法语助手
  • 关闭

由双方组成的

添加到生词本

biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


lisibilité, lisible, lisiblement, lisier, lisière, liskeardite, Lisle, lisoloïde, lisp, lissage,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除SOLR养护责一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就部长所提到撤消信区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清是SOLR养护责一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


lit, lit de (sable, coulée), lit mélangé, lit(h)uanien, litage, litanie, lit-cage, litchfieldite, litchi, liteau,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


lithiase, lithiasique, lithiate, lithidionite, lithifère, lithification, lithine, lithiné, lithinée, lithinifère,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成调和落实本行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

是《框架行部分第9(b)段,其中要求签份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

还呼吁联合国和非统组织成立一个军事员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


litho, litho-, lithobie, lithobius, lithoclase, lithoclaste, lithoclastie, lithocolle, lithodesme, lithodome,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成实本协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国非统组织成立一个军事协员会,双方代表组成,并维持平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


lithographie, lithographier, lithographique, lithoïdal, lithoïde, lithoïdique, lithoïdite, lithoiogie, litholabe, litholapaxie,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

一个双方协调和落实本协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,以便一个双方工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织一个军事协调员会,双方代表,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队混合部队之,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成调和落定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


lithotriteur, lithotritie, lithotype, lithotypographie, lithoxyles, lithoxylon, lithozone, litidionite, litière, litige,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调落实本协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持长担主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持特派长担主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


littéral, littérale, littéralement, littéralité, littérarité, littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,