Les pays de la CARICOM ont désigné de vastes étendues de leurs espaces terrestres et maritimes comme réserves naturelles, afin de ralentir le réchauffement de la planète; ils ont formulé des politiques responsables pour l'exploitation de leurs produits de la mer, et établi de règles pour l'exploitation forestière, alors même que les pays développés continuent d'hésiter à ratifier le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et violent leurs engagements à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.
加勒比共同体各
划定了大块的陆地和海洋区域作为自然保护区,以便减缓全球性的增温,制定了

的政策来进行海洋产品的收获,并为木材的采
作业订立了规章,然而发达
家仍然不肯批准《

气候变化框架公约京都议定书》,违反了他们减少温室气体排放的承诺。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
陆地和
来进行

《联合国气候变化框架公约京都议定书》,违反了他们减少温室气体排放
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
大块的陆地和
域作为自然



勒比共同体各国划定了大块的陆地和
、词性分类均


资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件



京都议定书》,违反了他们减少温室气体排放
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
然保护区,以便减缓全球性的

生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
洋
保护区,以便减缓全球性的


