Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们的活动范围也涉及全欧洲。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们的活动范围也涉及全欧洲。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间活动的范围很广。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
他们的目标是全球性的,而且他们的活动范围是跨国的。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这活动的数量和范围。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前正在审查妇理会的成员资格和活动范围。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动的地域范围正在扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心活动的范围因战略部署储存的因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
活动的规模和范围依造福儿童的核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这组织的活动范围相当宽。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一全国范围的活动可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的范围有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,他们还限于在其临时的家范围内活动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这角色分工实际上限制了妇女的活动范围。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其周围地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心的活动范围通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人的普及活动的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我的活动范围也涉及全欧洲。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间活动的范围很广。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
的目标是全球性的,而
的活动范围是跨国的。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这活动的数量和范围。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前正在审会的成员资格和活动范围。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
活动的地域范围正在扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心活动的范围因战略部署储存的因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
活动的规模和范围依造福儿童的核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这组织的活动范围相当宽。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社事会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一全国范围的活动可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的范围有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,还限于在其临时的家范围内活动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这角色分工实际上限制了
女的活动范围。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其周围地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心的活动范围通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人的普及活动的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们的活动范围也涉及全欧洲。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围几周和几个月里将会扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间活动的范围很广。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
他们的目标是全球性的,而且他们的活动范围是跨国的。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这活动的数量和范围。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该目前正
审查妇理会的成员资格和活动范围。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动的地域范围正扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心活动的范围因战储存的因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
活动的规模和范围依造福儿童的核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这组织的活动范围相当宽。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一全国范围的活动可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划缅甸的活动的范围有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,他们还限于其临时的家范围内活动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这角色分工实际上限制了妇女的活动范围。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限省会及其周围地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心的活动范围通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人的普及活动的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们范围也涉及全欧洲。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳房
前提下,限制乳房
范围。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一范围在今后几周和几个月里将会扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间范围很广。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
他们目标是全球性
,而且他们
范围是跨国
。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这数量和范围。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前正在审查妇理会成员资格和
范围。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们地域范围正在扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心范围因战略部署储存
因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
规模和范围依造福儿童
核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这组织
范围相当宽。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会范围正在经历积极
扩大,这确实是一个非常受人欢迎
事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一全国范围可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划署在缅甸范围有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体范围远远超出欧洲联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,他们还限于在其临时家范围内
。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来这
角色分工实际上限制了妇女
范围。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义范围主要局限在省会及其周围地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心范围通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人普及
范围。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我的活动
也涉及全欧洲。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的在今后几周和几个月里将会扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间活动的很
。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
的目标是全球性的,而且
的活动
是跨国的。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这活动的数量和
。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前正在审查妇理会的成员资格和活动。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
活动的地域
正在扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心活动的因战略部署储存的因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
活动的规模和依造福儿童的核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这组织的活动
相当宽。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一全国的活动可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动远远超出欧洲联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,还限于在其临时的家
内活动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这角色分工实际上限制了妇女的活动
。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动主要局限在省会及其周
地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心的活动通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人的普及活动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们动范围也涉及
欧
。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳房
前提下,限制乳房
动范围。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一动
范围在今后几周和几个月里将会扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间动
范围很广。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
他们目标是
球性
,而且他们
动范围是跨国
。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这动
数量和范围。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前正在审查妇理会成员资格和
动范围。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们动
地域范围正在扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心动
范围因战略部署储存
因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
动
规模和范围依造福儿童
核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这组
动范围相当宽。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会动
范围正在经历积极
扩大,这确实是一个非常受人欢迎
事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一国范围
动可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划署在缅甸动
范围有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧共同体
动范围远远超出欧
联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,他们还限于在其临时家范围内
动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来这
角色分工实际上限制了妇女
动范围。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义动范围主要局限在省会及其周围地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心动范围通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人普及
动
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们的范围也涉及全欧洲。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的范围。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一的范围在今后几周和几个月里将
扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间的范围很广。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
他们的目标是全球性的,而且他们的范围是跨国的。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这的数量和范围。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前正在审查妇理的成员资格和
范围。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们的地域范围正在扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心的范围因战略部署储存的因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
的规模和范围依造福儿童的核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这组织的
范围相当宽。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一全国范围的可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划署在缅甸的的范围有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的范围远远超出欧洲联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,他们还限于在其临时的家范围内。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这角色分工实际上限制了妇女的
范围。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义范围主要局限在省
及其周围地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心的范围通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人的普及的范围。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们的活也涉及全欧洲。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活的
在今后几周和几个月里将会扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间活的
很广。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
他们的目标是全球性的,而且他们的活是跨国的。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这活
的数量和
。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前正在审查妇理会的成员资格和活。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活的地域
正在扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心活的
因战略部署储存的因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
活的规模和
依造福儿童的核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这组织的活
。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活的
正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一全国的活
可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活的
有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活远远超出欧洲联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,他们还限于在其临时的家内活
。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这角色分工实际上限制了妇女的活
。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活主要局限在省会及其周
地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心的活通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人的普及活的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们的活动范围也涉及全欧。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间活动的范围很广。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
他们的目标是全球性的,而且他们的活动范围是跨国的。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这活动的数量和范围。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前正在审查妇理会的成员资格和活动范围。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动的地域范围正在扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心活动的范围因战略部署储存的因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
活动的规模和范围依造福儿童的核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这的活动范围相当宽。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一全国范围的活动可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划署在缅甸的活动的范围有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧共同体的活动范围远远超出欧
联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,他们还限于在其临时的家范围内活动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这角色分工实际上限制了妇女的活动范围。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其周围地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心的活动范围通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人的普及活动的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。