法语助手
  • 关闭
circuit en anneau 法 语助 手

Le signal D, 3 est destiné aux conducteurs qui se trouvent sur le giratoire.

标志D, 3是针对进入环路的司机的。

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东环路就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东环路的修建。

Notre entreprise est située dans la ville de Liuzhou du Guangxi Donghuan Lu-pin parcs industriels des deux côtés.

现我公司坐落广西柳州市东环路两面针工业园。

Les 115 dounams restants étaient destinés à la construction de routes latérales assurant la liaison avec la rocade.

另外155德南土地指定用环路的横向公路。

Les cinq maisons d'Oum Touva occupent actuellement un endroit stratégique par rapport au projet de rocade est de la capitale.

Um Tuva五座房屋正好处规划中的首都东环路上。

Comme dans le cas de l'accord relatif à la sixième rocade, le Ministère a remboursé Parsons de la plupart de ses dépenses.

如同六环路项目协议一样,公共工程部付还了Parsons大部分费用。

Parsons a déclaré que tous ses salariés travaillaient sur le projet de sixième rocade au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Parsons说,克入侵占领科威特之时,其所有雇员都从事六环路项目的工作。

Une interdiction générale des rassemblements publics à l'intérieur du Ring Road de Katmandou a été proclamée et des couvre-feux institués à partir du 5 avril.

政府宣布禁止加德满都市内环路上举行公共聚会,并从4月5日起实施宵禁。

Le Comité estime que les chiffres et les prestations prévus dans l'amendement No 5 à l'accord et indiqués dans la facture correspondent aux pièces attestant les paiements faits aux salariés.

小组认为,六环路项目协议第五号修订及有关发票提供的数字权利与向这些雇员付款的证据相对应。

Sur cette superficie, 543 dounams serviraient à la construction de la rocade Est, qui devait dévier vers la périphérie de Jérusalem les véhicules circulant entre Bethléem et Ramallah.

其中543德南指定用环路,目的是把来往伯利恒之间目前穿过耶路撒冷的车辆引到该城东部边界的边缘。

Cependant, ni la Convention de 1968 sur la circulation routière, ni celle sur la signalisation routière, ne définit les règles de priorité qui s'appliquent aux conducteurs se trouvant déjà sur l'intersection.

但无论是《道路交通公约》还是《道路标志信号公约》均未对适用已环路司机的优先规则做出界定。

Parsons a affirmé qu'en vertu de l'accord relatif au projet de sixième rocade, le Ministère était tenu de lui rembourser comme coûts directs la quasi-totalité des paiements dont elle demande à être indemnisée.

Parsons说,根据六环路项目协议,公共工程部被要求付还给Parsons 该公司作为直费用要求赔偿的几乎所有付款。

Deux d'entre eux étaient des projets de construction de la sixième rocade (le "projet relatif à la sixième rocade") et de l'autoroute de Ghazali (le "projet d'autoroute de Ghazali") à Koweït-Ville et aux alentours.

其中两个项目是科威特市内周围修建六环路(“六环路项目”)Ghazali快速干道(“Ghazali快速干道项目”)。

Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane.

其中包括赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位伊朗边界的扎兰季与阿富汗环路起来。

Il estime également que la pièce justificative touchant l'amendement No 5 à l'accord relatif au projet de sixième rocade prévoit que tous les éléments de perte pour lesquels Parsons demande une indemnité étaient payables par Parsons à ses salariés.

小组还认为,有关六环路项目协议第五号修订的文件证据提到Parsons要求赔偿的所有损失内容为Parsons应向其雇员支付的款额。

CANTV a été mise en demeure d'offrir des conditions commerciales identiques à tous les prestataires de service Internet et de leur fournir des numéros de connexion leur permettant d'accéder au réseau au tarif d'un appel téléphonique local.

竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路

Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 480, s'agissant de l'amendement à l'accord relatif au projet de sixième rocade, Parsons a présenté dans sa réclamation les budgets, les calendriers et des analyses de la soumission sous la forme de documents contractuels se rapportant à ce projet.

如上文180段所解释, Parsons原提交的索赔中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六环路项目协议修订的招标数额分析。

D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.

其他重要的基础设施项目也是类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫特的萨尔大坝,以及铺筑法利亚布巴德吉斯的环路路段。

Cependant, Parsons a apporté des éléments de preuve insuffisants concernant les modalités des accords relatifs au projet de sixième rocade et au projet d'autoroute de Ghazali pour établir qu'elle avait subi des pertes et que les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

但是, Parsons未提供有关六环路Ghazali快速干道项目协议条件的充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直因伊克入侵占领科威特所致。

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

随着由千年挑战账户基金资助的Efate环路建设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环路 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


环链, 环磷酰胺, 环流, 环流器, 环六次甲基四胺, 环路, 环氯胍, 环氯亭, 环毛虫属, 环面蜗杆,
circuit en anneau 法 语助 手

Le signal D, 3 est destiné aux conducteurs qui se trouvent sur le giratoire.

标志D, 3是针对进入环路的司机的。

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东环路就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东环路的修建。

Notre entreprise est située dans la ville de Liuzhou du Guangxi Donghuan Lu-pin parcs industriels des deux côtés.

现我公司广西柳州市东环路两面针工业园。

Les 115 dounams restants étaient destinés à la construction de routes latérales assurant la liaison avec la rocade.

另外155德南土地指定用于连接到环路的横向公路。

Les cinq maisons d'Oum Touva occupent actuellement un endroit stratégique par rapport au projet de rocade est de la capitale.

Um Tuva五座房屋正好处于规划中的首都东环路上。

Comme dans le cas de l'accord relatif à la sixième rocade, le Ministère a remboursé Parsons de la plupart de ses dépenses.

如同六环路项目协议一样,公共工程部付还了Parsons大部分费用。

Parsons a déclaré que tous ses salariés travaillaient sur le projet de sixième rocade au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Parsons说,伊拉克入侵和占领科威特之时,其所有雇员都从事六环路项目的工作。

Une interdiction générale des rassemblements publics à l'intérieur du Ring Road de Katmandou a été proclamée et des couvre-feux institués à partir du 5 avril.

政府宣布禁止加德满都市内环路上举行公共聚会,并从4月5日起实施宵禁。

Le Comité estime que les chiffres et les prestations prévus dans l'amendement No 5 à l'accord et indiqués dans la facture correspondent aux pièces attestant les paiements faits aux salariés.

小组认为,六环路项目协议第五号修订及有关发票提供的数字和权利与向这些雇员付款的证据相对应。

Sur cette superficie, 543 dounams serviraient à la construction de la rocade Est, qui devait dévier vers la périphérie de Jérusalem les véhicules circulant entre Bethléem et Ramallah.

其中543德南指定用于东环路,目的是把来往于伯利恒和拉马拉之间目前穿过耶路撒冷的车辆引到该城东部界的

Cependant, ni la Convention de 1968 sur la circulation routière, ni celle sur la signalisation routière, ne définit les règles de priorité qui s'appliquent aux conducteurs se trouvant déjà sur l'intersection.

无论是《道路交通公约》还是《道路标志和信号公约》均未对适用已环路司机的优先规则做出界定。

Parsons a affirmé qu'en vertu de l'accord relatif au projet de sixième rocade, le Ministère était tenu de lui rembourser comme coûts directs la quasi-totalité des paiements dont elle demande à être indemnisée.

Parsons说,根据六环路项目协议,公共工程部被要求付还给Parsons 该公司作为直接费用要求赔偿的几乎所有付款。

Deux d'entre eux étaient des projets de construction de la sixième rocade (le "projet relatif à la sixième rocade") et de l'autoroute de Ghazali (le "projet d'autoroute de Ghazali") à Koweït-Ville et aux alentours.

其中两个项目是科威特市内和周围修建六环路(“六环路项目”)和Ghazali快速干道(“Ghazali快速干道项目”)。

Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane.

其中包括赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位于伊朗界的扎兰季与阿富汗环路连接起来。

Il estime également que la pièce justificative touchant l'amendement No 5 à l'accord relatif au projet de sixième rocade prévoit que tous les éléments de perte pour lesquels Parsons demande une indemnité étaient payables par Parsons à ses salariés.

小组还认为,有关六环路项目协议第五号修订的文件证据提到Parsons要求赔偿的所有损失内容为Parsons应向其雇员支付的款额。

CANTV a été mise en demeure d'offrir des conditions commerciales identiques à tous les prestataires de service Internet et de leur fournir des numéros de connexion leur permettant d'accéder au réseau au tarif d'un appel téléphonique local.

竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路

Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 480, s'agissant de l'amendement à l'accord relatif au projet de sixième rocade, Parsons a présenté dans sa réclamation les budgets, les calendriers et des analyses de la soumission sous la forme de documents contractuels se rapportant à ce projet.

如上文180段所解释, Parsons原提交的索赔中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六环路项目协议修订的招标数额分析。

D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.

其他重要的基础设施项目也是类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的环路路段。

Cependant, Parsons a apporté des éléments de preuve insuffisants concernant les modalités des accords relatifs au projet de sixième rocade et au projet d'autoroute de Ghazali pour établir qu'elle avait subi des pertes et que les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

是, Parsons未提供有关六环路和Ghazali快速干道项目协议条件的充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

随着由千年挑战账户基金资助的Efate环路建设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环路 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


环链, 环磷酰胺, 环流, 环流器, 环六次甲基四胺, 环路, 环氯胍, 环氯亭, 环毛虫属, 环面蜗杆,
circuit en anneau 法 语助 手

Le signal D, 3 est destiné aux conducteurs qui se trouvent sur le giratoire.

标志D, 3是针对进入环路的司机的。

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东环路就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东环路的修建。

Notre entreprise est située dans la ville de Liuzhou du Guangxi Donghuan Lu-pin parcs industriels des deux côtés.

现我公司坐落广西柳州市东环路两面针工业园。

Les 115 dounams restants étaient destinés à la construction de routes latérales assurant la liaison avec la rocade.

另外155德南土地指定用于连接到环路的横向公路。

Les cinq maisons d'Oum Touva occupent actuellement un endroit stratégique par rapport au projet de rocade est de la capitale.

Um Tuva五座房屋正好处于规划中的首都东环路上。

Comme dans le cas de l'accord relatif à la sixième rocade, le Ministère a remboursé Parsons de la plupart de ses dépenses.

如同六环路项目协议一样,公共工程部付还了Parsons大部分费用。

Parsons a déclaré que tous ses salariés travaillaient sur le projet de sixième rocade au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Parsons说,伊拉克入侵和占领科威特之时,其所有雇员都从事六环路项目的工作。

Une interdiction générale des rassemblements publics à l'intérieur du Ring Road de Katmandou a été proclamée et des couvre-feux institués à partir du 5 avril.

政府宣布禁止加德满都市内环路上举行公共聚会,并从4月5日起实施宵禁。

Le Comité estime que les chiffres et les prestations prévus dans l'amendement No 5 à l'accord et indiqués dans la facture correspondent aux pièces attestant les paiements faits aux salariés.

小组认为,六环路项目协议第五号修订及有关发票提供的数字和权利与向这些雇员付款的证据相对应。

Sur cette superficie, 543 dounams serviraient à la construction de la rocade Est, qui devait dévier vers la périphérie de Jérusalem les véhicules circulant entre Bethléem et Ramallah.

其中543德南指定用于东环路,目的是把来往于伯利恒和拉马拉之间目前穿过耶路撒冷的车辆引到该城东部边界的边缘。

Cependant, ni la Convention de 1968 sur la circulation routière, ni celle sur la signalisation routière, ne définit les règles de priorité qui s'appliquent aux conducteurs se trouvant déjà sur l'intersection.

但无论是《道路交通公约》还是《道路标志和信号公约》均未对适用已环路司机的优先规则做出界定。

Parsons a affirmé qu'en vertu de l'accord relatif au projet de sixième rocade, le Ministère était tenu de lui rembourser comme coûts directs la quasi-totalité des paiements dont elle demande à être indemnisée.

Parsons说,根据六环路项目协议,公共工程部被要付还给Parsons 该公司作为直接费用要的几乎所有付款。

Deux d'entre eux étaient des projets de construction de la sixième rocade (le "projet relatif à la sixième rocade") et de l'autoroute de Ghazali (le "projet d'autoroute de Ghazali") à Koweït-Ville et aux alentours.

其中两个项目是科威特市内和周围修建六环路(“六环路项目”)和Ghazali快速干道(“Ghazali快速干道项目”)。

Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane.

其中包括赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位于伊朗边界的扎兰季与阿富汗环路连接起来。

Il estime également que la pièce justificative touchant l'amendement No 5 à l'accord relatif au projet de sixième rocade prévoit que tous les éléments de perte pour lesquels Parsons demande une indemnité étaient payables par Parsons à ses salariés.

小组还认为,有关六环路项目协议第五号修订的文件证据提到Parsons要的所有损失内容为Parsons应向其雇员支付的款额。

CANTV a été mise en demeure d'offrir des conditions commerciales identiques à tous les prestataires de service Internet et de leur fournir des numéros de connexion leur permettant d'accéder au réseau au tarif d'un appel téléphonique local.

竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路

Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 480, s'agissant de l'amendement à l'accord relatif au projet de sixième rocade, Parsons a présenté dans sa réclamation les budgets, les calendriers et des analyses de la soumission sous la forme de documents contractuels se rapportant à ce projet.

如上文180段所解释, Parsons原提交的索中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六环路项目协议修订的招标数额分析。

D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.

其他重要的基础设施项目也是类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的环路路段。

Cependant, Parsons a apporté des éléments de preuve insuffisants concernant les modalités des accords relatifs au projet de sixième rocade et au projet d'autoroute de Ghazali pour établir qu'elle avait subi des pertes et que les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

但是, Parsons未提供有关六环路和Ghazali快速干道项目协议条件的充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

随着由千年挑战账户基金资助的Efate环路建设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环路 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


环链, 环磷酰胺, 环流, 环流器, 环六次甲基四胺, 环路, 环氯胍, 环氯亭, 环毛虫属, 环面蜗杆,
circuit en anneau 法 语助 手

Le signal D, 3 est destiné aux conducteurs qui se trouvent sur le giratoire.

标志D, 3是针对进入环路的司机的。

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东环路就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东环路

Notre entreprise est située dans la ville de Liuzhou du Guangxi Donghuan Lu-pin parcs industriels des deux côtés.

我公司坐落广西柳州市东环路两面针工业园。

Les 115 dounams restants étaient destinés à la construction de routes latérales assurant la liaison avec la rocade.

另外155德南土地指定用于连接到环路的横向公路。

Les cinq maisons d'Oum Touva occupent actuellement un endroit stratégique par rapport au projet de rocade est de la capitale.

Um Tuva五座房屋正好处于规划中的首都东环路上。

Comme dans le cas de l'accord relatif à la sixième rocade, le Ministère a remboursé Parsons de la plupart de ses dépenses.

如同六环路项目协议一样,公共工程部付还了Parsons大部分费用。

Parsons a déclaré que tous ses salariés travaillaient sur le projet de sixième rocade au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Parsons说,伊拉克入侵和占领科威特之时,其所有雇员都从事六环路项目的工作。

Une interdiction générale des rassemblements publics à l'intérieur du Ring Road de Katmandou a été proclamée et des couvre-feux institués à partir du 5 avril.

政府宣布禁止加德满都市内环路上举行公共聚会,并从4月5日起实施宵禁。

Le Comité estime que les chiffres et les prestations prévus dans l'amendement No 5 à l'accord et indiqués dans la facture correspondent aux pièces attestant les paiements faits aux salariés.

小组认为,六环路项目协议第五号订及有关发票提供的数字和权利与向这些雇员付款的证据相对应。

Sur cette superficie, 543 dounams serviraient à la construction de la rocade Est, qui devait dévier vers la périphérie de Jérusalem les véhicules circulant entre Bethléem et Ramallah.

其中543德南指定用于东环路,目的是把来往于伯利恒和拉马拉之间目前穿过耶路撒冷的车辆引到该城东部边界的边缘。

Cependant, ni la Convention de 1968 sur la circulation routière, ni celle sur la signalisation routière, ne définit les règles de priorité qui s'appliquent aux conducteurs se trouvant déjà sur l'intersection.

但无论是《通公约》还是《路标志和信号公约》均未对适用已环路司机的优先规则做出界定。

Parsons a affirmé qu'en vertu de l'accord relatif au projet de sixième rocade, le Ministère était tenu de lui rembourser comme coûts directs la quasi-totalité des paiements dont elle demande à être indemnisée.

Parsons说,根据六环路项目协议,公共工程部被要求付还给Parsons 该公司作为直接费用要求赔偿的几乎所有付款。

Deux d'entre eux étaient des projets de construction de la sixième rocade (le "projet relatif à la sixième rocade") et de l'autoroute de Ghazali (le "projet d'autoroute de Ghazali") à Koweït-Ville et aux alentours.

其中两个项目是科威特市内和周围环路(“六环路项目”)和Ghazali快速干(“Ghazali快速干项目”)。

Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane.

其中包括赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位于伊朗边界的扎兰季与阿富汗环路连接起来。

Il estime également que la pièce justificative touchant l'amendement No 5 à l'accord relatif au projet de sixième rocade prévoit que tous les éléments de perte pour lesquels Parsons demande une indemnité étaient payables par Parsons à ses salariés.

小组还认为,有关六环路项目协议第五号订的文件证据提到Parsons要求赔偿的所有损失内容为Parsons应向其雇员支付的款额。

CANTV a été mise en demeure d'offrir des conditions commerciales identiques à tous les prestataires de service Internet et de leur fournir des numéros de connexion leur permettant d'accéder au réseau au tarif d'un appel téléphonique local.

竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路

Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 480, s'agissant de l'amendement à l'accord relatif au projet de sixième rocade, Parsons a présenté dans sa réclamation les budgets, les calendriers et des analyses de la soumission sous la forme de documents contractuels se rapportant à ce projet.

如上文180段所解释, Parsons原提的索赔中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六环路项目协议订的招标数额分析。

D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.

其他重要的基础设施项目也是类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的环路路段。

Cependant, Parsons a apporté des éléments de preuve insuffisants concernant les modalités des accords relatifs au projet de sixième rocade et au projet d'autoroute de Ghazali pour établir qu'elle avait subi des pertes et que les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

但是, Parsons未提供有关六环路和Ghazali快速干项目协议条件的充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

随着由千年挑战账户基金资助的Efate环路设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环路 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


环链, 环磷酰胺, 环流, 环流器, 环六次甲基四胺, 环路, 环氯胍, 环氯亭, 环毛虫属, 环面蜗杆,
circuit en anneau 法 语助 手

Le signal D, 3 est destiné aux conducteurs qui se trouvent sur le giratoire.

标志D, 3是对进入环路的司机的。

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东环路就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东环路的修建。

Notre entreprise est située dans la ville de Liuzhou du Guangxi Donghuan Lu-pin parcs industriels des deux côtés.

现我公司坐落广西柳州市东环路工业园。

Les 115 dounams restants étaient destinés à la construction de routes latérales assurant la liaison avec la rocade.

另外155德南土地指定用于连接到环路的横向公路。

Les cinq maisons d'Oum Touva occupent actuellement un endroit stratégique par rapport au projet de rocade est de la capitale.

Um Tuva五座房屋正好处于规划中的首都东环路上。

Comme dans le cas de l'accord relatif à la sixième rocade, le Ministère a remboursé Parsons de la plupart de ses dépenses.

如同六环路项目协议一样,公共工程部付还了Parsons大部分费用。

Parsons a déclaré que tous ses salariés travaillaient sur le projet de sixième rocade au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Parsons说,伊拉克入侵和占领科威特之时,其所有雇员都从事六环路项目的工作。

Une interdiction générale des rassemblements publics à l'intérieur du Ring Road de Katmandou a été proclamée et des couvre-feux institués à partir du 5 avril.

政府宣布禁止加德满都市内环路上举行公共聚会,并从4月5日起实施宵禁。

Le Comité estime que les chiffres et les prestations prévus dans l'amendement No 5 à l'accord et indiqués dans la facture correspondent aux pièces attestant les paiements faits aux salariés.

小组认为,六环路项目协议第五号修订及有关发票提供的数字和权利与向这些雇员付款的证据相对应。

Sur cette superficie, 543 dounams serviraient à la construction de la rocade Est, qui devait dévier vers la périphérie de Jérusalem les véhicules circulant entre Bethléem et Ramallah.

其中543德南指定用于东环路,目的是把来往于伯利恒和拉马拉之间目前穿过耶路撒冷的到该城东部边界的边缘。

Cependant, ni la Convention de 1968 sur la circulation routière, ni celle sur la signalisation routière, ne définit les règles de priorité qui s'appliquent aux conducteurs se trouvant déjà sur l'intersection.

但无论是《道路交通公约》还是《道路标志和信号公约》均未对适用已环路司机的优先规则做出界定。

Parsons a affirmé qu'en vertu de l'accord relatif au projet de sixième rocade, le Ministère était tenu de lui rembourser comme coûts directs la quasi-totalité des paiements dont elle demande à être indemnisée.

Parsons说,根据六环路项目协议,公共工程部被要求付还给Parsons 该公司作为直接费用要求赔偿的几乎所有付款。

Deux d'entre eux étaient des projets de construction de la sixième rocade (le "projet relatif à la sixième rocade") et de l'autoroute de Ghazali (le "projet d'autoroute de Ghazali") à Koweït-Ville et aux alentours.

其中个项目是科威特市内和周围修建六环路(“六环路项目”)和Ghazali快速干道(“Ghazali快速干道项目”)。

Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane.

其中包括赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位于伊朗边界的扎兰季与阿富汗环路连接起来。

Il estime également que la pièce justificative touchant l'amendement No 5 à l'accord relatif au projet de sixième rocade prévoit que tous les éléments de perte pour lesquels Parsons demande une indemnité étaient payables par Parsons à ses salariés.

小组还认为,有关六环路项目协议第五号修订的文件证据提到Parsons要求赔偿的所有损失内容为Parsons应向其雇员支付的款额。

CANTV a été mise en demeure d'offrir des conditions commerciales identiques à tous les prestataires de service Internet et de leur fournir des numéros de connexion leur permettant d'accéder au réseau au tarif d'un appel téléphonique local.

竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路

Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 480, s'agissant de l'amendement à l'accord relatif au projet de sixième rocade, Parsons a présenté dans sa réclamation les budgets, les calendriers et des analyses de la soumission sous la forme de documents contractuels se rapportant à ce projet.

如上文180段所解释, Parsons原提交的索赔中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六环路项目协议修订的招标数额分析。

D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.

其他重要的基础设施项目也是类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的环路路段。

Cependant, Parsons a apporté des éléments de preuve insuffisants concernant les modalités des accords relatifs au projet de sixième rocade et au projet d'autoroute de Ghazali pour établir qu'elle avait subi des pertes et que les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

但是, Parsons未提供有关六环路和Ghazali快速干道项目协议条件的充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

随着由千年挑战账户基金资助的Efate环路建设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环路 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


环链, 环磷酰胺, 环流, 环流器, 环六次甲基四胺, 环路, 环氯胍, 环氯亭, 环毛虫属, 环面蜗杆,
circuit en anneau 法 语助 手

Le signal D, 3 est destiné aux conducteurs qui se trouvent sur le giratoire.

D, 3对进入环路的司机的。

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东环路就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东环路的修建。

Notre entreprise est située dans la ville de Liuzhou du Guangxi Donghuan Lu-pin parcs industriels des deux côtés.

现我公司坐落广西柳州市东环路两面工业园。

Les 115 dounams restants étaient destinés à la construction de routes latérales assurant la liaison avec la rocade.

另外155德南土地指定用于连接到环路的横向公路。

Les cinq maisons d'Oum Touva occupent actuellement un endroit stratégique par rapport au projet de rocade est de la capitale.

Um Tuva五座房屋正好处于规划中的首都东环路上。

Comme dans le cas de l'accord relatif à la sixième rocade, le Ministère a remboursé Parsons de la plupart de ses dépenses.

如同六环路项目协议一样,公共工程付还了Parsons大分费用。

Parsons a déclaré que tous ses salariés travaillaient sur le projet de sixième rocade au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Parsons说,伊拉克入侵和占领科威特之时,其所有雇员都从事六环路项目的工作。

Une interdiction générale des rassemblements publics à l'intérieur du Ring Road de Katmandou a été proclamée et des couvre-feux institués à partir du 5 avril.

政府宣布禁止加德满都市内环路上举行公共聚会,并从4月5日起实施宵禁。

Le Comité estime que les chiffres et les prestations prévus dans l'amendement No 5 à l'accord et indiqués dans la facture correspondent aux pièces attestant les paiements faits aux salariés.

小组认为,六环路项目协议第五号修订及有关发票提供的数字和权利与向这些雇员付款的证据相对应。

Sur cette superficie, 543 dounams serviraient à la construction de la rocade Est, qui devait dévier vers la périphérie de Jérusalem les véhicules circulant entre Bethléem et Ramallah.

其中543德南指定用于东环路,目的把来往于伯利恒和拉马拉之间目前穿过耶路撒冷的车辆引到该城东边界的边缘。

Cependant, ni la Convention de 1968 sur la circulation routière, ni celle sur la signalisation routière, ne définit les règles de priorité qui s'appliquent aux conducteurs se trouvant déjà sur l'intersection.

但无论《道路交通公约》还《道路标和信号公约》均未对适用已环路司机的优先规则做出界定。

Parsons a affirmé qu'en vertu de l'accord relatif au projet de sixième rocade, le Ministère était tenu de lui rembourser comme coûts directs la quasi-totalité des paiements dont elle demande à être indemnisée.

Parsons说,根据六环路项目协议,公共工程求付还给Parsons 该公司作为直接费用求赔偿的几乎所有付款。

Deux d'entre eux étaient des projets de construction de la sixième rocade (le "projet relatif à la sixième rocade") et de l'autoroute de Ghazali (le "projet d'autoroute de Ghazali") à Koweït-Ville et aux alentours.

其中两个项目科威特市内和周围修建六环路(“六环路项目”)和Ghazali快速干道(“Ghazali快速干道项目”)。

Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane.

其中包括赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位于伊朗边界的扎兰季与阿富汗环路连接起来。

Il estime également que la pièce justificative touchant l'amendement No 5 à l'accord relatif au projet de sixième rocade prévoit que tous les éléments de perte pour lesquels Parsons demande une indemnité étaient payables par Parsons à ses salariés.

小组还认为,有关六环路项目协议第五号修订的文件证据提到Parsons求赔偿的所有损失内容为Parsons应向其雇员支付的款额。

CANTV a été mise en demeure d'offrir des conditions commerciales identiques à tous les prestataires de service Internet et de leur fournir des numéros de connexion leur permettant d'accéder au réseau au tarif d'un appel téléphonique local.

竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路

Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 480, s'agissant de l'amendement à l'accord relatif au projet de sixième rocade, Parsons a présenté dans sa réclamation les budgets, les calendriers et des analyses de la soumission sous la forme de documents contractuels se rapportant à ce projet.

如上文180段所解释, Parsons原提交的索赔中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六环路项目协议修订的招标数额分析。

D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.

其他重的基础设施项目也类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的环路路段。

Cependant, Parsons a apporté des éléments de preuve insuffisants concernant les modalités des accords relatifs au projet de sixième rocade et au projet d'autoroute de Ghazali pour établir qu'elle avait subi des pertes et que les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

, Parsons未提供有关六环路和Ghazali快速干道项目协议条件的充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

随着由千年挑战账户基金资助的Efate环路建设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环路 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


环链, 环磷酰胺, 环流, 环流器, 环六次甲基四胺, 环路, 环氯胍, 环氯亭, 环毛虫属, 环面蜗杆,
circuit en anneau 法 语助 手

Le signal D, 3 est destiné aux conducteurs qui se trouvent sur le giratoire.

志D, 3是针对进入环路的司机的。

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东环路就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东环路的修建。

Notre entreprise est située dans la ville de Liuzhou du Guangxi Donghuan Lu-pin parcs industriels des deux côtés.

现我公司坐落广西柳州市东环路两面针工业园。

Les 115 dounams restants étaient destinés à la construction de routes latérales assurant la liaison avec la rocade.

另外155德南土地指定用于连接到环路的横向公路。

Les cinq maisons d'Oum Touva occupent actuellement un endroit stratégique par rapport au projet de rocade est de la capitale.

Um Tuva五座房屋正好处于规划中的首都东环路上。

Comme dans le cas de l'accord relatif à la sixième rocade, le Ministère a remboursé Parsons de la plupart de ses dépenses.

如同六环路项目协议一样,公共工程部了Parsons大部分费用。

Parsons a déclaré que tous ses salariés travaillaient sur le projet de sixième rocade au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Parsons说,伊拉克入侵和占领科威特之时,其所有雇员都从事六环路项目的工作。

Une interdiction générale des rassemblements publics à l'intérieur du Ring Road de Katmandou a été proclamée et des couvre-feux institués à partir du 5 avril.

政府宣布禁止加德满都市内环路上举行公共聚会,并从4月5日起实施宵禁。

Le Comité estime que les chiffres et les prestations prévus dans l'amendement No 5 à l'accord et indiqués dans la facture correspondent aux pièces attestant les paiements faits aux salariés.

小组认为,六环路项目协议第五号修订及有关发票提供的数字和权利与向这些雇员款的证据相对应。

Sur cette superficie, 543 dounams serviraient à la construction de la rocade Est, qui devait dévier vers la périphérie de Jérusalem les véhicules circulant entre Bethléem et Ramallah.

其中543德南指定用于东环路,目的是把来往于伯利恒和拉马拉之间目前穿过耶路撒冷的车辆引到该城东部边界的边缘。

Cependant, ni la Convention de 1968 sur la circulation routière, ni celle sur la signalisation routière, ne définit les règles de priorité qui s'appliquent aux conducteurs se trouvant déjà sur l'intersection.

但无论是《道路交通公约》是《道路志和信号公约》均未对适用已环路司机的优先规则做出界定。

Parsons a affirmé qu'en vertu de l'accord relatif au projet de sixième rocade, le Ministère était tenu de lui rembourser comme coûts directs la quasi-totalité des paiements dont elle demande à être indemnisée.

Parsons说,根据六环路项目协议,公共工程部被要给Parsons 该公司作为直接费用要赔偿的几乎所有款。

Deux d'entre eux étaient des projets de construction de la sixième rocade (le "projet relatif à la sixième rocade") et de l'autoroute de Ghazali (le "projet d'autoroute de Ghazali") à Koweït-Ville et aux alentours.

其中两个项目是科威特市内和周围修建六环路(“六环路项目”)和Ghazali快速干道(“Ghazali快速干道项目”)。

Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane.

其中包括赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位于伊朗边界的扎兰季与阿富汗环路连接起来。

Il estime également que la pièce justificative touchant l'amendement No 5 à l'accord relatif au projet de sixième rocade prévoit que tous les éléments de perte pour lesquels Parsons demande une indemnité étaient payables par Parsons à ses salariés.

小组认为,有关六环路项目协议第五号修订的文件证据提到Parsons要赔偿的所有损失内容为Parsons应向其雇员支的款额。

CANTV a été mise en demeure d'offrir des conditions commerciales identiques à tous les prestataires de service Internet et de leur fournir des numéros de connexion leur permettant d'accéder au réseau au tarif d'un appel téléphonique local.

竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路

Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 480, s'agissant de l'amendement à l'accord relatif au projet de sixième rocade, Parsons a présenté dans sa réclamation les budgets, les calendriers et des analyses de la soumission sous la forme de documents contractuels se rapportant à ce projet.

如上文180段所解释, Parsons原提交的索赔中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六环路项目协议修订的招数额分析。

D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.

其他重要的基础设施项目也是类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的环路路段。

Cependant, Parsons a apporté des éléments de preuve insuffisants concernant les modalités des accords relatifs au projet de sixième rocade et au projet d'autoroute de Ghazali pour établir qu'elle avait subi des pertes et que les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

但是, Parsons未提供有关六环路和Ghazali快速干道项目协议条件的充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

随着由千年挑战账户基金资助的Efate环路建设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环路 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


环链, 环磷酰胺, 环流, 环流器, 环六次甲基四胺, 环路, 环氯胍, 环氯亭, 环毛虫属, 环面蜗杆,
circuit en anneau 法 语助 手

Le signal D, 3 est destiné aux conducteurs qui se trouvent sur le giratoire.

标志D, 3是针对进入的司机的。

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东的修建。

Notre entreprise est située dans la ville de Liuzhou du Guangxi Donghuan Lu-pin parcs industriels des deux côtés.

现我公司坐落广西柳州两面针工业园。

Les 115 dounams restants étaient destinés à la construction de routes latérales assurant la liaison avec la rocade.

另外155德南土地指定用于连接到的横向公路。

Les cinq maisons d'Oum Touva occupent actuellement un endroit stratégique par rapport au projet de rocade est de la capitale.

Um Tuva五座房屋正好处于规划中的首都东上。

Comme dans le cas de l'accord relatif à la sixième rocade, le Ministère a remboursé Parsons de la plupart de ses dépenses.

如同六项目协议一样,公共工程部付还了Parsons大部分费用。

Parsons a déclaré que tous ses salariés travaillaient sur le projet de sixième rocade au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Parsons说,伊拉克入侵和占领科威特之时,其所有雇员都从事六项目的工

Une interdiction générale des rassemblements publics à l'intérieur du Ring Road de Katmandou a été proclamée et des couvre-feux institués à partir du 5 avril.

宣布禁止加德满都上举行公共聚会,并从4月5日起实施宵禁。

Le Comité estime que les chiffres et les prestations prévus dans l'amendement No 5 à l'accord et indiqués dans la facture correspondent aux pièces attestant les paiements faits aux salariés.

小组认为,六项目协议第五号修订及有关发票提供的数字和权利与向这些雇员付款的证据相对应。

Sur cette superficie, 543 dounams serviraient à la construction de la rocade Est, qui devait dévier vers la périphérie de Jérusalem les véhicules circulant entre Bethléem et Ramallah.

其中543德南指定用于东,目的是把来往于伯利恒和拉马拉之间目前穿过耶路撒冷的车辆引到该城东部边界的边缘。

Cependant, ni la Convention de 1968 sur la circulation routière, ni celle sur la signalisation routière, ne définit les règles de priorité qui s'appliquent aux conducteurs se trouvant déjà sur l'intersection.

但无论是《道路交通公约》还是《道路标志和信号公约》均未对适用已司机的优先规则做出界定。

Parsons a affirmé qu'en vertu de l'accord relatif au projet de sixième rocade, le Ministère était tenu de lui rembourser comme coûts directs la quasi-totalité des paiements dont elle demande à être indemnisée.

Parsons说,根据六项目协议,公共工程部被要求付还给Parsons 该公司为直接费用要求赔偿的几乎所有付款。

Deux d'entre eux étaient des projets de construction de la sixième rocade (le "projet relatif à la sixième rocade") et de l'autoroute de Ghazali (le "projet d'autoroute de Ghazali") à Koweït-Ville et aux alentours.

其中两个项目是科威特和周围修建六(“六项目”)和Ghazali快速干道(“Ghazali快速干道项目”)。

Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane.

其中包括赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位于伊朗边界的扎兰季与阿富汗连接起来。

Il estime également que la pièce justificative touchant l'amendement No 5 à l'accord relatif au projet de sixième rocade prévoit que tous les éléments de perte pour lesquels Parsons demande une indemnité étaient payables par Parsons à ses salariés.

小组还认为,有关六项目协议第五号修订的文件证据提到Parsons要求赔偿的所有损失容为Parsons应向其雇员支付的款额。

CANTV a été mise en demeure d'offrir des conditions commerciales identiques à tous les prestataires de service Internet et de leur fournir des numéros de connexion leur permettant d'accéder au réseau au tarif d'un appel téléphonique local.

竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地

Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 480, s'agissant de l'amendement à l'accord relatif au projet de sixième rocade, Parsons a présenté dans sa réclamation les budgets, les calendriers et des analyses de la soumission sous la forme de documents contractuels se rapportant à ce projet.

如上文180段所解释, Parsons原提交的索赔中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六项目协议修订的招标数额分析。

D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.

其他重要的基础设施项目也是类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的路段。

Cependant, Parsons a apporté des éléments de preuve insuffisants concernant les modalités des accords relatifs au projet de sixième rocade et au projet d'autoroute de Ghazali pour établir qu'elle avait subi des pertes et que les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

但是, Parsons未提供有关六和Ghazali快速干道项目协议条件的充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

随着由千年挑战账户基金资助的Efate建设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、场以及其他基本服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环路 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说, 大声说<雅>, 大声痛骂, 大声威吓, 大声威胁, 大声宣布, 大声宣布某事, 大声宣读布告, 大声责骂, 大牲畜, 大失所望, 大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪, 大石炭系, 大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


环链, 环磷酰胺, 环流, 环流器, 环六次甲基四胺, 环路, 环氯胍, 环氯亭, 环毛虫属, 环面蜗杆,
circuit en anneau 法 语助 手

Le signal D, 3 est destiné aux conducteurs qui se trouvent sur le giratoire.

标志D, 3是针对进入环路

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东环路就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东环路修建。

Notre entreprise est située dans la ville de Liuzhou du Guangxi Donghuan Lu-pin parcs industriels des deux côtés.

现我公坐落广西柳州市东环路两面针工业园。

Les 115 dounams restants étaient destinés à la construction de routes latérales assurant la liaison avec la rocade.

另外155德南土地指定用于连接到环路横向公路。

Les cinq maisons d'Oum Touva occupent actuellement un endroit stratégique par rapport au projet de rocade est de la capitale.

Um Tuva五座房屋正好处于规划中首都东环路上。

Comme dans le cas de l'accord relatif à la sixième rocade, le Ministère a remboursé Parsons de la plupart de ses dépenses.

如同六环路一样,公共工程部付还了Parsons大部分费用。

Parsons a déclaré que tous ses salariés travaillaient sur le projet de sixième rocade au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Parsons说,伊拉克入侵和占领科威特之时,其所有雇员都从事六环路工作。

Une interdiction générale des rassemblements publics à l'intérieur du Ring Road de Katmandou a été proclamée et des couvre-feux institués à partir du 5 avril.

政府宣布禁止加德满都市内环路上举行公共聚会,并从4月5日起实施宵禁。

Le Comité estime que les chiffres et les prestations prévus dans l'amendement No 5 à l'accord et indiqués dans la facture correspondent aux pièces attestant les paiements faits aux salariés.

小组认为,六环路第五号修订及有关发票提供数字和权利与向这些雇员付款证据相对应。

Sur cette superficie, 543 dounams serviraient à la construction de la rocade Est, qui devait dévier vers la périphérie de Jérusalem les véhicules circulant entre Bethléem et Ramallah.

其中543德南指定用于东环路是把来往于伯利恒和拉马拉之间前穿过耶路撒冷车辆引到该城东部边界边缘。

Cependant, ni la Convention de 1968 sur la circulation routière, ni celle sur la signalisation routière, ne définit les règles de priorité qui s'appliquent aux conducteurs se trouvant déjà sur l'intersection.

但无论是《道路交通公约》还是《道路标志和信号公约》均未对适用已环路优先规则做出界定。

Parsons a affirmé qu'en vertu de l'accord relatif au projet de sixième rocade, le Ministère était tenu de lui rembourser comme coûts directs la quasi-totalité des paiements dont elle demande à être indemnisée.

Parsons说,根据六环路,公共工程部被要求付还给Parsons 该公作为直接费用要求赔偿几乎所有付款。

Deux d'entre eux étaient des projets de construction de la sixième rocade (le "projet relatif à la sixième rocade") et de l'autoroute de Ghazali (le "projet d'autoroute de Ghazali") à Koweït-Ville et aux alentours.

其中两个项科威特市内和周围修建六环路(“六环路”)和Ghazali快速干道(“Ghazali快速干道项”)。

Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane.

其中包括赫尔曼德卡贾基大坝安装了一个新涡轮机,并完成了长达218公里公路,将位于伊朗边界扎兰季与阿富汗环路连接起来。

Il estime également que la pièce justificative touchant l'amendement No 5 à l'accord relatif au projet de sixième rocade prévoit que tous les éléments de perte pour lesquels Parsons demande une indemnité étaient payables par Parsons à ses salariés.

小组还认为,有关六环路第五号修订文件证据提到Parsons要求赔偿所有损失内容为Parsons应向其雇员支付款额。

CANTV a été mise en demeure d'offrir des conditions commerciales identiques à tous les prestataires de service Internet et de leur fournir des numéros de connexion leur permettant d'accéder au réseau au tarif d'un appel téléphonique local.

竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路

Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 480, s'agissant de l'amendement à l'accord relatif au projet de sixième rocade, Parsons a présenté dans sa réclamation les budgets, les calendriers et des analyses de la soumission sous la forme de documents contractuels se rapportant à ce projet.

如上文180段所解释, Parsons原提交索赔中以项合同文件形式提供了预算、时间表、以及六环路修订招标数额分析。

D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.

其他重要基础设施项也是类似威胁情况下进行,其中包括恢复卢格尔一个铜矿、赫拉特萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯环路路段。

Cependant, Parsons a apporté des éléments de preuve insuffisants concernant les modalités des accords relatifs au projet de sixième rocade et au projet d'autoroute de Ghazali pour établir qu'elle avait subi des pertes et que les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

但是, Parsons未提供有关六环路和Ghazali快速干道项条件充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

随着由千年挑战账户基金资助Efate环路建设完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环路 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


环链, 环磷酰胺, 环流, 环流器, 环六次甲基四胺, 环路, 环氯胍, 环氯亭, 环毛虫属, 环面蜗杆,