Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新
艾滋病毒/艾滋病统计数字
人
。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新
艾滋病毒/艾滋病统计数字
人
。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅
人
,
惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作
人

通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干
经验是
人

,但它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作
人


言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸
是,已经有许多人
表了饶有风趣、
人


言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最
切地赞赏秘书长提出全面、
人
和极其有用
报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些
人


言指出了非洲局势
症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸
是,秘书长对这一进展
评价是
人

。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更
人

是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究
结果既
人
,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了
人


言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚
经历为我们提供了很多教训和
人

例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做
人

主题
言,
表赞赏。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积
第一手经验特别令人
和有用。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加
人

小组讨论
与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸
会议具有独立性和
人

研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织
关系时提出了一个
人

问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面
、
人

报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语
言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又
人

论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字
人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

问题不仅
人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃

生所作的
人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是
人深省的,但它也为我们提供了
个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的
人深省的
言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多人
表了饶有风趣、
人深省的
言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、
人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
些
人深省的
言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,秘书长

进展的评价是
人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更
人深省的是,孟买只是
个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
些第
批个案研究的结果既
人深省,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了
人深省的
言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和
人深省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要
秘书长昨天所做的
人深省的主题
言,深表赞赏。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿
瓦伊将军在当地累积的第
手经验特别令人深省和有用。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加
人深省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸
会议具有独立性和
人深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了
个
人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了
份全面的、
人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默
生(荷
)(以英语
言):我愿感谢库什内尔
生既坦率又
人深省的论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字

省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅

省,而

。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作的

省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是

省的,但它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的

省的
言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多
表了饶有风趣、

省的
言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最
切地赞赏秘书长提出全面、

省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些

省的
言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,秘书长对这一进展的评价是

省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更

省的是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既

省,也给
以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了

省的
言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和

省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做的

省的主题
言,
表赞赏。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令
省和有用。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加

省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸
会议具有独立性和

省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持
在谈到与非政府组织的关系时提出了一个

省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、

省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语
言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又

省的论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字
人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅
人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰
所作的
人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是
人深省的,但它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘
今天上午在安理会所作的
人深省的
言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多人
表了饶有风趣、
人深省的
言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地赞赏秘
提出全面、
人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些
人深省的
言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,秘

这一进展的评价是
人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更
人深省的是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既
人深省,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了
人深省的
言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和
人深省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要
秘
昨天所做的
人深省的主题
言,深表赞赏。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令人深省和有用。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加
人深省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸
会议具有独立性和
人深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个
人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、
人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默
(荷兰)(以英语
言):我愿感谢库什内尔
既坦率又
人深省的论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字
人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅
人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作的
人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经

人深省的,但它也为我们提供
一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的
人深省的
言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的
,已经有许多人
表
饶有风趣、
人深省的
言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提
全面、
人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些
人深省的
言

非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的
,秘书长对这一进展的评价
人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更
人深省的
,孟买只
一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既
人深省,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作
人深省的
言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供
很多教训和
人深省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做的
人深省的主题
言,深表赞赏。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经
特别令人深省和有用。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加
人深省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸
会议具有独立性和
人深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提
一个
人深省的问题:阿里亚办法
否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交
一份全面的、
人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语
言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又
人深省的论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新
艾滋病毒/艾滋病统计数字
人
。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅
人
,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作
人

通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干
经验是
人

,但它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作
人


言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸
是,已经有许多人
表了饶有风趣、
人


言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最
切地赞赏秘书长提出全面、
人
和极其有用
报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些
人


言指出了非洲局势
症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸
是,秘书长对这一进展
评价是
人

。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更
人

是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究
结果既
人
,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了
人


言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚
经历为我们提供了很多教训和
人

例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做
人

主题
言,
表赞赏。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积
第一手经验特别令人
和有用。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加
人

小组讨论
与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸
会议具有独立性和
人

研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织
关系时提出了一个
人

问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面
、
人

报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语
言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又
人

论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字
人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅
人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
尤其感谢埃格兰先生所作的
人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是
人深省的,但它也为
们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
们感谢秘书长今天上午在安理会所作的
人深省的
言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多人
表了饶有风趣、
人深省的
言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让
也表示,
们最深切地赞赏秘书长提出全面、
人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些
人深省的
言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,秘书长对这一进展的评价是
人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更
人深省的是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既
人深省,也给人以
。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
们感谢他就达尔富尔局势作了
人深省的
言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
们在阿尔及利亚的经历为
们提供了很多教训和
人深省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
们还要对秘书长昨天所做的
人深省的主题
言,深表赞赏。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令人深省和有用。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
还感谢本周早些时候参加
人深省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸
会议具有独立性和
人深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个
人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,
要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向
们提交了一份全面的、
人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语
言):
愿感谢库什内尔先生既坦率又
人深省的论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新
艾滋病毒/艾滋病统计数字
人
。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅
人
,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作
人

通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干
经验是
人

,
它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作
人


言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸
是,已经有许多人
表了饶有风趣、
人


言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最
切地赞赏秘书长提出全面、
人
和极其有用
报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些
人


言指出了非洲局势
症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸
是,秘书长对这一进展
评价是
人

。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更
人

是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究
结果既
人
,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了
人


言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚
经历为我们提供了很多教训和
人

例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做
人

主题
言,
表赞赏。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积
第一手经验特别令人
和有用。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加
人

小组讨论
与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸
会议具有独立性和
人

研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织
关系时提出了一个
人

问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面
、
人

报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语
言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又
人

论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新
艾滋病毒/艾滋病统计数字
人深
。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅
人深
,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作
人深
通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干
经验是
人深
,但它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作
人深

言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.


幸
是,已经有许多人
表了饶有风趣、
人深

言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、
人深
和极其有用
报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些
人深

言指出了非洲局势
症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸
是,秘书长对这一进展
评价是
人深
。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更
人深
是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究
结果既
人深
,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了
人深

言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚
经历为我们提供了很多教训和
人深
例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做
人深
主题
言,深表赞赏。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积
第一手经验特别令人深
和有用。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加
人深
小组讨论
与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸
会议具有独立性和
人深
研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织
关系时提出了一个
人深
问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面
、
人深
报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语
言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又
人深
论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。