Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有
任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有
任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了

些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明
的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一

,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,
了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关
认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件
护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违
武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的
法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共
。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必
条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必
进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重
的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项
恐怖
义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有

何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为
确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况
然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦
,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定
具体工作计划,

一系列
需的法律文件,为有效行使职能创

要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写
关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有
要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进
有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有
何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准
其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法
文件,直接把管理

员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订
主要法
文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件
法
效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出
材料均涉及
阅法
文件和使用电脑
问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法
文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法
文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确
法
文件应成为这项努力
一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题
法
文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法
文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需
法
文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准
各种法
文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法
文件积压未出版
问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新
法
文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍
准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法
文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
民
结社权利得到重要
法
和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家
最高法
文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下
有法
约束力
文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法
小组委员会请求提供
补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在
面提到
所有法
文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法
文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可
纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.

了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认
国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订
主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件
法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出
材料均涉及
阅法律文件和使用电脑
问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这
特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确
法律文件应成为这项努力
一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题
法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需
法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准

法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版
问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新
法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍
准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民
结社权利得到重要
法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家
最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下
有法律约束力
文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供
补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到
所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员
实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订
主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了
保某些文件
法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出
材料均涉及
阅法律文件

电脑
问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且

法律文件应成为这项努力
一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题
法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需
法律文件,为有效行
职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准
各种法律文件
宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版
问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新
法律文件补充、发展
改进了有关
认越南国籍
准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民
结社权利得到重要
法律
地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家
最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下
有法律约束力
文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供
补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到
所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实
违反武器禁运定

罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
了确保某些文件的法律效力,有些程序可能
强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认
,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成
这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成
法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了

作计划,通过了一系列必需的法律文件,
有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于

准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南
籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是
家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。