分庭的分庭长。
Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.
庭长出席法庭会议不能支领特别津贴或生活津贴。
Les délégations ont félicité le Président et le Tribunal du rapport annuel.
各代表团对庭长和法庭的年度报告表示赞赏。
Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) l'a confirmé tout à l'heure.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长早些时候表明了这一点。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长和检察官所作的通报和他们非常雄辩有力的论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法
长的治安法官现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分
主
法官为特别法
长。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前南斯拉夫问题国际法
长波卡尔法官发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法
即将离任的
长,最后
想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法
的
长和检察官做了简短的结束发言。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达问题国际法
长提出的问题。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前南问题国际法
长西奥多·梅龙法官发言。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前南问题国际法
长所作的全面通报。
Il appartient alors au « Président du Tribunal, en consultation avec les juges », d'examiner la question.
对此事的

交由“本[法
]
长和各法官协商”进行。
Le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration.
前南斯拉夫问题国际法
长发了言。
Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.
在考虑到所有有关资料后,法
长作出决定。
Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.
法
长认为联合王国的倡
是及时的。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
现在,
请卢旺达问题国际刑事法
长发言。
GAYIBOR Pierrette, Magistrat, Présidente de la Chambre Judiciaire de la Cour Suprême, représentant l'ONG WiLDAF-TOGO.
皮埃莱特·加依博尔(Pierrette GAYIBOR),法官,最高法院司法
长,非政府组织多哥妇女、权利和非洲发展(WiCDAF)的代表。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法
长的报告。
Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.
海洋法法
长依职担任该分
的分
长。
Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.
长出席法
会
不能支领特别津贴或生活津贴。
Les délégations ont félicité le Président et le Tribunal du rapport annuel.
各代表团对
长和法
的年度报告表示赞赏。
Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) l'a confirmé tout à l'heure.
前南斯拉夫问题国际刑事法
(前南问题国际法
)
长早些时候表明了这一点。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国际刑事法
(卢旺达问题国际法
)和前南斯拉夫问题国际刑事法
(前南问题国际法
)
长和检察官所作的通报和他们非常雄辩有力的论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法
现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法
为特别法庭庭长。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前南斯拉夫

际法庭庭长波卡尔法
发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法庭即将离任的庭长,最后
想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法庭的庭长和

做了简短的结束发言。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达

际法庭庭长提出的
。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前南

际法庭庭长西奥多·梅龙法
发言。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前南

际法庭庭长所作的全面通报。
Il appartient alors au « Président du Tribunal, en consultation avec les juges », d'examiner la question.
对此事的审议应交由“本[法庭]庭长和各法
协商”进行。
Le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration.
前南斯拉夫

际法庭庭长发了言。
Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.
在考虑到所有有关资料后,法庭庭长作出决定。
Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.
法庭庭长认为联合王
的倡议是及时的。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
现在,
请卢旺达

际刑事法庭庭长发言。
GAYIBOR Pierrette, Magistrat, Présidente de la Chambre Judiciaire de la Cour Suprême, représentant l'ONG WiLDAF-TOGO.
皮埃莱特·加依博尔(Pierrette GAYIBOR),法
,最高法院司法庭庭长,非政府组织多哥妇女、权利和非洲发展(WiCDAF)的代表。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法庭庭长的报告。
Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.
海洋法法庭庭长依职担任该分庭的分庭长。
Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.
庭长出席法庭会议不能支领特别津贴或生活津贴。
Les délégations ont félicité le Président et le Tribunal du rapport annuel.
各代表团对庭长和法庭的年度报告表示赞赏。
Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) l'a confirmé tout à l'heure.
前南斯拉夫

际刑事法庭(前南

际法庭)庭长早些时候表明了这一点。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达

际刑事法庭(卢旺达

际法庭)和前南斯拉夫

际刑事法庭(前南

际法庭)庭长和

所作的通报和他们非常雄辩有力的论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。