法语助手
  • 关闭

淡水供应

添加到生词本

provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集方面所起的作用,以综合办法管理集至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有管的地方,人民现在在自家门口就有

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,平衡和的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,海大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对文循环产生重大影响,对以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

的可对资源的可续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意资源在和质量这两方面的可续性将是新千年可续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于量很有限,将盐大量用于作为非家庭用途,包括消防和污处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从对其人口的淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水供应方面所起的作用,以法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在供应和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从对其人口的淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水供应方面所起的作用,以法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在供应和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集方面所起的作用,以综合办法管理集至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有管的地方,人民现在在自家门口就有

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,平衡和的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,海大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对文循环产生重大影响,对以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

的可对资源的可续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意资源在和质量这两方面的可续性将是新千年可续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于量很有限,将盐大量用于作为非家庭用途,包括消防和污处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水情况(民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的淡水

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水方面所起的作用,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持水平衡和淡水的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对人口的淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费生产至关重要,在地方、国家、全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在供应质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居1 000立米)比国际标准要低

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其口的淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水供应面所起的作用,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

专家都同意淡水资源在供应和质量这两面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的淡水

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水方面所起的作用,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《公约》的相关性:土地退影响淡水的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水和变动的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变将对水文循环产生重大影响,对淡水以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、、可耕地和淡水退、有害学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的淡水

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水方面所起的作用,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《公约》的相关性:土地退影响淡水的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水和变动的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变将对水文循环产生重大影响,对淡水以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、、可耕地和淡水退、有害学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,