法语助手
  • 关闭
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普件、电子件、传真和电话等所有相关沟工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,战略已扩大到自愿咨询和动咨询和中心、兼职咨询和、驼背咨询和登门咨询和、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处件、电子件、传真和电话等所有相关沟工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

到晚上常客们的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会司中的一名伙伴说,一些小客户找上来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在医疗框架内实施,这种上医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金基金参员和其他受益打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老、国际残疾和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释,一大批采因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、子邮件、传真和等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴,一些小客户找上门来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个数目,确保更及时和更彻底地审查个,尽量减少登门次数、特别陈述和陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采进程,减少请求加快核准件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给送回麸皮面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员受益人打交道的前台部门,工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询检测,移动咨询检测中心、兼职咨询检测、驼背咨询检测、登门咨询检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求咨询,尤是在寻求融资时,一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女女童组织了多种多样的社会、文化娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿询和检测,询和检测中心、兼职询和检测、驼背询和检测、登门询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿询和检测,移动询和检测中心、兼职询和检测、驼背询和检测、登门询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来询,尤其是在寻融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,