法语助手
  • 关闭
bái
1. Ⅰ (形) (似雪) blanc
une chemise blanche
白衬衫
2. (清楚;明白;弄明白) clair
La vérité se découvre. L'affaire est tirée au clair.
真相大白。
3. (空;没加他物) pur; simple
de l'eau bouillante; de l'eau bouillie
白开水
4. (象征反) blanc (symbole de réaction)
région blanche
白区
5. (把字写错或说错) caractère fautif
6. Ⅱ (副) (没有效果;徒然) en vain; inutilement; en pure perte
avoir beau faire ce voyage
白跑一趟
7. (无代价;无报偿) gratuitement; gratis
être donné à titre gratuit
8. Ⅲ () (剧等中说语句) passage parlé dans un opéra
soliloque
独白
9. (姓氏) un nom chinois
Bai Juyi
白居易
10. (地方话) dialecte
Suzhou dialecte
苏白
11. Ⅳ () (说明;陈述) expliquer; déclarer; dire; exposer
confession
自白
12. (变白) devenir blanc
13. (用白眼珠看人) regarder avec les parts blancs des yeux

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


, 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案,
bái
1. Ⅰ (形) (似雪颜色) blanc
une chemise blanche
白衬衫
2. (清楚;明白;弄明白) clair
La vérité se découvre. L'affaire est tirée au clair.
真相大白。
3. (空他物) pur; simple
de l'eau bouillante; de l'eau bouillie
白开水
4. (象征反) blanc (symbole de réaction)
région blanche
白区
5. (把字写错或说错) caractère fautif
6. Ⅱ () (有效果;徒然) en vain; inutilement; en pure perte
avoir beau faire ce voyage
白跑一趟
7. (无代价;无报偿) gratuitement; gratis
être donné à titre gratuit
白给
8. Ⅲ (名) (戏剧等中说语句) passage parlé dans un opéra
soliloque
独白
9. (姓氏) un nom chinois
Bai Juyi
白居易
10. (地方话) dialecte
Suzhou dialecte
苏白
11. Ⅳ () (说明;陈述) expliquer; déclarer; dire; exposer
confession
自白
12. (变白) devenir blanc
13. (用白眼珠看人) regarder avec les parts blancs des yeux

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


, 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案,
bái
1. Ⅰ (形) (似雪的颜色) blanc
une chemise blanche
白衬衫
2. (清楚;明白;弄明白) clair
La vérité se découvre. L'affaire est tirée au clair.
真相大白。
3. (空的;没加他物的) pur; simple
de l'eau bouillante; de l'eau bouillie
白开水
4. (象征反) blanc (symbole de réaction)
région blanche
白区
5. (把字写错或说错) caractère fautif
6. Ⅱ (副) (没有效果;徒然) en vain; inutilement; en pure perte
avoir beau faire ce voyage
白跑一趟
7. (无代价;无报偿) gratuitement; gratis
être donné à titre gratuit
白给
8. Ⅲ (名) (戏剧等中说的语) passage parlé dans un opéra
soliloque
9. (姓氏) un nom chinois
Bai Juyi
白居易
10. (地方话) dialecte
Suzhou dialecte
苏白
11. Ⅳ () (说明;陈述) expliquer; déclarer; dire; exposer
confession
自白
12. (变白) devenir blanc
13. (用白眼珠看人) regarder avec les parts blancs des yeux

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


, 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案,
bái
1. Ⅰ (形) (似雪的颜色) blanc
une chemise blanche
白衬衫
2. (清楚;明白;弄明白) clair
La vérité se découvre. L'affaire est tirée au clair.
真相大白。
3. (空的;没加他物的) pur; simple
de l'eau bouillante; de l'eau bouillie
白开
4. () blanc (symbole de réaction)
région blanche
5. (写错或说错) caractère fautif
6. Ⅱ (副) (没有效果;徒然) en vain; inutilement; en pure perte
avoir beau faire ce voyage
白跑一趟
7. (无代价;无报偿) gratuitement; gratis
être donné à titre gratuit
白给
8. Ⅲ (名) (戏剧等中说的语句) passage parlé dans un opéra
soliloque
独白
9. (姓氏) un nom chinois
Bai Juyi
白居易
10. (地方话) dialecte
Suzhou dialecte
苏白
11. Ⅳ () (说明;陈述) expliquer; déclarer; dire; exposer
confession
自白
12. (变白) devenir blanc
13. (用白眼珠看人) regarder avec les parts blancs des yeux

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


, 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案,
bái
1. Ⅰ (形) (似雪的颜色) blanc
une chemise blanche
白衬衫
2. (清楚;明白;弄明白) clair
La vérité se découvre. L'affaire est tirée au clair.
真相大白。
3. (空的;物的) pur; simple
de l'eau bouillante; de l'eau bouillie
白开水
4. (象征反) blanc (symbole de réaction)
région blanche
白区
5. (把字写或说) caractère fautif
6. Ⅱ () (有效果;徒然) en vain; inutilement; en pure perte
avoir beau faire ce voyage
白跑一趟
7. (无代价;无报偿) gratuitement; gratis
être donné à titre gratuit
白给
8. Ⅲ (名) (戏剧等中说的语句) passage parlé dans un opéra
soliloque
独白
9. (姓氏) un nom chinois
Bai Juyi
白居易
10. (地方话) dialecte
Suzhou dialecte
苏白
11. Ⅳ () (说明;陈述) expliquer; déclarer; dire; exposer
confession
自白
12. (变白) devenir blanc
13. (用白眼珠看人) regarder avec les parts blancs des yeux

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


, 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案,
bái
1. Ⅰ (形) (似雪的颜色) blanc
une chemise blanche
白衬
2. (;明白;弄明白) clair
La vérité se découvre. L'affaire est tirée au clair.
真相大白。
3. (空的;没加他物的) pur; simple
de l'eau bouillante; de l'eau bouillie
白开水
4. (象征反) blanc (symbole de réaction)
région blanche
白区
5. (把字写错或说错) caractère fautif
6. Ⅱ (副) (没有效果;徒然) en vain; inutilement; en pure perte
avoir beau faire ce voyage
白跑一趟
7. (偿) gratuitement; gratis
être donné à titre gratuit
白给
8. Ⅲ (名) (戏剧等中说的语句) passage parlé dans un opéra
soliloque
独白
9. (姓氏) un nom chinois
Bai Juyi
白居易
10. (地方话) dialecte
Suzhou dialecte
苏白
11. Ⅳ () (说明;陈述) expliquer; déclarer; dire; exposer
confession
自白
12. (变白) devenir blanc
13. (用白眼珠看人) regarder avec les parts blancs des yeux

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


, 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案,
bái
1. Ⅰ (形) (似雪颜色) blanc
une chemise blanche
衬衫
2. (清楚;明;弄明) clair
La vérité se découvre. L'affaire est tirée au clair.
真相大
3. (空;没加他物) pur; simple
de l'eau bouillante; de l'eau bouillie
4. (象征反) blanc (symbole de réaction)
région blanche
5. (把字) caractère fautif
6. Ⅱ (副) (没有效果;徒然) en vain; inutilement; en pure perte
avoir beau faire ce voyage
跑一趟
7. (无代价;无报偿) gratuitement; gratis
être donné à titre gratuit
8. Ⅲ (名) (戏剧等中说语句) passage parlé dans un opéra
soliloque
9. (姓氏) un nom chinois
Bai Juyi
居易
10. (地方话) dialecte
Suzhou dialecte
11. Ⅳ () (说明;陈述) expliquer; déclarer; dire; exposer
confession
12. (变) devenir blanc
13. (用眼珠看人) regarder avec les parts blancs des yeux

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


, 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案,
bái
1. Ⅰ (形) (似雪的颜色) blanc
une chemise blanche
衬衫
2. (清楚;明;弄明) clair
La vérité se découvre. L'affaire est tirée au clair.
真相大
3. (空的;没加他物的) pur; simple
de l'eau bouillante; de l'eau bouillie
开水
4. () blanc (symbole de réaction)
région blanche
5. (字写错或说错) caractère fautif
6. Ⅱ (副) (没有效果;徒然) en vain; inutilement; en pure perte
avoir beau faire ce voyage
跑一趟
7. (无代价;无报偿) gratuitement; gratis
être donné à titre gratuit
8. Ⅲ (名) (戏剧等中说的语句) passage parlé dans un opéra
soliloque
9. (姓氏) un nom chinois
Bai Juyi
居易
10. (地方话) dialecte
Suzhou dialecte
11. Ⅳ () (说明;陈述) expliquer; déclarer; dire; exposer
confession
12. (变) devenir blanc
13. (用眼珠看人) regarder avec les parts blancs des yeux

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


, 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案,
bái
1. Ⅰ (形) (似雪的颜色) blanc
une chemise blanche
2. (清楚;明;弄明) clair
La vérité se découvre. L'affaire est tirée au clair.
真相大
3. (空的;没加他物的) pur; simple
de l'eau bouillante; de l'eau bouillie
开水
4. (象征反) blanc (symbole de réaction)
région blanche
5. (把字写错或说错) caractère fautif
6. Ⅱ (副) (没有效果;徒然) en vain; inutilement; en pure perte
avoir beau faire ce voyage
跑一趟
7. (无代价;无) gratuitement; gratis
être donné à titre gratuit
8. Ⅲ (名) (戏剧等中说的语句) passage parlé dans un opéra
soliloque
9. (姓氏) un nom chinois
Bai Juyi
居易
10. (地方话) dialecte
Suzhou dialecte
11. Ⅳ () (说明;陈述) expliquer; déclarer; dire; exposer
confession
12. (变) devenir blanc
13. (用眼珠看人) regarder avec les parts blancs des yeux

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


, 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案,