Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就了。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就了。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,那些必须升到水面呼吸的动物。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由于奋不顾挽救同胞的生命
的。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被,另外三人活了下来。
Il a manqué (de) se noyer.
他差点儿。
Dans les provinces de Badghis et de Faryab, des incidents récents ont fait plus de 50 morts.
在巴德吉斯省和法里亚在巴德吉斯省,来自Bala Murghab的15名妇女和儿童在逃离其袭击者时在一条河中。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水54人,
31 500人流离失所,
没45 700栋房屋。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体努力,以免自己被
。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago被,3天之后他的尸体被发现。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是或渔船倾覆
的。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船,有些人因此
。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水法”等方法,
用“水
法”时,审讯者
被拘留者以为自己正在
。
On estime que, chaque année, quelque 2 millions de personnes essaient d'entrer illégalement sur le territoire de l'Union européenne et que, sur ce nombre, environ 2 000 périssent en Méditerranée.
据估计,每年试图非法进入欧洲联盟的人约有200万,其中大约有2,000人在
中海。
D'une part, la Commission d'enquête affirme qu'un rebelle s'est noyé, et d'autre part, elle admet avoir repêché 11 corps dans la rivière, sans plus de précisions quant à leur origine.
举一个例,刚果民盟戈马派委员会称有一名叛变者被,后来又承认从河里打捞上11具尸体,但是没有提供关于这些尸体来自何处的任何细节。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被的报道。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到海里
。
Le 3 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé une autre communication concernant cinq hommes qui auraient avoué sous la torture un certain nombre de crimes qui avaient été commis en mars 2006.
他被一再拴住双手吊在一个充满污水和粪便的房间中,被迫坚持抬头以避免。 2007年4月3日,特别报告员也曾就据称有5个人在遭受酷刑后承认2006年犯下一系列罪行一事发函。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龟被延绳上的钓钩钩住,常常在收回钓绳并将海龟放归大海之前就被。
Or, selon le rapport du RCD-Goma, ce ne serait pas moins de 11 rebelles qui se seraient noyés alors qu'ils tentaient de s'échapper et dont on aurait repêché les corps dans la rivière Tshopo.
但是,刚果民盟戈马派的报告说,从Tshopo河至少打捞上来11具在试图逃跑时被的叛变者的尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓这根树枝, 他就淹死了。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖或困
动物,淹死那些必须升到水面呼吸的动物。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被淹死,另外三人活了下来。
Il a manqué (de) se noyer.
他差点儿淹死。
Dans les provinces de Badghis et de Faryab, des incidents récents ont fait plus de 50 morts.
在巴德吉斯省和法里亚在巴德吉斯省,来自Bala Murghab的15名妇女和儿童在逃离其袭击者时淹死在一条河中。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹死。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他的尸体被发现。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠而淹死。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船倾覆而死的。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在近将人扔下船去,有些人因此淹死。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,用“水淹法”时,审讯者
被拘留者以为自己正在淹死。
On estime que, chaque année, quelque 2 millions de personnes essaient d'entrer illégalement sur le territoire de l'Union européenne et que, sur ce nombre, environ 2 000 périssent en Méditerranée.
据估计,每年试图非法进入欧洲联盟的人约有200万,其中大约有2,000人淹死在地中。
D'une part, la Commission d'enquête affirme qu'un rebelle s'est noyé, et d'autre part, elle admet avoir repêché 11 corps dans la rivière, sans plus de précisions quant à leur origine.
举一个例,刚果民盟戈马派委员会称有一名叛变者被淹死,后来又承认从河里打捞上11具尸体,但是没有提供关于这些尸体来自何处的任何细节。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死的报道。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死里淹死。
Le 3 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé une autre communication concernant cinq hommes qui auraient avoué sous la torture un certain nombre de crimes qui avaient été commis en mars 2006.
他被一再拴双手吊在一个充满污水和粪便的房间中,被迫坚持抬头以避免淹死。 2007年4月3日,特别报告员也曾就据称有5个人在遭受酷刑后承认2006年犯下一系列罪行一事发函。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮龟被延绳上的钓钩钩
,常常在收回钓绳并将
龟放归大
之前就被淹死。
Or, selon le rapport du RCD-Goma, ce ne serait pas moins de 11 rebelles qui se seraient noyés alors qu'ils tentaient de s'échapper et dont on aurait repêché les corps dans la rivière Tshopo.
但是,刚果民盟戈马派的报告说,从Tshopo河至少打捞上来11具在试图逃跑时被淹死的叛变者的尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必水面呼吸的动物。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命淹死的。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被淹死,另外三人活了下来。
Il a manqué (de) se noyer.
他差点儿淹死。
Dans les provinces de Badghis et de Faryab, des incidents récents ont fait plus de 50 morts.
在巴德吉斯省和法里亚在巴德吉斯省,来自Bala Murghab的15名妇女和儿童在逃离其袭击者时淹死在一条河中。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必集体地努力,以免自己被淹死。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他的尸体被发现。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住淹死。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船死的。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,用“水淹法”时,审讯者
被拘留者以为自己正在淹死。
On estime que, chaque année, quelque 2 millions de personnes essaient d'entrer illégalement sur le territoire de l'Union européenne et que, sur ce nombre, environ 2 000 périssent en Méditerranée.
据估计,每年试图非法进入欧洲联盟的人约有200万,其中大约有2,000人淹死在地中海。
D'une part, la Commission d'enquête affirme qu'un rebelle s'est noyé, et d'autre part, elle admet avoir repêché 11 corps dans la rivière, sans plus de précisions quant à leur origine.
举一个例,刚果民盟戈马派委员会称有一名叛变者被淹死,后来又承认从河里打捞上11具尸体,但是没有提供关于这些尸体来自何处的任何细节。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死的报道。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提了运输部长的言论,这位运输部长在谈
巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔
死海里淹死。
Le 3 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé une autre communication concernant cinq hommes qui auraient avoué sous la torture un certain nombre de crimes qui avaient été commis en mars 2006.
他被一再拴住双手吊在一个充满污水和粪便的房间中,被迫坚持抬头以避免淹死。 2007年4月3日,特别报告员也曾就据称有5个人在遭受酷刑后承认2006年犯下一系列罪行一事发函。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龟被延绳上的钓钩钩住,常常在收回钓绳并将海龟放归大海之前就被淹死。
Or, selon le rapport du RCD-Goma, ce ne serait pas moins de 11 rebelles qui se seraient noyés alors qu'ils tentaient de s'échapper et dont on aurait repêché les corps dans la rivière Tshopo.
但是,刚果民盟戈马派的报告说,从Tshopo河至少打捞上来11具在试图逃跑时被淹死的叛变者的尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 就
死了。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜大块废弃物会盖住或困住底栖动物,
死那些必须升到水面呼吸的动物。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而
死的。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
中一人被
死,另外三人活了下来。
Il a manqué (de) se noyer.
差点儿
死。
Dans les provinces de Badghis et de Faryab, des incidents récents ont fait plus de 50 morts.
在巴德吉斯省法里亚在巴德吉斯省,来自Bala Murghab的15名妇女
儿童在逃离
袭击者时
死在一条河中。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水死54人,
31 500人流离失所,
没45 700栋房屋。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被死。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago被死,3天之后
的尸体被发现。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物被刺网缠住而
死。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是死或渔船倾覆而死的。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人死。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,中包括“水
法”等方法,
用“水
法”时,审讯者
被拘留者以为自己正在
死。
On estime que, chaque année, quelque 2 millions de personnes essaient d'entrer illégalement sur le territoire de l'Union européenne et que, sur ce nombre, environ 2 000 périssent en Méditerranée.
据估计,每年试图非法进入欧洲联盟的人约有200万,中大约有2,000人
死在地中海。
D'une part, la Commission d'enquête affirme qu'un rebelle s'est noyé, et d'autre part, elle admet avoir repêché 11 corps dans la rivière, sans plus de précisions quant à leur origine.
举一个例,刚果民盟戈马派委员会称有一名叛变者被死,后来又承认从河里打捞上11具尸体,但是没有提供关于这些尸体来自何处的任何细节。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇耸人听闻的报道手法,尤
是最初关于科索沃阿族男孩被
死的报道。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把
们扔到死海里
死。
Le 3 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé une autre communication concernant cinq hommes qui auraient avoué sous la torture un certain nombre de crimes qui avaient été commis en mars 2006.
被一再拴住双手吊在一个充满污水
粪便的房间中,被迫坚持抬头以避免
死。 2007年4月3日,特别报告员也曾就据称有5个人在遭受酷刑后承认2006年犯下一系列罪行一事发函。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龟被延绳上的钓钩钩住,常常在收回钓绳并将海龟放归大海之前就被死。
Or, selon le rapport du RCD-Goma, ce ne serait pas moins de 11 rebelles qui se seraient noyés alors qu'ils tentaient de s'échapper et dont on aurait repêché les corps dans la rivière Tshopo.
但是,刚果民盟戈马派的报告说,从Tshopo河至少打捞上来11具在试图逃跑时被死的叛变者的尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就死了。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,死那些必须升到水面呼吸的动物。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而
死的。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一死,另外三
活了下来。
Il a manqué (de) se noyer.
他差点儿死。
Dans les provinces de Badghis et de Faryab, des incidents récents ont fait plus de 50 morts.
在巴德吉斯省和法里亚在巴德吉斯省,来自Bala Murghab的15名妇女和儿童在逃离其袭击者时死在一条河中。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水死54
,
31 500
流离失所,
没45 700栋房屋。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己死。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两之一的Junior da Silva Lago
死,3天之后他的尸体
发现。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估计认,
有大约80 000只鲸目动物因
刺网缠住而
死。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是死或渔船倾覆而死的。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将扔下船去,有些
因此
死。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水法”等方法,
用“水
法”时,审讯者
拘留者以
自己正在
死。
On estime que, chaque année, quelque 2 millions de personnes essaient d'entrer illégalement sur le territoire de l'Union européenne et que, sur ce nombre, environ 2 000 périssent en Méditerranée.
据估计,试图非法进入欧洲联盟的
约有200万,其中大约有2,000
死在地中海。
D'une part, la Commission d'enquête affirme qu'un rebelle s'est noyé, et d'autre part, elle admet avoir repêché 11 corps dans la rivière, sans plus de précisions quant à leur origine.
举一个例,刚果民盟戈马派委员会称有一名叛变者死,后来又承认从河里打捞上11具尸体,但是没有提供关于这些尸体来自何处的任何细节。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩
死的报道。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里死。
Le 3 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé une autre communication concernant cinq hommes qui auraient avoué sous la torture un certain nombre de crimes qui avaient été commis en mars 2006.
他一再拴住双手吊在一个充满污水和粪便的房间中,
迫坚持抬头以避免
死。 2007
4月3日,特别报告员也曾就据称有5个
在遭受酷刑后承认2006
犯下一系列罪行一事发函。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龟延绳上的钓钩钩住,常常在收回钓绳并将海龟放归大海之前就
死。
Or, selon le rapport du RCD-Goma, ce ne serait pas moins de 11 rebelles qui se seraient noyés alors qu'ils tentaient de s'échapper et dont on aurait repêché les corps dans la rivière Tshopo.
但是,刚果民盟戈马派的报告说,从Tshopo河至少打捞上来11具在试图逃跑时死的叛变者的尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓这根树枝, 他就
死了。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖或困
底栖动物,
死那些必须升到水面呼吸的动物。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由于奋不顾身救同胞的生命
死的。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被死,另外三人活了下来。
Il a manqué (de) se noyer.
他差点儿死。
Dans les provinces de Badghis et de Faryab, des incidents récents ont fait plus de 50 morts.
在巴德吉斯省和法里亚在巴德吉斯省,来自Bala Murghab的15名妇女和儿童在逃离其袭击者时死在一条河中。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水死54人,
31 500人流离失所,
没45 700栋房屋。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体努力,以免自己被
死。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago被死,3天之后他的尸体被发现。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠死。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是死或渔船倾覆
死的。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船,有些人因此
死。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水法”等方法,
用“水
法”时,审讯者
被拘留者以为自己正在
死。
On estime que, chaque année, quelque 2 millions de personnes essaient d'entrer illégalement sur le territoire de l'Union européenne et que, sur ce nombre, environ 2 000 périssent en Méditerranée.
据估计,每年试图非法进入欧洲联盟的人约有200万,其中大约有2,000人死在
中海。
D'une part, la Commission d'enquête affirme qu'un rebelle s'est noyé, et d'autre part, elle admet avoir repêché 11 corps dans la rivière, sans plus de précisions quant à leur origine.
举一个例,刚果民盟戈马派委员会称有一名叛变者被死,后来又承认从河里打捞上11具尸体,但是没有提供关于这些尸体来自何处的任何细节。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被死的报道。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里死。
Le 3 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé une autre communication concernant cinq hommes qui auraient avoué sous la torture un certain nombre de crimes qui avaient été commis en mars 2006.
他被一再拴双手吊在一个充满污水和粪便的房间中,被迫坚持抬头以避免
死。 2007年4月3日,特别报告员也曾就据称有5个人在遭受酷刑后承认2006年犯下一系列罪行一事发函。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龟被延绳上的钓钩钩,常常在收回钓绳并将海龟放归大海之前就被
死。
Or, selon le rapport du RCD-Goma, ce ne serait pas moins de 11 rebelles qui se seraient noyés alors qu'ils tentaient de s'échapper et dont on aurait repêché les corps dans la rivière Tshopo.
但是,刚果民盟戈马派的报告说,从Tshopo河至少打捞上来11具在试图逃跑时被死的叛变者的尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就死了。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,死那些必须升到
面呼吸的动物。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而死的。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被死,另外三人活了下来。
Il a manqué (de) se noyer.
他差点儿死。
Dans les provinces de Badghis et de Faryab, des incidents récents ont fait plus de 50 morts.
在巴德吉斯省和法亚在巴德吉斯省,来自Bala Murghab的15名妇女和儿童在逃离其袭击者时
死在一条
中。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪死54人,
31 500人流离失所,
没45 700栋房屋。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被死。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一的Junior da Silva Lago被死,3天之后他的尸体被发现。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而死。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是死或渔船倾覆而死的。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此死。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“法”等方法,
用“
法”时,审讯者
被拘留者以为自己正在
死。
On estime que, chaque année, quelque 2 millions de personnes essaient d'entrer illégalement sur le territoire de l'Union européenne et que, sur ce nombre, environ 2 000 périssent en Méditerranée.
据估计,每年试图非法入欧洲联盟的人约有200万,其中大约有2,000人
死在地中海。
D'une part, la Commission d'enquête affirme qu'un rebelle s'est noyé, et d'autre part, elle admet avoir repêché 11 corps dans la rivière, sans plus de précisions quant à leur origine.
举一个例,刚果民盟戈马派委员会称有一名叛变者被死,后来又承认从
打捞上11具尸体,但是没有提供关于这些尸体来自何处的任何细节。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被死的报道。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海死。
Le 3 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé une autre communication concernant cinq hommes qui auraient avoué sous la torture un certain nombre de crimes qui avaient été commis en mars 2006.
他被一再拴住双手吊在一个充满污和粪便的房间中,被迫坚持抬头以避免
死。 2007年4月3日,特别报告员也曾就据称有5个人在遭受酷刑后承认2006年犯下一系列罪行一事发函。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龟被延绳上的钓钩钩住,常常在收回钓绳并将海龟放归大海之前就被死。
Or, selon le rapport du RCD-Goma, ce ne serait pas moins de 11 rebelles qui se seraient noyés alors qu'ils tentaient de s'échapper et dont on aurait repêché les corps dans la rivière Tshopo.
但是,刚果民盟戈马派的报告说,从Tshopo至少打捞上来11具在试图逃跑时被
死的叛变者的尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要抓住这根树枝, 他就
死了。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积沉重塑料膜和其他大块废弃
会盖住或困住底栖
,
死那些必须升到水面呼吸
。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三人由于奋
顾身地去挽救同胞
生命而
死
。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中一人被死,另外三人活了下来。
Il a manqué (de) se noyer.
他差点儿死。
Dans les provinces de Badghis et de Faryab, des incidents récents ont fait plus de 50 morts.
在巴德吉斯省和法里亚在巴德吉斯省,来自Bala Murghab15名妇女和儿童在逃离其袭击者时
死在一条河中。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨洪水
死54人,
31 500人流离失所,
没45 700栋房屋。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾危险,我们就必须集体地努力,以免自己被
死。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两人之一Junior da Silva Lago被
死,3天之后他
尸体被发现。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目因被刺网缠住而
死。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体死或渔船倾覆而死
。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此死。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至美国
军法,其中包括“水
法”等方法,
用“水
法”时,审讯者
被拘留者以为自己正在
死。
On estime que, chaque année, quelque 2 millions de personnes essaient d'entrer illégalement sur le territoire de l'Union européenne et que, sur ce nombre, environ 2 000 périssent en Méditerranée.
据估计,每年试图非法进入欧洲联盟人约有200万,其中大约有2,000人
死在地中海。
D'une part, la Commission d'enquête affirme qu'un rebelle s'est noyé, et d'autre part, elle admet avoir repêché 11 corps dans la rivière, sans plus de précisions quant à leur origine.
举一个例,刚果民盟戈马派委员会称有一名叛变者被死,后来又承认从河里打捞上11具尸体,但
没有提供关于这些尸体来自何处
任何细节。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用准确、有煽
性、偏颇和耸人听闻
报道手法,尤其
最初关于科索沃阿族男孩被
死
报道。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提到了运输部长言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里
死。
Le 3 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé une autre communication concernant cinq hommes qui auraient avoué sous la torture un certain nombre de crimes qui avaient été commis en mars 2006.
他被一再拴住双手吊在一个充满污水和粪便房间中,被迫坚持抬头以避免
死。 2007年4月3日,特别报告员也曾就据称有5个人在遭受酷刑后承认2006年犯下一系列罪行一事发函。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龟被延绳上钓钩钩住,常常在收回钓绳并将海龟放归大海之前就被
死。
Or, selon le rapport du RCD-Goma, ce ne serait pas moins de 11 rebelles qui se seraient noyés alors qu'ils tentaient de s'échapper et dont on aurait repêché les corps dans la rivière Tshopo.
但,刚果民盟戈马派
报告说,从Tshopo河至少打捞上来11具在试图逃跑时被
死
叛变者
尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到水面呼吸的动物。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
其中三是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。
L'un d'eux se serait noyé, mais les trois autres auraient survécu.
其中被淹死,另外三
活了下来。
Il a manqué (de) se noyer.
他差点儿淹死。
Dans les provinces de Badghis et de Faryab, des incidents récents ont fait plus de 50 morts.
在巴德吉法里亚在巴德吉
,来自Bala Murghab的15名妇女
儿童在逃离其袭击者时淹死在
条河中。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54,
31 500
流离失所,淹没45 700栋房屋。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹死。
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
据说,两的Junior da Silva Lago被淹死,3天
后他的尸体被发现。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而淹死。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船倾覆而死的。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将扔下船去,有些
因此淹死。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,用“水淹法”时,审讯者
被拘留者以为自己正在淹死。
On estime que, chaque année, quelque 2 millions de personnes essaient d'entrer illégalement sur le territoire de l'Union européenne et que, sur ce nombre, environ 2 000 périssent en Méditerranée.
据估计,每年试图非法进入欧洲联盟的约有200万,其中大约有2,000
淹死在地中海。
D'une part, la Commission d'enquête affirme qu'un rebelle s'est noyé, et d'autre part, elle admet avoir repêché 11 corps dans la rivière, sans plus de précisions quant à leur origine.
举个例,刚果民盟戈马派委员会称有
名叛变者被淹死,后来又承认从河里打捞上11具尸体,但是没有提供关于这些尸体来自何处的任何细节。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇耸
听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死的报道。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒坦囚犯时说,他可以运送巴勒
坦囚犯,但更想把他们扔到死海里淹死。
Le 3 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé une autre communication concernant cinq hommes qui auraient avoué sous la torture un certain nombre de crimes qui avaient été commis en mars 2006.
他被再拴住双手吊在
个充满污水
粪便的房间中,被迫坚持抬头以避免淹死。 2007年4月3日,特别报告员也曾就据称有5个
在遭受酷刑后承认2006年犯下
系列罪行
事发函。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龟被延绳上的钓钩钩住,常常在收回钓绳并将海龟放归大海前就被淹死。
Or, selon le rapport du RCD-Goma, ce ne serait pas moins de 11 rebelles qui se seraient noyés alors qu'ils tentaient de s'échapper et dont on aurait repêché les corps dans la rivière Tshopo.
但是,刚果民盟戈马派的报告说,从Tshopo河至少打捞上来11具在试图逃跑时被淹死的叛变者的尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。