法语助手
  • 关闭

流动的

添加到生词本

courant, e
voyagur, se
fluide
ambulatoire
coulant, e
ambulant, e
法 语助 手

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上商贩。

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

,血液里必然也会营养物。

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00,和5万吨化肥完整生产线!

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十万元

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续性效果将在日元上聚集。

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停,知识是我信仰。

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个契约或者是交换一部分。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己国家自由那么一天吗?

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为作用是完美

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在冷水中浸泡7到8分钟。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中回忆.

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从东部和西部洲北上向欧洲

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

伤人员地雷妨碍人员

L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.

尽管如此,东方木材公司利比里亚工人率却很高。

Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.

但根据现有估计,方式4只占贸易1.4%。

Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.

接下来是区域组织信息向安理会

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员问题进行研究。

L'assistance sociale mobile représente l'une des formes de protection des personnes âgées et des invalides.

进行社会服务,是老年人和残疾人社会服务一个方面。

Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.

我们需要具体衡量官方发展援助是否有了增加。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

政策一个方面是管理下调任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流动的 的法语例句

用户正在搜索


Sicilien, sicilienne, sicklérite, sicle, siclle, sicoïd, sicule, SIDA, sidaction, sidatique,

相似单词


流动, 流动(趋势), 流动(性)的, 流动(液体的), 流动餐车, 流动的, 流动的人, 流动的水, 流动电影放映队, 流动兜售,
courant, e
voyagur, se
fluide
ambulatoire
coulant, e
ambulant, e
法 语助 手

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街流动商贩。

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里流动更多营养物。

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00流动,和5万吨化肥完整生产线!

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十多万元流动

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元聚集。

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停流动,知识是我信仰。

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个契约或者是流动交换一部分。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己国家自由流动那么一天吗?

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为流动作用是完美

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在流动冷水中浸泡7到8分钟。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从东部和西部非洲北欧洲流动

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员流动

L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.

尽管如此,东方木材公司利比里亚工人流动率却很高。

Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.

但根据现有估计,方式4只占贸易流动1.4%。

Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.

接下来是区域组织信息安理会流动

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员流动问题进行研究。

L'assistance sociale mobile représente l'une des formes de protection des personnes âgées et des invalides.

进行流动社会服务,是老年人和残疾人社会服务一个方面。

Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.

我们需要具体衡量官方发展援助流动是否有了增加。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策一个方面是管理下调任。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 流动的 的法语例句

用户正在搜索


sidérazote, sidéré, sidérémie, sidérer, sidérétine, sidérique, sidérite, sidéritique, sidérobactéries, sidéroblaste,

相似单词


流动, 流动(趋势), 流动(性)的, 流动(液体的), 流动餐车, 流动的, 流动的人, 流动的水, 流动电影放映队, 流动兜售,
courant, e
voyagur, se
fluide
ambulatoire
coulant, e
ambulant, e
法 语助 手

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到街上商贩。

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多营养物。

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00,和5万吨化肥完整生产线!

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十多万元

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续性效果元上聚集。

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命不停,知识是我信仰。

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个契约或者是交换一部分。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有自己国家自由那么一天吗?

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其用是完美

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后鸡蛋冷水中浸泡7到8分钟。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

血管中回忆.

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从东部和西部非洲北上向欧洲

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员

L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.

尽管如此,东方木材公司利比里亚工人率却很高。

Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.

但根据现有估计,方式4只占贸易1.4%。

Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.

接下来是区域组织信息向安理会

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员问题进行研究。

L'assistance sociale mobile représente l'une des formes de protection des personnes âgées et des invalides.

进行社会服务,是老年人和残疾人社会服务一个方面。

Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.

我们需要具体衡量官方发展援助是否有了增加。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

政策一个方面是管理下调任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流动的 的法语例句

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


流动, 流动(趋势), 流动(性)的, 流动(液体的), 流动餐车, 流动的, 流动的人, 流动的水, 流动电影放映队, 流动兜售,
courant, e
voyagur, se
fluide
ambulatoire
coulant, e
ambulant, e
法 语助 手

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上商贩。

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多营养物。

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00,和5万吨化肥完整生产线!

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十多万元

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续性效果在日元上聚集。

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停,知识是我信仰。

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个契约或者是交换一部分。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己国家自由那么一天吗?

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为作用是完美

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

鸡蛋在冷水中浸泡7到8分钟。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中回忆.

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从东部和西部非洲北上向欧洲

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员

L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.

尽管如此,东方木材公司利比里亚工人率却很高。

Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.

但根据现有估计,方式4只占贸易1.4%。

Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.

接下来是区域组织信息向安理会

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员问题进行研究。

L'assistance sociale mobile représente l'une des formes de protection des personnes âgées et des invalides.

进行社会服务,是老年人和残疾人社会服务一个方面。

Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.

我们需要具体衡量官方发展援助是否有了增加。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

政策一个方面是管理下调任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流动的 的法语例句

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


流动, 流动(趋势), 流动(性)的, 流动(液体的), 流动餐车, 流动的, 流动的人, 流动的水, 流动电影放映队, 流动兜售,
courant, e
voyagur, se
fluide
ambulatoire
coulant, e
ambulant, e
法 语助 手

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上商贩。

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

液里必然也会营养物。

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00,和5万吨化肥完整生产线!

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十万元

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续性效果将在日元上聚集。

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停,知识是我信仰。

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个契约或者是交换一部分。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己国家自由那么一天吗?

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为作用是完美

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在冷水中浸泡7到8分钟。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在管中回忆.

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从东部和西部洲北上向欧洲

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

杀伤人员地雷妨碍人员

L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.

尽管如此,东方木材公司利比里亚工人率却很高。

Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.

但根据现有估计,方式4只占贸易1.4%。

Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.

接下来是区域组织信息向安理会

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员问题进行研究。

L'assistance sociale mobile représente l'une des formes de protection des personnes âgées et des invalides.

进行社会服务,是老年人和残疾人社会服务一个方面。

Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.

我们需要具体衡量官方发展援助是否有了增加。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

政策一个方面是管理下调任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流动的 的法语例句

用户正在搜索


siège, Siegénien, siegénite, siéger, siemens, siemréap, sien, siénischiste, siénite, siérozem,

相似单词


流动, 流动(趋势), 流动(性)的, 流动(液体的), 流动餐车, 流动的, 流动的人, 流动的水, 流动电影放映队, 流动兜售,
courant, e
voyagur, se
fluide
ambulatoire
coulant, e
ambulant, e
法 语助 手

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上流动商贩。

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多营养物。

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司有15.000.000.00流动,和5万吨化肥完整生产线!

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十多万元流动

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停流动,知识是我信仰。

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个契约或者是流动交换一部分。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己国家自由流动那么一天吗?

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为流动作用是完美

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在流动冷水中浸泡7到8分钟。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动.

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从东部和西部非洲北上向欧洲流动

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员流动

L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.

尽管如此,东方木材公司利比里亚工人流动率却很高。

Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.

但根据现有估计,方式4只占贸易流动1.4%。

Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.

接下来是区域组织信息向安理会流动

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员流动问题进行研究。

L'assistance sociale mobile représente l'une des formes de protection des personnes âgées et des invalides.

进行流动社会服务,是老年人和残疾人社会服务一个方面。

Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.

我们需要具体衡量官方发展援助流动是否有了增加。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策一个方面是管理下调任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流动的 的法语例句

用户正在搜索


sifflage, sifflant, sifflante, sifflement, siffler, sifflet, siffleur, siffleux, sifflotement, siffloter,

相似单词


流动, 流动(趋势), 流动(性)的, 流动(液体的), 流动餐车, 流动的, 流动的人, 流动的水, 流动电影放映队, 流动兜售,
courant, e
voyagur, se
fluide
ambulatoire
coulant, e
ambulant, e
法 语助 手

On voit des marchands ambulants dans la rue.

看到在街上商贩。

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多营养物。

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00,和5万吨化肥完整生产线!

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十多万元

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续性效果将在日元上聚集。

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停,知识是信仰。

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个契约或者是交换一部分。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

中国人能有在自己国家自由那么一天吗?

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为作用是完美

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在冷水中浸泡7到8分钟。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中回忆.

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从东部和西部非洲北上向欧洲

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员

L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.

管如此,东方木材公司利比里亚工人率却很高。

Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.

但根据现有估计,方式4只占贸易1.4%。

Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.

接下来是区域组织信息向安理会

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员问题进行研究。

L'assistance sociale mobile représente l'une des formes de protection des personnes âgées et des invalides.

进行社会服务,是老年人和残疾人社会服务一个方面。

Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.

需要具体衡量官方发展援助是否有了增加。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

政策一个方面是管理下调任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 流动的 的法语例句

用户正在搜索


siglaison, sigle, siglé, sigloïte, sigma, sigmaspires, sigmatique, sigmoïde, sigmoïdectomie, sigmoïdien,

相似单词


流动, 流动(趋势), 流动(性)的, 流动(液体的), 流动餐车, 流动的, 流动的人, 流动的水, 流动电影放映队, 流动兜售,
courant, e
voyagur, se
fluide
ambulatoire
coulant, e
ambulant, e
法 语助 手

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上商贩。

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得,血液里必然也会营养物。

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00,和5万吨化肥完整生产线!

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十万元

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续性效果将在日元上聚集。

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停,知识是我信仰。

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个契约或者是交换分。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己国家自由那么一天吗?

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为作用是完美

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在冷水中浸泡7到8分钟。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中回忆.

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从东和西洲北上向欧洲

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

杀伤人员地雷妨碍人员

L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.

尽管如此,东方木材公司利比里亚工人率却很高。

Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.

但根据现有估计,方式4只占贸易1.4%。

Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.

接下来是区域组织信息向安理会

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员问题进行研究。

L'assistance sociale mobile représente l'une des formes de protection des personnes âgées et des invalides.

进行社会服务,是老年人和残疾人社会服务一个方面。

Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.

我们需要具体衡量官方发展援助是否有了增加。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

政策一个方面是管理下调任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流动的 的法语例句

用户正在搜索


signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire,

相似单词


流动, 流动(趋势), 流动(性)的, 流动(液体的), 流动餐车, 流动的, 流动的人, 流动的水, 流动电影放映队, 流动兜售,
courant, e
voyagur, se
fluide
ambulatoire
coulant, e
ambulant, e
法 语助 手

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上流动商贩。

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多营养物。

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00流动,和5万吨化肥完整生产线!

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十多万元流动

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停流动,知识是我信仰。

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个契约或者是流动交换一部分。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己国家自由流动那么一天吗?

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为流动作用是完美

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在流动冷水中浸泡7到8分钟。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.

还有从部和西部非洲北上向欧洲流动

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员流动

L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.

尽管如此,材公司利比里亚工人流动率却很高。

Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.

但根据现有估计,式4只占贸易流动1.4%。

Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.

接下来是区域组织信息向安理会流动

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员流动问题进行研究。

L'assistance sociale mobile représente l'une des formes de protection des personnes âgées et des invalides.

进行流动社会服务,是老年人和残疾人社会服务一个面。

Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.

我们需要具体衡量官发展援助流动是否有了增加。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策一个面是管理下调任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流动的 的法语例句

用户正在搜索


signeur, signifiant, signifiante, significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite,

相似单词


流动, 流动(趋势), 流动(性)的, 流动(液体的), 流动餐车, 流动的, 流动的人, 流动的水, 流动电影放映队, 流动兜售,