La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.


 和
和
 气象
气象 联合技术委员会是气象组织及
联合技术委员会是气象组织及

 委员会目前和今后所有
委员会目前和今后所有
 活动的协调机构。
活动的协调机构。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.


 和
和
 气象
气象 联合技术委员会是气象组织及
联合技术委员会是气象组织及

 委员会目前和今后所有
委员会目前和今后所有
 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在
 气象
气象 方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由

 和
和
 气象
气象 联合技术委员会协调的实用实地
联合技术委员会协调的实用实地
 观测系统,主要依靠国际
观测系统,主要依靠国际 事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行
事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行
 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名

 和
和
 气象
气象 联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴与
联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴与
 卫星操作人员进行直接联系。
卫星操作人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和

 委员会的
委员会的

 和
和
 气象
气象 联合技术委员会对使用卫星进行
联合技术委员会对使用卫星进行
 遥感和根据卫星数据提供
遥感和根据卫星数据提供 事服务一直很感兴趣。
事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
 委会的计划强调了
委会的计划强调了


 和气象
和气象

 发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,

 和
和
 气象
气象 联合技术委员会的设立是对以跨
联合技术委员会的设立是对以跨 科方式处理
科方式处理
 事务的需要作出的一种反应。
事务的需要作出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.


 委员会和气象组织新近设立的
委员会和气象组织新近设立的

 与
与
 气象
气象 联合技术委员会是要为收集、分发和储存大气和
联合技术委员会是要为收集、分发和储存大气和
 的
的
 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术委员会有助于提高气象组织和政府间

 委员会在
委员会在
 气象
气象 和
和

 方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/

 委员会的
委员会的

 和
和
 气象
气象 联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从
联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从
 卫星获得的
卫星获得的
 大气观测数据和利用卫星收集
大气观测数据和利用卫星收集
 数据并将信息传送给
数据并将信息传送给
 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与 事组织和
事组织和

 委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际
委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际 上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向
上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向 上航行船只发出气象
上航行船只发出气象 和
和

 数据和信息以及从这些船只收集数据。
数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世 各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象
各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象 、
、

 、化
、化 和生物
和生物 参数的区域和全球数据库的机会。
参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括
 环境保护的科
环境保护的科 方面联合专家组(科
方面联合专家组(科 专家组)、全球
专家组)、全球
 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、

 和气象
和气象 联合技术委员会和水产科
联合技术委员会和水产科 和渔业摘要 (水产摘要)。
和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象 、
、
 安全和全球气候研究的气象
安全和全球气候研究的气象 数据和
数据和

 数据。
数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与 事组织和
事组织和

 委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织
委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织 事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向
事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向 上航行船舶发出气象
上航行船舶发出气象 和
和

 数据和信息以及从这些船舶收集数据。
数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象 、
、

 、生态
、生态 、紧急情况监测、绘图
、紧急情况监测、绘图 、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组织与

 委员会协作,研拟了一个西印度
委员会协作,研拟了一个西印度

 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的
地区的
 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象 及
及

 两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.

 学
学

 气象学联合技术委员会是气象组织及
气象学联合技术委员会是气象组织及
 学委员会目前
学委员会目前 今后所有
今后所有
 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行

 设的必要性,而且指出了在
设的必要性,而且指出了在
 气象学方面
气象学方面

 设缺乏所带来的有害影响。
设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由
 学
学

 气象学联合技术委员会协调的实用实地
气象学联合技术委员会协调的实用实地
 观测系统,主要依靠国际
观测系统,主要依靠国际 事卫星组织
事卫星组织 卫星环境项目的卫星系统进行
卫星环境项目的卫星系统进行
 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名
 学
学

 气象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组
气象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组 综合全球观测战略合作伙伴与
综合全球观测战略合作伙伴与
 卫星操作人员进行直接联系。
卫星操作人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织

 学委员会的
学委员会的
 学
学

 气象学联合技术委员会对使用卫星进行
气象学联合技术委员会对使用卫星进行
 遥感
遥感 根据卫星数据提供
根据卫星数据提供 事服务一直很感兴趣。
事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
 委会的计划强调了
委会的计划强调了
 学界
学界 气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,
 学
学

 气象学联合技术委员会的设立是对以跨学科方式处理
气象学联合技术委员会的设立是对以跨学科方式处理
 事务的需要作出的一种反应。
事务的需要作出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.

 学委员会
学委员会 气象组织新近设立的
气象组织新近设立的
 学与
学与
 气象学联合技术委员会是要为收集、分发
气象学联合技术委员会是要为收集、分发 储存大气
储存大气

 的
的
 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术委员会有助于提高气象组织 政府间
政府间
 学委员会在
学委员会在
 气象学
气象学

 学方面联合工作的效率
学方面联合工作的效率 成本效益,并可
成本效益,并可 有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/
 学委员会的
学委员会的
 学
学

 气象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从
气象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从
 卫星获得的
卫星获得的
 大气观测数据
大气观测数据 利用卫星收集
利用卫星收集
 数据并将信息传送给
数据并将信息传送给
 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与 事组织
事组织

 学委员会合作保持
学委员会合作保持 继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书
继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书 设施,特别是软件,主要涉及利用国际
设施,特别是软件,主要涉及利用国际 上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向
上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向 上航行船只发出气象学
上航行船只发出气象学

 学数据
学数据 信息以及从这些船只收集数据。
信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造 便利索取气象学、
便利索取气象学、
 学、化学
学、化学 生物学参数的区域
生物学参数的区域 全球数据库的机会。
全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括
 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球
 观测系统、气候多变性
观测系统、气候多变性 可预报性项目(气候多变性项目)、
可预报性项目(气候多变性项目)、
 学
学 气象学联合技术委员会
气象学联合技术委员会 水产科学
水产科学 渔业摘要 (水产摘要)。
渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标 水下浮体,以收集支持运筹气象学、
水下浮体,以收集支持运筹气象学、
 安全
安全 全球气候研究的气象学数据
全球气候研究的气象学数据

 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与 事组织
事组织

 学委员会合作保持
学委员会合作保持 继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书
继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书 设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织
设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织 事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向
事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向 上航行船舶发出气象学
上航行船舶发出气象学

 学数据
学数据 信息以及从这些船舶收集数据。
信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求 立
立 发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、
发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、
 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查 农业活动监测领域的工作质量。
农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致 满足
满足

 设的需要,气象组织与
设的需要,气象组织与
 学委员会协作,研拟了一个西印度
学委员会协作,研拟了一个西印度

 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的
地区的
 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及
 学两方面的机构都
学两方面的机构都 参加的区域性合作项目。
参加的区域性合作项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会是气象组织及海
委员会是气象组织及海 学委员会目前和今后所有海
学委员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会协调的实用实地海
委员会协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海
观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综
委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综 全球观测战略
全球观测战略
 伙伴与海
伙伴与海 卫星
卫星

 员进行直接联系。
员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会对使用卫星进行海
委员会对使用卫星进行海 遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海委会的计划强调了海 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会的设立是对以跨学科方式处理海
委员会的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需要
事务的需要 出的一种反应。
出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学委员会和气象组织新近设立的海
学委员会和气象组织新近设立的海 学与海
学与海 气象学联
气象学联

 委员会是要为收集、分发和储存大气和海
委员会是要为收集、分发和储存大气和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联

 委员会有助于提高气象组织和政府间海
委员会有助于提高气象组织和政府间海 学委员会在海
学委员会在海 气象学和海
气象学和海 学方面联
学方面联 工
工 的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得的海
卫星获得的海 大气观测数据和利用卫星收集海
大气观测数据和利用卫星收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委员会
学委员会
 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联
环境保护的科学方面联 专家组(科学专家组)、全球海
专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海 学和气象学联
学和气象学联

 委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无 控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海
控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海 安全和全球气候研究的气象学数据和海
安全和全球气候研究的气象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委员会
学委员会
 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工 质量。
质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组织与海 学委员会协
学委员会协 ,研拟了一个西印度
,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,
观测网络、数据管理及服务, 为一个促使气象学及海
为一个促使气象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性
学两方面的机构都能参加的区域性
 项目。
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海 气象学联合技术委
气象学联合技术委
 是气象组织及海
是气象组织及海 学委
学委
 目前和今后所有海
目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且

 在海
在海 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海 气象学联合技术委
气象学联合技术委
 协调的实用实地海
协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海
观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海 气象学联合技术委
气象学联合技术委
 卫星报告
卫星报告 ,主要通过
,主要通过 地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴与海
地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴与海 卫星操作人
卫星操作人 进行直接联系。
进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和海 学委
学委
 的海
的海 学和海
学和海 气象学联合技术委
气象学联合技术委

 使用卫星进行海
使用卫星进行海 遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海委 的计划强调
的计划强调 海
海 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,海 学和海
学和海 气象学联合技术委
气象学联合技术委
 的设立是
的设立是 以跨学科方式处理海
以跨学科方式处理海 事务的需要作
事务的需要作 的一种反应。
的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学委
学委
 和气象组织新近设立的海
和气象组织新近设立的海 学与海
学与海 气象学联合技术委
气象学联合技术委
 是要为收集、分发和储存大气和海
是要为收集、分发和储存大气和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术委
 有助于提高气象组织和政府间海
有助于提高气象组织和政府间海 学委
学委
 在海
在海 气象学和海
气象学和海 学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/海 学委
学委
 的海
的海 学和海
学和海 气象学联合技术委
气象学联合技术委

 外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得的海
卫星获得的海 大气观测数据和利用卫星收集海
大气观测数据和利用卫星收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委
学委
 合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发
合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发 气象学和海
气象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机 。
。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海 学和气象学联合技术委
学和气象学联合技术委
 和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海 安全和全球气候研究的气象学数据和海
安全和全球气候研究的气象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委
学委
 合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发
合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发 气象学和海
气象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为 更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组织与海
更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组织与海 学委
学委
 协作,研拟
协作,研拟 一个西印度
一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及海
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.

 学和
学和
 气象学联合技术委员会
气象学联合技术委员会 气象组织及
气象组织及
 学委员会目前和今后所有
学委员会目前和今后所有
 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在
 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由
 学和
学和
 气象学联合技术委员会协调的实用实地
气象学联合技术委员会协调的实用实地
 观测系统,主要依靠国际
观测系统,主要依靠国际 事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行
事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行
 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名
 学和
学和
 气象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴
气象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴

 卫星操作人员进行直接联系。
卫星操作人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和
 学委员会的
学委员会的
 学和
学和
 气象学联合技术委员会对使用卫星进行
气象学联合技术委员会对使用卫星进行
 遥感和根据卫星数据提供
遥感和根据卫星数据提供 事服务一直很感兴趣。
事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
 委会的计划强调了
委会的计划强调了
 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特

 气象组织信息系统互相通用的重要性。
气象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,
 学和
学和
 气象学联合技术委员会的设立
气象学联合技术委员会的设立 对以跨学科方式处理
对以跨学科方式处理
 事务的需要作出的一种反应。
事务的需要作出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.

 学委员会和气象组织新近设立的
学委员会和气象组织新近设立的
 学
学

 气象学联合技术委员会
气象学联合技术委员会 要为收集、分发和储存大气和
要为收集、分发和储存大气和
 的
的
 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术委员会有助于提高气象组织和政府间
 学委员会在
学委员会在
 气象学和
气象学和
 学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/
 学委员会的
学委员会的
 学和
学和
 气象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从
气象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从
 卫星获得的
卫星获得的
 大气观测数据和利用卫星收集
大气观测数据和利用卫星收集
 数据并将信息传送给
数据并将信息传送给
 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织
 事组织和
事组织和
 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特
 软件,主要涉及利用国际
软件,主要涉及利用国际 上卫星组织卫星系统特
上卫星组织卫星系统特
 Inmarsat-C设施向
Inmarsat-C设施向 上航行船只发出气象学和
上航行船只发出气象学和
 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、
 学、化学和生物学参数的区域和全球数据
学、化学和生物学参数的区域和全球数据 的机会。
的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括
 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球
 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、
 学和气象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
学和气象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、
 安全和全球气候研究的气象学数据和
安全和全球气候研究的气象学数据和
 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织
 事组织和
事组织和
 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特
 软件,主要涉及利用移动卫星组织
软件,主要涉及利用移动卫星组织 事卫星系统特
事卫星系统特
 Inmarsat-C设施向
Inmarsat-C设施向 上航行船舶发出气象学和
上航行船舶发出气象学和
 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、
 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组织

 学委员会协作,研拟了一个西印度
学委员会协作,研拟了一个西印度

 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的
地区的
 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及
 学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会是气象组织及海
员会是气象组织及海 学
学 员会目前和今后所有海
员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会协调的实用实地海
员会协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫
观测系统,主要依靠国际海事卫 组织和卫
组织和卫 环境项目的卫
环境项目的卫 系统进行海
系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会卫
员会卫 报告员,主要通过对地静止气象卫
报告员,主要通过对地静止气象卫 协调组和综合全球观测战略合
协调组和综合全球观测战略合 伙伴与海
伙伴与海 卫
卫

 人员进行直接联系。
人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和海 学
学 员会的海
员会的海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会对使用卫
员会对使用卫 进行海
进行海 遥感和根据卫
遥感和根据卫 数据提供海事服务一直很感兴趣。
数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海 会的计划强调了海
会的计划强调了海 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会的设立是对以跨学科方式处理海
员会的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需要
事务的需要 出的一种反应。
出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学
学 员会和气象组织新近设立的海
员会和气象组织新近设立的海 学与海
学与海 气象学联合
气象学联合

 员会是要为收集、分发和储存大气和海
员会是要为收集、分发和储存大气和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合

 员会有助于提高气象组织和政府间海
员会有助于提高气象组织和政府间海 学
学 员会在海
员会在海 气象学和海
气象学和海 学方面联合工
学方面联合工 的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/海 学
学 员会的海
员会的海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫
卫 获得的海
获得的海 大气观测数据和利用卫
大气观测数据和利用卫 收集海
收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学
学 员会合
员会合 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫 组织卫
组织卫 系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海
系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海 学和气象学联合
学和气象学联合

 员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海 安全和全球气候研究的气象学数据和海
安全和全球气候研究的气象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学
学 员会合
员会合 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫 组织海事卫
组织海事卫 系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海
系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工 质量。
质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组织与海 学
学 员会协
员会协 ,研拟了一个西印度
,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,
观测网络、数据管理及服务, 为一个促使气象学及海
为一个促使气象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性合
学两方面的机构都能参加的区域性合 项目。
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海
 和海
和海 气象
气象 联合技术
联合技术
 会是气象组织及海
会是气象组织及海


 会目前和今后所有海
会目前和今后所有海 活动
活动 协调机构。
协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设 必要性,而且指出了在海
必要性,而且指出了在海 气象
气象 方面能力建设缺乏所带
方面能力建设缺乏所带
 有害影响。
有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海
 和海
和海 气象
气象 联合技术
联合技术
 会协调
会协调 实用实地海
实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目
观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目 卫星系统进行海
卫星系统进行海 数据
数据 收集。
收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海
 和海
和海 气象
气象 联合技术
联合技术
 会卫星报告
会卫星报告 ,主要通过对地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴与海
,主要通过对地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴与海 卫星操作人
卫星操作人 进行直接联系。
进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和海


 会
会 海
海
 和海
和海 气象
气象 联合技术
联合技术
 会对使用卫星进行海
会对使用卫星进行海 遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海 会
会 计划强调了海
计划强调了海
 界和气象
界和气象 界开发
界开发 不同数据管理系统之间互相通用
不同数据管理系统之间互相通用 重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用
重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用 重要性。
重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织 代表强调,海
代表强调,海
 和海
和海 气象
气象 联合技术
联合技术
 会
会 设立是对以跨
设立是对以跨 科方式处理海
科方式处理海 事务
事务 需要作出
需要作出 一种反应。
一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海


 会和气象组织新近设立
会和气象组织新近设立 海
海
 与海
与海 气象
气象 联合技术
联合技术
 会是要为收集、分发和储存大气和海
会是要为收集、分发和储存大气和海
 海
海 观察数据而制订协调
观察数据而制订协调 方法。
方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术
 会有助于提高气象组织和政府间海
会有助于提高气象组织和政府间海


 会在海
会在海 气象
气象 和海
和海
 方面联合工作
方面联合工作 效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题
效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题 国家机构间
国家机构间 协调。
协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/海


 会
会 海
海
 和海
和海 气象
气象 联合技术
联合技术
 会对外层空间活动
会对外层空间活动 两个方面拥有直接兴趣:从海
两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得
卫星获得 海
海 大气观测数据和利用卫星收集海
大气观测数据和利用卫星收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海


 会合作保持和继续更新经过国际协调
会合作保持和继续更新经过国际协调 协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象
协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象 和海
和海
 数据和信息以及从这些船只收集数据。
数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地 全球规模气候模式试验
全球规模气候模式试验 规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象
规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象 、海
、海
 、化
、化 和生物
和生物 参数
参数 区域和全球数据库
区域和全球数据库 机会。
机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护
环境保护 科
科 方面联合专家组(科
方面联合专家组(科 专家组)、全球海
专家组)、全球海 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
 和气象
和气象 联合技术
联合技术
 会和水产科
会和水产科 和渔业摘要 (水产摘要)。
和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年 还在这些国际方案
还在这些国际方案 框架内大量部署无人控制、自动漂流
框架内大量部署无人控制、自动漂流 水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象
水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象 、海
、海 安全和全球气候研究
安全和全球气候研究 气象
气象 数据和海
数据和海
 数据。
数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海


 会合作保持和继续更新经过国际协调
会合作保持和继续更新经过国际协调 协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象
协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象 和海
和海
 数据和信息以及从这些船舶收集数据。
数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将 该系统将按照俄罗斯联邦政府通过
该系统将按照俄罗斯联邦政府通过 联邦空间方案
联邦空间方案 演变,该方案要求建立和发展新一代
演变,该方案要求建立和发展新一代 空间遥感物体以提高水文气象
空间遥感物体以提高水文气象 、海
、海
 、生态
、生态 、紧急情况监测、绘图
、紧急情况监测、绘图 、自然资源调查和农业活动监测领域
、自然资源调查和农业活动监测领域 工作质量。
工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设 需要,气象组织与海
需要,气象组织与海


 会协作,研拟了一个西印度
会协作,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区
地区 海
海 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象 及海
及海
 两方面
两方面 机构都能参加
机构都能参加 区域性合作项目。
区域性合作项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会是气象组织及海
委员会是气象组织及海 学委员会目前和今后所有海
学委员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会协调的实用实地海
委员会协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海
观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综
委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综 全球观测战略
全球观测战略
 伙伴与海
伙伴与海 卫星
卫星

 员进行直接联系。
员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会对使用卫星进行海
委员会对使用卫星进行海 遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海委会的计划强调了海 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会的设立是对以跨学科方式处理海
委员会的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需要
事务的需要 出的一种反应。
出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学委员会和气象组织新近设立的海
学委员会和气象组织新近设立的海 学与海
学与海 气象学联
气象学联

 委员会是要为收集、分发和储存大气和海
委员会是要为收集、分发和储存大气和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联

 委员会有助于提高气象组织和政府间海
委员会有助于提高气象组织和政府间海 学委员会在海
学委员会在海 气象学和海
气象学和海 学方面联
学方面联 工
工 的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联
气象学联

 委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得的海
卫星获得的海 大气观测数据和利用卫星收集海
大气观测数据和利用卫星收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委员会
学委员会
 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联
环境保护的科学方面联 专家组(科学专家组)、全球海
专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海 学和气象学联
学和气象学联

 委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无 控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海
控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海 安全和全球气候研究的气象学数据和海
安全和全球气候研究的气象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委员会
学委员会
 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工 质量。
质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组织与海 学委员会协
学委员会协 ,研拟了一个西印度
,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,
观测网络、数据管理及服务, 为一个促使气象学及海
为一个促使气象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性
学两方面的机构都能参加的区域性
 项目。
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会是气象组
气象学联合技术委员会是气象组 及海
及海 学委员会目前和今后所有海
学委员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组 不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海
不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会协调的实用实地海
气象学联合技术委员会协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组
观测系统,主要依靠国际海事卫星组 和卫星环境项目的卫星系统进行海
和卫星环境项目的卫星系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴与海
气象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴与海 卫星操作人员进行直接联系。
卫星操作人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组 和海
和海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会对使用卫星进行海
气象学联合技术委员会对使用卫星进行海 遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海委会的计划强调了海 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组

 系统互相通用的重要性。
系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组 的代表强调,海
的代表强调,海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会的设立是对以跨学科方式处理海
气象学联合技术委员会的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需要作出的一种反应。
事务的需要作出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学委员会和气象组
学委员会和气象组 新近设立的海
新近设立的海 学与海
学与海 气象学联合技术委员会是要为收集、分发和储存大气和海
气象学联合技术委员会是要为收集、分发和储存大气和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术委员会有助于提高气象组 和政府间海
和政府间海 学委员会在海
学委员会在海 气象学和海
气象学和海 学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组 /海
/海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
气象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得的海
卫星获得的海 大气观测数据和利用卫星收集海
大气观测数据和利用卫星收集海 数据并将
数据并将
 传送给海
传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组 与海事组
与海事组 和海
和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组 卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海
卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海 学数据和
学数据和
 以及从这些船只收集数据。
以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海 学和气象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
学和气象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海 安全和全球气候研究的气象学数据和海
安全和全球气候研究的气象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组 与海事组
与海事组 和海
和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组 海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海
海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海 学数据和
学数据和
 以及从这些船舶收集数据。
以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组 与海
与海 学委员会协作,研拟了一个西印度
学委员会协作,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及海
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。