Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅是我们安全所面的若干经常相互
联的威胁之一。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅是我们安全所面的若干经常相互
联的威胁之一。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
键的技术发展推动因素是相互
联的。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互联的微生物品
的宿主。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互联的
系。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面挑战的相互
联性质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员农村妇女的境况是一个相互
联的领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是相互联的。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性和有效性应当是安全理事相互
联的目标。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互联。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两不同、但相互
联的理念。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全和核保障是密切相互联的。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们相互联的世界中,安全是不可分割的。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
一切形式的国际合作都是相互联的。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大的、相互联的基本要素。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势和现象是相互联的,在一些情况下是相互加强的。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有相互联的各
因素。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然是相互联的。
Les accords de transport en transit doivent prendre en compte ces diverses connexions.
过境运输安排必须将上述各各样相互
联的问题考虑进去。
L'Inde convient également que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont liés et solidaires.
印度还同意核裁军与核不扩散是相互联的和相互加强的。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利相互依赖和相互联的时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常互
联的威胁之一。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
键的技术发展推动因素是
互
联的。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多互
联的微生物品种的宿主。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着互
联的
系。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临种种挑战的互
联性质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况是一个互
联的领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是互
联的。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性和有效性应当是安全理事会互
联的目标。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的
互
联。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不、
互
联的理念。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全和核保障是密切互
联的。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们互
联的世界中,安全是不可分割的。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
一切形式的国际合作都是互
联的。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大的、互
联的基本要素。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势和现象是互
联的,在一些情况下是
互加强的。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有互
联的各种因素。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然是互
联的。
Les accords de transport en transit doivent prendre en compte ces diverses connexions.
过境运输安排必须将上述各种各样互
联的问题考虑进去。
L'Inde convient également que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont liés et solidaires.
印度还意核裁军与核不扩散是
互
联的和
互加强的。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利互依赖和
互
联的时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常的威胁之一。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
键的技术发展推动因素是
的。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多的微生物品种的宿主。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲盟重申发展与安全之间无疑存着
的
系。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临种种挑战的性质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员认为农村妇女的境况是一个
的领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是的。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性和有效性应当是安全理的目标。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、但的理念。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全和核保障是密切的。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们的世界中,安全是不可分割的。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
一切形式的国际合作都是的。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大的、的基本要素。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势和现象是的,在一些情况下是
加强的。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有的各种因素。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然是的。
Les accords de transport en transit doivent prendre en compte ces diverses connexions.
过境运输安排必须将上述各种各样的问题考虑进去。
L'Inde convient également que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont liés et solidaires.
印度还同意核裁军与核不扩散是的和
加强的。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利依赖和
的时代。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅我们安全所面临的若干经常
联的威胁之一。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
键的技术发展推动因素
联的。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类许多
联的微生物品种的宿主。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着联的
系。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临种种挑战的联性质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况一个
联的领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战联的。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性和有效性应当安全理事会
联的目标。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但,雇
题的全球化性质也引起了各地区之间的
联。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等两种不同、但
联的理念。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全和核保障密切
联的。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们联的世界中,安全
不可分割的。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
一切形式的国际合作都联的。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大的、联的基本要素。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势和现象联的,在一些情况下
加强的。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有联的各种因素。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然联的。
Les accords de transport en transit doivent prendre en compte ces diverses connexions.
过境运输安排必须将上述各种各样联的
题考虑进去。
L'Inde convient également que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont liés et solidaires.
印度还同意核裁与核不扩散
联的和
加强的。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利依赖和
联的时代。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互
联
威胁之一。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
键
技术发展推动因素是相互
联
。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互联
微生物品种
宿主。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互联
系。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临种种相互
联性
。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
会认为农村妇女
境况是一个相互
联
领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项是相互
联
。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性和有效性应当是安全理事会相互联
目标。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但是,雇佣军问题全球化性
也引起了各地区之间
相互
联。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律(或正式
)平等及实际
(或实
)平等是两种不同、但相互
联
理念。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全和核保障是密切相互联
。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们相互联
世界中,安全是不可分割
。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
一切形式国际合作都是相互
联
。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大、相互
联
基本要素。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势和现象是相互联
,在一些情况下是相互加强
。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有相互联
各种因素。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然是相互联
。
Les accords de transport en transit doivent prendre en compte ces diverses connexions.
过境运输安排必须将上述各种各样相互联
问题考虑进去。
L'Inde convient également que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont liés et solidaires.
印度还同意核裁军与核不扩散是相互联
和相互加强
。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利相互依赖和相互联
时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互
联的威胁之一。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
键的技术发展推动因素是相互
联的。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互联的微生物品种的
。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互联的
系。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临种种挑战的相互联性质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况是一个相互联的领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是相互联的。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性有
性应当是安全理事会相互
联的目标。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互联。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、但相互联的理念。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全核保障是密切相互
联的。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们相互联的世界中,安全是不可分割的。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
一切形式的国际合作都是相互联的。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大的、相互联的基本要素。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势现象是相互
联的,在一些情况下是相互加强的。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有相互联的各种因素。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育发展显然是相互
联的。
Les accords de transport en transit doivent prendre en compte ces diverses connexions.
过境运输安排必须将上述各种各样相互联的问题考虑进去。
L'Inde convient également que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont liés et solidaires.
印度还同意核裁军与核不扩散是相互联的
相互加强的。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利相互依赖相互
联的时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互联的威胁之一。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
键的技术发展推动因素是相互
联的。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互联的微生物品种的宿主。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互联的
系。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临种种挑战的相互联性质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况是一个相互联的领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是相互联的。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性和有效性应当是安全理事会相互联的目标。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互
联。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种、
相互
联的理念。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全和核保障是密切相互联的。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们相互联的世界中,安全是
可分割的。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
一切形式的国际合作都是相互联的。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大的、相互联的基本要素。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势和现象是相互联的,在一些情况下是相互加强的。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有相互联的各种因素。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然是相互联的。
Les accords de transport en transit doivent prendre en compte ces diverses connexions.
过境运输安排必须将上述各种各样相互联的问题考虑进去。
L'Inde convient également que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont liés et solidaires.
印度还意核裁军与核
扩散是相互
联的和相互加强的。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利相互依赖和相互联的时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互
联
威胁之一。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
键
技术发展推动因素是相互
联
。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互联
微生物品
主。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互联
系。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临挑战
相互
联
质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女境况是一个相互
联
领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是相互联
。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开和有
当是安全理事会相互
联
目标。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但是,雇佣军问题全球化
质也引起了各地区之间
相互
联。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律(或正式
)平等及实际
(或实质
)平等是两
不同、但相互
联
理念。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全和核保障是密切相互联
。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们相互联
世界中,安全是不可分割
。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
一切形式国际合作都是相互
联
。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大、相互
联
基本要素。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势和现象是相互联
,在一些情况下是相互加强
。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有相互联
各
因素。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然是相互联
。
Les accords de transport en transit doivent prendre en compte ces diverses connexions.
过境运输安排必须将上述各各样相互
联
问题考虑进去。
L'Inde convient également que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont liés et solidaires.
印度还同意核裁军与核不扩散是相互联
和相互加强
。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利相互依赖和相互联
时代。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互
威胁之一。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
键
技术发展推动因素是相互
。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互微生物品种
宿主。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲盟重申发展与安全之间无疑存着相互
系。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临种种挑战相互
性质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员认为农村妇女
境况是一个相互
领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是相互。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性和有效性应当是安全相互
目标。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但是,雇佣军问题全球化性质也引起了各地区之间
相互
。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律(或正式
)平等及实际
(或实质
)平等是两种不同、但相互
念。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全和核保障是密切相互。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们相互世界中,安全是不可分割
。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
一切形式国际合作都是相互
。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大、相互
基本要素。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势和现象是相互,在一些情况下是相互加强
。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有相互各种因素。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然是相互。
Les accords de transport en transit doivent prendre en compte ces diverses connexions.
过境运输安排必须将上述各种各样相互问题考虑进去。
L'Inde convient également que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont liés et solidaires.
印度还同意核裁军与核不扩散是相互和相互加强
。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利相互依赖和相互时代。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。