Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉
码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉
码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
Le Groupe de travail appelle aussi au respect de tous les engagements contractés envers l'Office, en particulier au sujet du remboursement de la taxe à la valeur ajoutée par l'Autorité palestinienne et des taxes portuaires et connexes par le gouvernement israélien.
工作组
呼吁各方履行对工程处的一切承诺,特别是巴勒
权力机构应当退
增值税,

色列政府应当退
港口税和相关费用。
Israël refuse de rembourser les taxes portuaires d'un montant de 21 millions de dollars et arrête, détient et licencie des employés de l'Office en limitant leur liberté de circulation sur le territoire palestinien occupé, en arrêtant leurs véhicules et en entravant les activités de secours.
色列拒绝归
总额达2 100万美元的港口税,
逮捕、拘留联合国近东巴勒

民救济和工程处的官员,向他们开枪,阻碍他们在被占领巴勒
领土上的行动自由,拦截他们的车辆,阻挠救济工作。
Compte tenu de la position géographique privilégiée de Cuba à la croisée des lignes maritimes commerciales mondiales des axes Est-Ouest et Nord-Sud, si seulement 10 % du trafic de l'année passée dans la région avait été manutentionné dans les ports cubains, ceux-ci auraient perçu plus de 59 millions de dollars, sans compter les revenus découlant des services aux navires abordant dans ces ports, tels que le pilotage, les taxes portuaires, l'approvisionnement, etc.
古巴靠近东-西南-北世界贸易航运线路的轴心,处于非常有利的地理位置,去年在该区域作业的货轮只要有10%在古巴港口停靠,古巴就可赚得5 900多万美元,这
不包括为停靠古巴港口的船只提供各种服务的其他收入,如港口领航费、港口税、为船只供应物品等等。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入
措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
Le Groupe de travail appelle aussi au respect de tous les engagements contractés envers l'Office, en particulier au sujet du remboursement de la taxe à la valeur ajoutée par l'Autorité palestinienne et des taxes portuaires et connexes par le gouvernement israélien.
工作组
呼吁各方履行对工

一切承诺,特别是巴勒斯坦权力机

退
增值税,以及以色列政府
退
港口税和相关费用。
Israël refuse de rembourser les taxes portuaires d'un montant de 21 millions de dollars et arrête, détient et licencie des employés de l'Office en limitant leur liberté de circulation sur le territoire palestinien occupé, en arrêtant leurs véhicules et en entravant les activités de secours.
以色列拒绝归
总额达2 100万美元
港口税,
逮捕、拘留联合国近东巴勒斯坦难民救济和工

官员,向他们开枪,阻碍他们在被占领巴勒斯坦领土上
行动自由,拦截他们
车辆,阻挠救济工作。
Compte tenu de la position géographique privilégiée de Cuba à la croisée des lignes maritimes commerciales mondiales des axes Est-Ouest et Nord-Sud, si seulement 10 % du trafic de l'année passée dans la région avait été manutentionné dans les ports cubains, ceux-ci auraient perçu plus de 59 millions de dollars, sans compter les revenus découlant des services aux navires abordant dans ces ports, tels que le pilotage, les taxes portuaires, l'approvisionnement, etc.
古巴靠近东-西南-北世界贸易航运线路
轴心,
于非常有利
地理位置,去年在该区域作业
货轮只要有10%在古巴港口停靠,古巴就可赚得5 900多万美元,这
不包括为停靠古巴港口
船只提供各种服务
其他收入,如港口领航费、港口税、为船只供
物品等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
Le Groupe de travail appelle aussi au respect de tous les engagements contractés envers l'Office, en particulier au sujet du remboursement de la taxe à la valeur ajoutée par l'Autorité palestinienne et des taxes portuaires et connexes par le gouvernement israélien.
工作组
呼吁各方履行对工程处的一切承诺,特别是

坦权力机构应当退
增值税,
及

政府应当退
港口税和相关费用。
Israël refuse de rembourser les taxes portuaires d'un montant de 21 millions de dollars et arrête, détient et licencie des employés de l'Office en limitant leur liberté de circulation sur le territoire palestinien occupé, en arrêtant leurs véhicules et en entravant les activités de secours.


拒绝归
总额达2 100万美元的港口税,
逮捕、拘留联合国近东

坦难民救济和工程处的官员,向他们开枪,阻碍他们在被占领

坦领土上的行动自由,拦截他们的车辆,阻挠救济工作。
Compte tenu de la position géographique privilégiée de Cuba à la croisée des lignes maritimes commerciales mondiales des axes Est-Ouest et Nord-Sud, si seulement 10 % du trafic de l'année passée dans la région avait été manutentionné dans les ports cubains, ceux-ci auraient perçu plus de 59 millions de dollars, sans compter les revenus découlant des services aux navires abordant dans ces ports, tels que le pilotage, les taxes portuaires, l'approvisionnement, etc.
古
靠近东-西南-北世界贸易航运线路的轴心,处于非常有利的地理位置,去年在该区域作业的货轮只要有10%在古
港口停靠,古
就可赚得5 900多万美元,这
不包括为停靠古
港口的船只提供各种服务的其他收入,如港口领航费、港口税、为船只供应物品等等。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入
措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
Le Groupe de travail appelle aussi au respect de tous les engagements contractés envers l'Office, en particulier au sujet du remboursement de la taxe à la valeur ajoutée par l'Autorité palestinienne et des taxes portuaires et connexes par le gouvernement israélien.
工作组
呼吁各方履行对工程处

承诺,特别是巴勒斯坦权力机构应当退
增值税,以及以色列政府应当退
港口税和相关费用。
Israël refuse de rembourser les taxes portuaires d'un montant de 21 millions de dollars et arrête, détient et licencie des employés de l'Office en limitant leur liberté de circulation sur le territoire palestinien occupé, en arrêtant leurs véhicules et en entravant les activités de secours.
以色列拒绝归
总额达2 100万美元
港口税,
逮捕、拘留联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处
官员,向他们开枪,阻碍他们在

巴勒斯坦
土上
行动自由,拦截他们
车辆,阻挠救济工作。
Compte tenu de la position géographique privilégiée de Cuba à la croisée des lignes maritimes commerciales mondiales des axes Est-Ouest et Nord-Sud, si seulement 10 % du trafic de l'année passée dans la région avait été manutentionné dans les ports cubains, ceux-ci auraient perçu plus de 59 millions de dollars, sans compter les revenus découlant des services aux navires abordant dans ces ports, tels que le pilotage, les taxes portuaires, l'approvisionnement, etc.
古巴靠近东-西南-北世界贸易航运线路
轴心,处于非常有利
地理位置,去年在该区域作业
货轮只要有10%在古巴港口停靠,古巴就可赚得5 900多万美元,这
不包括为停靠古巴港口
船只提供各种服务
其他收入,如港口
航费、港口税、为船只供应物品等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
Le Groupe de travail appelle aussi au respect de tous les engagements contractés envers l'Office, en particulier au sujet du remboursement de la taxe à la valeur ajoutée par l'Autorité palestinienne et des taxes portuaires et connexes par le gouvernement israélien.
工作组
呼吁各方履行对工程处的一切承诺,特别是巴

权力机构应当退
增值税,以及以色列政府应当退
港口税和相关费用。
Israël refuse de rembourser les taxes portuaires d'un montant de 21 millions de dollars et arrête, détient et licencie des employés de l'Office en limitant leur liberté de circulation sur le territoire palestinien occupé, en arrêtant leurs véhicules et en entravant les activités de secours.
以色列拒绝归
总额达2 100万美元的港口税,
逮捕、拘留联合国近东巴

难民救济和工程处的官员,向

枪,阻碍
在被占领巴

领土上的行动自由,拦截
的车辆,阻挠救济工作。
Compte tenu de la position géographique privilégiée de Cuba à la croisée des lignes maritimes commerciales mondiales des axes Est-Ouest et Nord-Sud, si seulement 10 % du trafic de l'année passée dans la région avait été manutentionné dans les ports cubains, ceux-ci auraient perçu plus de 59 millions de dollars, sans compter les revenus découlant des services aux navires abordant dans ces ports, tels que le pilotage, les taxes portuaires, l'approvisionnement, etc.
古巴靠近东-西南-北世界贸易航运线路的轴心,处于非常有利的地理位置,去年在该区域作业的货轮只要有10%在古巴港口停靠,古巴就可赚得5 900多万美元,这
不包括为停靠古巴港口的船只提供各种服务的其
收入,如港口领航费、港口税、为船只供应物品等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉
码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
Le Groupe de travail appelle aussi au respect de tous les engagements contractés envers l'Office, en particulier au sujet du remboursement de la taxe à la valeur ajoutée par l'Autorité palestinienne et des taxes portuaires et connexes par le gouvernement israélien.
工作组
呼吁各方履行对工程处的一切承诺,特别是巴

权力机构应当退
增值税,


列政府应当退
港口税和相关费用。
Israël refuse de rembourser les taxes portuaires d'un montant de 21 millions de dollars et arrête, détient et licencie des employés de l'Office en limitant leur liberté de circulation sur le territoire palestinien occupé, en arrêtant leurs véhicules et en entravant les activités de secours.

列拒绝归
总额达2 100万美元的港口税,
逮捕、拘留联合国近东巴

难民救济和工程处的官员,向他们开枪,阻碍他们在被占领巴

领土上的行动自由,拦截他们的车辆,阻挠救济工作。
Compte tenu de la position géographique privilégiée de Cuba à la croisée des lignes maritimes commerciales mondiales des axes Est-Ouest et Nord-Sud, si seulement 10 % du trafic de l'année passée dans la région avait été manutentionné dans les ports cubains, ceux-ci auraient perçu plus de 59 millions de dollars, sans compter les revenus découlant des services aux navires abordant dans ces ports, tels que le pilotage, les taxes portuaires, l'approvisionnement, etc.
古巴靠近东-西南-北世界贸易航运线路的轴心,处于非常有利的地理位置,去年在该区域作业的货轮只要有10%在古巴港口停靠,古巴就可赚得5 900多万美元,这
不包括为停靠古巴港口的船只提供各种服务的其他收入,如港口领航费、港口税、为船只供应物品等等。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉及码头税、吨位税、
口税、电信服务费和法院费用。
Le Groupe de travail appelle aussi au respect de tous les engagements contractés envers l'Office, en particulier au sujet du remboursement de la taxe à la valeur ajoutée par l'Autorité palestinienne et des taxes portuaires et connexes par le gouvernement israélien.
工作组
呼吁各方履行对工程处的一切承诺,特别是巴勒斯坦权力机构应当
增值税,以及以色列政府应当

口税和相关费用。
Israël refuse de rembourser les taxes portuaires d'un montant de 21 millions de dollars et arrête, détient et licencie des employés de l'Office en limitant leur liberté de circulation sur le territoire palestinien occupé, en arrêtant leurs véhicules et en entravant les activités de secours.
以色列拒绝归
总额达2 100万美元的
口税,
逮捕、

合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的官员,向他们开枪,阻碍他们在被占领巴勒斯坦领土上的行动自由,拦截他们的车辆,阻挠救济工作。
Compte tenu de la position géographique privilégiée de Cuba à la croisée des lignes maritimes commerciales mondiales des axes Est-Ouest et Nord-Sud, si seulement 10 % du trafic de l'année passée dans la région avait été manutentionné dans les ports cubains, ceux-ci auraient perçu plus de 59 millions de dollars, sans compter les revenus découlant des services aux navires abordant dans ces ports, tels que le pilotage, les taxes portuaires, l'approvisionnement, etc.
古巴靠近东-西南-北世界贸易航运线路的轴心,处于非常有利的地理位置,去年在该区域作业的货轮只要有10%在古巴
口停靠,古巴就可赚得5 900多万美元,这
不包括为停靠古巴
口的船只提供各种服务的其他收入,如
口领航费、
口税、为船只供应物品等等。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要

头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
Le Groupe de travail appelle aussi au respect de tous les engagements contractés envers l'Office, en particulier au sujet du remboursement de la taxe à la valeur ajoutée par l'Autorité palestinienne et des taxes portuaires et connexes par le gouvernement israélien.
工作组
呼吁各方履行对工程处的一切承诺,特别是巴勒斯坦权力机构应当退
增值税,以
以色列政府应当退
港口税和相关费用。
Israël refuse de rembourser les taxes portuaires d'un montant de 21 millions de dollars et arrête, détient et licencie des employés de l'Office en limitant leur liberté de circulation sur le territoire palestinien occupé, en arrêtant leurs véhicules et en entravant les activités de secours.
以色列拒绝归
总额达2 100万美元的港口税,
逮捕、拘留联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的官员,向他们开枪,阻碍他们在被占领巴勒斯坦领土上的行动自由,拦截他们的车辆,阻挠救济工作。
Compte tenu de la position géographique privilégiée de Cuba à la croisée des lignes maritimes commerciales mondiales des axes Est-Ouest et Nord-Sud, si seulement 10 % du trafic de l'année passée dans la région avait été manutentionné dans les ports cubains, ceux-ci auraient perçu plus de 59 millions de dollars, sans compter les revenus découlant des services aux navires abordant dans ces ports, tels que le pilotage, les taxes portuaires, l'approvisionnement, etc.
古巴靠近东-西南-

贸易航运线路的轴心,处于非常有利的地理位置,去年在该区域作业的货轮只要有10%在古巴港口停靠,古巴就可赚得5 900多万美元,这
不包括为停靠古巴港口的船只提供各种服务的其他收入,如港口领航费、港口税、为船只供应物品等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入
措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
Le Groupe de travail appelle aussi au respect de tous les engagements contractés envers l'Office, en particulier au sujet du remboursement de la taxe à la valeur ajoutée par l'Autorité palestinienne et des taxes portuaires et connexes par le gouvernement israélien.
工作组
呼吁各方履行对工程处
一切承诺,特别是巴勒斯坦权力机构应当退
增值税,以及以色列政府应当退
港口税和相关费用。
Israël refuse de rembourser les taxes portuaires d'un montant de 21 millions de dollars et arrête, détient et licencie des employés de l'Office en limitant leur liberté de circulation sur le territoire palestinien occupé, en arrêtant leurs véhicules et en entravant les activités de secours.
以色列拒绝归
总额达2 100万美元
港口税,
逮捕、拘留联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处
官员,向他们开枪,阻碍他们在被占领巴勒斯坦领土上
行动自由,拦截他们
车辆,阻挠救济工作。
Compte tenu de la position géographique privilégiée de Cuba à la croisée des lignes maritimes commerciales mondiales des axes Est-Ouest et Nord-Sud, si seulement 10 % du trafic de l'année passée dans la région avait été manutentionné dans les ports cubains, ceux-ci auraient perçu plus de 59 millions de dollars, sans compter les revenus découlant des services aux navires abordant dans ces ports, tels que le pilotage, les taxes portuaires, l'approvisionnement, etc.
古巴靠近东-西南-北世界贸易航运线路
轴心,处于非常有
地理位置,去年在该区域作业
货轮只要有10%在古巴港口停靠,古巴就可赚得5 900多万美元,这
不包括为停靠古巴港口
船只提供各种服务
其他收入,如港口领航费、港口税、为船只供应物品等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。