La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。
La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.
仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.
古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福
道上的海军基地感到欣慰。
Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.
国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前

14枚飞鱼导弹发动机。
A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.
二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。
Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.
最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关
那摩海军基地的领土。
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.
,海军升起
这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地。
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.
古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关
那摩湾美国海军基地的古巴领土。
La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.
牙买
提供
关于该国在

、美利坚合众国以及美国关
那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。
Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.
该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地关
那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。
Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.
就被关押在关
那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生
严重扭曲法律的现象。
Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.
在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地。
Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.
报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署
20枚携带核弹头的导弹。
Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».
特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关
那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”
8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.
关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成
一种惩罚制度。
La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.
这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关
那摩湾海军基地的人员。
Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.
安理会访问团还访问
联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).
国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受
损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。
Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.
有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。
Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.
到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。
La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.
仅仅

月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.
古巴代表团对永久关闭美国
罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。
Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.
国防部雇员
伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。
A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.
二十世纪头五十年中,直布罗陀作
一
具有战略意义的海军基地的重
性曾经
次得到证明。
Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.
最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关
那摩海军基地的领土。
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.
,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地。
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.
古巴政府
求美利坚合众国政府归还所占关
那摩湾美国海军基地的古巴领土。
La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.
牙买加提供了关于该国
加拿大、美利坚合众国以及美国关
那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。
Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.
该报告是关于目前被关押
美国
古巴的海军基地关
那摩湾的被拘留者;他们主

斯林信徒。
Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.
就被关押
关
那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,
适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.
Barstow还驻有很多军队,因
靠近他和死者工作的Yermo海军基地。
Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.
报告还举例说明,
以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。
Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».
特别是,“古巴
求交还美国海军基地
关
那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”
8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.
关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。
La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.
这些来自美国的来文可以分
类,第一类涉及
美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁
改作拘留中心的关
那摩湾海军基地的人员。
Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.
安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).
国防部索赔海军基地以下部门
被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。
Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.
有人
去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。
Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.
到十九世纪末,直布罗陀进入一
新的历史时期:它成
一
重
的海军基地,而且一
现代化造船厂和港口逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。
La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.
仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.
古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。
Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.
国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。
A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.
二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战

的海军基地的重要性曾经两次得到证明。
Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.
最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权
愿继续占领关
那摩海军基地的领土。
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.
,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地。
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.
古巴政府要求美利坚合众国政府
所占关
那摩湾美国海军基地的古巴领土。
La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.
牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关
那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。
Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.
该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地关
那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。
Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.
就被关押在关
那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.
在Barstow
驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地。
Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.
报告
举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。
Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».
特别是,“古巴要求交
美国海军基地在关
那摩湾违反古巴人民
愿非法占领的领土。”
8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.
关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。
La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.
这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关
那摩湾海军基地的人员。
Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.
安理会访问团
访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).
国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。
Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.
有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。
Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.
到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚

地构成对该地区的其他国家的威胁。
La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.
仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国

地关闭。
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.
古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的

地感到欣慰。
Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.
国

员在伊拉克占领国



地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。
A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.
二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的

地的重要性曾经两次得到证明。
Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.
最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关
那摩

地的领土。
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.
,
升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae

地。
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.
古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关
那摩湾美国

地的古巴领土。
La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.
牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关
那莫湾

地等
外工作的妇女的资料。
Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.
该报告是关于目前被关押在美国在古巴的

地关
那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。
Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.
就被关押在关
那摩湾

地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述
事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.
在Barstow还驻有很多
队,因为靠近他和死者工作的Yermo

地。
Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.
报告还举例说明,在以色列北
法市的一座

地
署了20枚携带核弹头的导弹。
Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».
特别是,“古巴要求交还美国

地在关
那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”
8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.
关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄

地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。
La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.
这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关
那摩湾

地的人员。
Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.
安理会访问团还访问了联
稳定团的
事和警察设施,包括查理营的
事
地、自由堡的

地以及太阳城的中国警察建制
队。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).
国
索赔

地以下
门在被占领期间遭受了损失:

地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和
培训学校。
Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.
有人在去年会议上指出,数百人因进入美国

地禁区而被逮捕和被拘留。
Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.
到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的

地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。
La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.
仅仅在两个月之前,塞瓦市

路美国海军基地关闭。
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.
古巴代表团对永久关闭美国在

大道上的海军基地感到欣慰。
Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.
国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。
A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.
二十世纪头五十年中,直布
陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。
Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.
最后一项决定
放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关
那摩海军基地的领土。
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.
,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地。
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.
古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关
那摩湾美国海军基地的古巴领土。
La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.
牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关
那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。
Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.
该

关于目前被关押在美国在古巴的海军基地关
那摩湾的被拘留者;他们主要为穆
林信徒。
Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.
就被关押在关
那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.
在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地。
Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。
Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».
特别
,“古巴要求交还美国海军基地在关
那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”
8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.
关于拘留条件,乔里约
的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。
La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.
这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关
那摩湾海军基地的人员。
Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.
安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).
国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。
Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.
有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。
Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.
到十九世纪末,直布
陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。
La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.
仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.
古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。
Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.
国防部雇员在伊拉克占
国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。
A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.
二十

五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。
Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.
最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占
关
那摩海军基地的
。
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.
,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地。
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.
古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关
那摩湾美国海军基地的古巴
。
La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.
买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关
那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。
Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.
该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地关
那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。
Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.
就被关押在关
那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.
在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地。
Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.
报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹
的导弹。
Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».
特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关
那摩湾违反古巴人民意愿非法占
的
。”
8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.
关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。
La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.
这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本
上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关
那摩湾海军基地的人员。
Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.
安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).
国防部索赔海军基地以下部门在被占
期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码
管理处和海军培训学校。
Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.
有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。
Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.
到十九
末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他
家的威胁。
La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.
仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路
海军基地关闭。
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.
古巴代表团对永久关闭
在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。
Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.
防部雇员在伊拉克

防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。
A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.
二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。
Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.
最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续
关
那摩海军基地的
土。
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.
,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地。
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.
古巴政府要求
利坚合众
政府归还所
关
那摩湾
海军基地的古巴
土。
La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.
牙买加提供了关于该
在加拿大、
利坚合众
以

关
那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。
Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.
该报告是关于目前被关押在
在古巴的海军基地关
那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。
Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.
就被关押在关
那摩湾海军基地
三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.
在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地。
Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.
报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。
Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».
特别是,“古巴要求交还
海军基地在关
那摩湾违反古巴人民意愿非法
的
土。”
8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.
关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。
La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.
这些来自
的来文可以分为两类,第一类涉
在
本土上拘禁的人员,第二类则涉
拘禁在改作拘留中心的关
那摩湾海军基地的人员。
Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.
安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以
太阳城的中
警察建制部队。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).
防部索赔海军基地以下部门在被
期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。
Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.
有人在去年会议上指出,数百人因进入
海军基地禁区而被逮捕和被拘留。
Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.
到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其
国家的威胁。
La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.
仅仅在两个月之
,
市罗斯福路美国海军基地关闭。
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.
古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。
Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.
国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地
拆除了14枚飞鱼导弹发动机。
A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.
二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。
Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.
最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关
那摩海军基地的领土。
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.
,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地。
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.
古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关
那摩湾美国海军基地的古巴领土。
La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.
牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关
那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。
Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.
该报告是关于目
被关押在美国在古巴的海军基地关
那摩湾的被拘
;
们主要为穆斯林信徒。
Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.
就被关押在关
那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.
在Barstow还驻有很多军队,因为靠近
和死
工作的Yermo海军基地。
Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.
报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。
Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».
特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关
那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”
8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.
关于拘
条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。
La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.
这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘
中心的关
那摩湾海军基地的人员。
Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.
安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).
国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。
Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.
有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘
。
Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.
到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚
军基地构成对该地区的其他
家的威胁。
La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.
仅仅在两个月之前,塞瓦市
斯福路

军基地关闭。
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.
古巴代表团对永久关闭
在
斯福大道上的
军基地感到欣慰。
Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.
防部雇员在伊拉克占领
防部
军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。
A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.
二十世纪头五十年中,直布

为一个具有战略意义的
军基地的重要性曾经两次得到证明。
Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.
最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关
那摩
军基地的领土。
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.
,
军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae
军基地。
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.
古巴政府要求
利坚合众
政府归还所占关
那摩湾

军基地的古巴领土。
La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.
牙买加提供了关于该
在加拿大、
利坚合众
以及
关
那莫湾
军基地等
外工
的妇女的资料。
Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.
该报告是关于目前被关押在
在古巴的
军基地关
那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。
Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.
就被关押在关
那摩湾
军基地
三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.
在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工
的Yermo
军基地。
Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.
报告还举例说明,在以色列北部
法市的一座
军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。
Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».
特别是,“古巴要求交还

军基地在关
那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”
8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.
关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄
军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。
La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.
这些来自
的来文可以分为两类,第一类涉及在
本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改
拘留中心的关
那摩湾
军基地的人员。
Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.
安理会访问团还访问了联
稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的
军基地以及太阳城的中
警察建制部队。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).
防部索赔
军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:
军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和
军培训学校。
Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.
有人在去年会议上指出,数百人因进入

军基地禁区而被逮捕和被拘留。
Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.
到十九世纪末,直布
进入一个新的历史时期:它成为一个重要的
军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。