法语助手
  • 关闭

相互关系

添加到生词本

relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就一种自然结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一,巴西宪法决定了各政府部门间相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极对比特点以及它们与全球相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间相互关系已经得到明确证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员作用和相互之间关系什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比及它们与全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明治、人道主义和军事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和治变化的相互关系进行研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论竞争策、旅游业与发展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,西法决定了各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比特点以及它们环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民社会经济和政治变化的相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样和遗传多样存在一种微妙的依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全无疑存着关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两关系协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

还就国际移民与社会经济和政治变化的关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商彼此发布证书,这些证书描述的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则积极的关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者有着一种推动的关系

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程非洲发展伙伴关系支持补充就是一种自然结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性遗传多样性之间存在一种微妙依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提是,巴西宪法决定了各政府部门间依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及北两审查北对比特点以及它们与全球环境关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间关系已经得到明确证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界伙伴关系要求信任理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要是必须阐明政治、人道主义军事行动者之间关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员作用之间关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济政治变化关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

平同发展之间关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义区域主义原则之间积关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业卖淫这两者之间有着一种推动关系

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

会议进程和非洲发展伙伴关系支持和补充就是一种自然结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

,生物多样性和遗传多样性之存在一种微妙依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之无疑存着关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提是,巴西宪法决定了各政府部门依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极对比特点以及它们与全球环境关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之关系已经得到明确证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界伙伴关系要求信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员作用和关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之发布证书,这些证书描述信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之积极关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之有着一种推动关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性间存在一种微妙的相互依存

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与间无疑存着相互关联的

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比特点以及它们与球环境的相互

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与间的相互得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者间的相互

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

理会成员的作用和相互间的是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会济和政治变化的相互进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展间的相互

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展间的相互得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则间积极的相互非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者间有着一种相互推动的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程发展伙伴关系相互支持补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极南极的对比特点以及它们与全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求相互信任理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济政治变化的相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

平同发展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义区域主义原则之间积极的相互关系常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程展伙伴关系相互支持补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

联盟重申展与安全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极南极的对比特点以及它们与全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求相互信任理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济政治变化的相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

平同展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主区域主原则之间积极的相互关系常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,