法语助手
  • 关闭
lǐhuà
physique et chimie ;
sciences physico-chimiques
法 语 助手

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的学分析,测试等设备。

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老板使生产合,所以汽车生产增加了10%。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联合国的工作方案需要合

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,本组织必须合利用其现有资源。

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

他的使一般部分的工作合的想法尤其为我们所

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

型六氯环己烷的若干物学特性见表1-1。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

意味着闻中心的效率和成效,意味着该部总的活动的效率和成效。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物学特性,它可以远距离迁移。

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要使这种援助合,优援助实施机制。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在合同安排合方面所做的工作。

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须合

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动之前,没有对各个流程进行简、精简或使其合

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续合进程中增强该中心的区域作用。

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

秘书长于进程合的建议值得支持。

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合

La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.

联合国闻中心的网络合工作已经取得了一些进展。

Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.

不得纵容的合措施影响这些中心的键作用。

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的合和精简进程。

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员会在届会中将实现其议程的合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,
lǐhuà
physique et chimie ;
sciences physico-chimiques
法 语 助手

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的学分析,测试等设备。

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老板使生产合,所以汽车生产增加了10%。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联合国的工作方案需要合

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,必须合利用其现有资源。

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

他的使一般部分的工作合的想法尤其为我们所关注。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物学特见表1-1。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物学特以远距离迁移。

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要使这种援助合,优援助实施机制。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

总部采购职能以带来多方面的好处。

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在合同安排合方面所做的工作。

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须合

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动之前,没有对各个流程进行简、精简或使其合

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续合进程中增强该中心的区域作用。

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

秘书长关于进程合的建议值得支持。

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合

La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.

联合国新闻中心的网络合工作已经取得了一些进展。

Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.

不得纵容新的合措施影响这些中心的关键作用。

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的合和精简进程。

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员会在届会中将实现其议程的合

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,
lǐhuà
physique et chimie ;
sciences physico-chimiques
法 语 助手

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的学分析,测试等设备。

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

老板使生产合,所以汽车生产增加了10%。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联合国的工作方案需要合

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,本组织必须合现有资源。

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

他的使一般部分的工作合的想法尤为我们所关注。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干学特性见表1-1。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

学特性,它可以远距离迁移。

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要使这种援助合,优援助实施机制。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在合同安排合方面所做的工作。

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须合

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动之前,没有对各个流程进行简、精简或使

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续合进程中增强该中心的区域作

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

秘书长关进程合的建议值得支持。

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合

La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.

联合国新闻中心的网络合工作已经取得了一些进展。

Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.

不得纵容新的合措施影响这些中心的关键作

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的合和精简进程。

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员会在届会中将实现议程的合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,
lǐhuà
physique et chimie ;
sciences physico-chimiques
法 语 助手

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的学分析,测试等设备。

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老产合,所以汽车产增加了10%。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联合国的工作方案需要合

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,本织必须合利用其现有资源。

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

他的一般分的工作合的想法尤其为我们所关注。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物学特性见表1-1。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该的活动的效率和成效。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物学特性,它可以远距离迁移。

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要这种援助合,优援助实施机制。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

采购职能可以带来多方面的好处。

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在合同安排合方面所做的工作。

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须合

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动之前,没有对各个流程进行简、精简或其合

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续合进程中增强该中心的区域作用。

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

秘书长关于进程合的建议值得支持。

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合

La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.

联合国新闻中心的网络合工作已经取得了一些进展。

Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.

不得纵容新的合措施影响这些中心的关键作用。

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的合和精简进程。

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员会在届会中将实现其议程的合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,
lǐhuà
physique et chimie ;
sciences physico-chimiques
法 语 助手

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的学分析,测试等设备。

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老板使生产,所以汽车生产增加了10%。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联国的工作方案需要

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,本组织必须利用其现有资源。

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

他的使一般部分的工作的想法尤其为我们所关注。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干学特性见表1-1。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其学特性,它可以远距离迁移。

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要使这种援助,优援助实施机制。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在同安排方面所做的工作。

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动之前,没有对各个流程进行简、精简或使其

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续进程中增强该中心的区域作用。

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

秘书长关于进程的建议值得支持。

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要

La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.

国新闻中心的网络工作已经取得了一些进展。

Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.

不得纵容新的措施影响这些中心的关键作用。

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的和精简进程。

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员会在届会中将实现其议程的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,
lǐhuà
physique et chimie ;
sciences physico-chimiques
法 语 助手

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的学分析,测试等设备。

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老板使生产,所以汽车生产增加了10%。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联国的工作方案需要

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,本组织必须利用其现有资源。

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

他的使一般部分的工作的想法尤其为我们所关注。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物学特性见表1-1。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物学特性,它可以远距离迁移。

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要使这种援助,优援助实施机制。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在同安方面所做的工作。

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动之前,没有对各个流程进行简、精简或使其

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续进程中增强该中心的区域作用。

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

秘书长关于进程的建议值得支持。

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要

La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.

国新闻中心的网络工作已经取得了一些进展。

Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.

不得纵容新的措施影响这些中心的关键作用。

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的和精简进程。

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员会在届会中将实现其议程的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,
lǐhuà
physique et chimie ;
sciences physico-chimiques
法 语 助手

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的学分析,测试等设备。

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

老板使生产合,所以汽车生产增加了10%。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联合国的工作方案需要合

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,本组织必须合现有资源。

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

他的使一般部分的工作合的想法尤为我们所关注。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物学特性见表1-1。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

学特性,它可以远距离迁移。

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要使这种援助合,优援助实施机制。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在合同安排合方面所做的工作。

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须合

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动之前,没有对各个流程进行简、精简或使

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续合进程中增强该中心的区域作

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

秘书长关进程合的建议值得支持。

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合

La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.

联合国新闻中心的网络合工作已经取得了一些进展。

Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.

不得纵容新的合措施影响这些中心的关键作

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的合和精简进程。

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员会在届会中将实现议程的合

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,
lǐhuà
physique et chimie ;
sciences physico-chimiques
法 语 助手

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的学分析,测试等设备。

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老板使生产合,所以汽车生产增加了10%。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联合国的工作方案需要合

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,本组织必须合利用其现有资源。

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

他的使一般部分的工作合的想法尤其为我们所

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物学特性见表1-1。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

意味着提中心的效率和成效,意味着提该部总的活动的效率和成效。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物学特性,它可以远距离迁移。

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要使这种援助合,优援助实施机制。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在合同安排合方面所做的工作。

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须合

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动之前,没有对各个流程进行简、精简或使其合

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续合进程中增强该中心的区域作用。

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

秘书长于进程合的建议值得支持。

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合

La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.

联合国中心的网络合工作已经取得了一些进展。

Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.

不得纵容的合措施影响这些中心的键作用。

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的合和精简进程。

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员会在届会中将实现其议程的合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,
lǐhuà
physique et chimie ;
sciences physico-chimiques
法 语 助手

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的学分析,测试等设备。

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老板使生产,所以汽车生产增加了10%。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联国的工作方案需要

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,本组织必须利用其现有资源。

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

他的使一般部分的工作的想法尤其为我们所关注。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物学特性见表1-1。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物学特性,它可以远距离迁移。

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要使这种援助,优援助实施机制。

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员同安排方面所做的工作。

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,外地的驻留必须

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

实行自动之前,没有对各个流程进行简、精简或使其

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持继续进程中增强该中心的区域作用。

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

秘书长关于进程的建议值得支持。

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要

La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.

国新闻中心的网络工作已经取得了一些进展。

Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.

不得纵容新的措施影响这些中心的关键作用。

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的和精简进程。

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员中将实现其议程的

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会, 理货, 理货长, 理家,