Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作为朋友,我们的分歧,尊重并希望加强的
。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作为朋友,我们的分歧,尊重并希望加强的
。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解决冲突需要采取多层面的做法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑是不可分割地在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些之间的
和
加强性质,应当采取综合办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化世界里,所有人的未来和福祉是
的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些的复杂
需要由体制大力进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的是显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这个全球化世界里,我们所有人的福祉和安全是的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的性质不足为奇。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
我们必须理清四个核心之间的
。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人是
的和
依存的。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着的世界现实。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和的原因。
Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.
案文分为紧密
的3个部分。
Les possibilités d'approfondissement de telles relations entre PME n'ont encore jamais été vraiment étudiées.
目前尚未能对如何深化这类中小企业的加以广泛的研究。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和的议程达成一致,这似乎很重要。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作为朋友,我们的分歧,尊重并希望加强互的联系。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解需要采取多层面的
互联系做法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑是不可分割地互联系在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之间的互联系和
互加强性质,应当采取综合办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互联系的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个世界里,所有人的未来和福祉都是
互联系的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的互联系是显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这个世界里,我们所有人的福祉和安
是
互联系的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
社会的
互联系性质不足为奇。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
我们必须理清四个核心问题之间的互联系。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是
互联系的和
互依存的。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然互联系的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
我们知道正在出现可怕的新自由主义;但同时存在着
互联系的世界现实。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安威胁是
互联系的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互联系的原因。
Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.
案文分为互紧密联系的3个部分。
Les possibilités d'approfondissement de telles relations entre PME n'ont encore jamais été vraiment étudiées.
目前尚未能对如何深这类中小企业的
互联系加以广泛的研究。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项面和
互联系的议程达成一致,这似乎很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作为朋友,我们的分歧,尊重并希望加强互的联系。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解决冲突需要采取多层面的互联系做法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑是不可分割地互联系在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于些
间的
互联系和
互加强性质,应当采取综合办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,两大方面是
互联系的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化世界里,所有人的未来和福祉都是互联系的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有些
互联系的复杂
都需要由体制大力进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利间的
互联系是显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在个全球化世界里,我们所有人的福祉和安全是
互联系的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的互联系性质不足为奇。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
我们必须理清四个核心间的
互联系。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
个地球上的每一个人也许正是在
方面最清楚地看到,我们所有人都是
互联系的和
互依存的。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此前,
些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然
互联系的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着互联系的世界现实。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是互联系的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互联系的原因。
Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.
案文分为互紧密联系的3个部分。
Les possibilités d'approfondissement de telles relations entre PME n'ont encore jamais été vraiment étudiées.
目前尚未能对如何深化类中小企业的
互联系加以广泛的研究。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和互联系的议程达成一致,
似乎很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
想谈谈作为朋友,
的分歧,尊重并希望加强
互的联系。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
知道,解决冲突需要采取多层面的
互联系做法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑是不可分割地互联系在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之间的互联系和
互加强性质,应当采取综合办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互联系的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化世界里,所有人的未来和福祉都是互联系的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的互联系是显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这个全球化世界里,所有人的福祉和安全是
互联系的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的互联系性质不足为奇。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
须理清四个核心问题之间的
互联系。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,所有人都是
互联系的和
互依存的。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然互联系的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着
互联系的世界现实。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
同意以下观点,即安全威胁是
互联系的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互联系的原因。
Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.
案文分为互紧密联系的3个部分。
Les possibilités d'approfondissement de telles relations entre PME n'ont encore jamais été vraiment étudiées.
目前尚未能对如何深化这类中小企业的互联系加以广泛的研究。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
尽早就一项全面和
互联系的议程达成一致,这似乎很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作为朋友,我们的分歧,尊重并希望加强的
。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解决冲突需要采取多层面的法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑是不可分割地在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之间的和
加强性质,应当采取综合办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化世界里,所有人的未来和福祉都是的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的是显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这个全球化世界里,我们所有人的福祉和安全是的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的性质不足为奇。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
我们必须理清四个核心问题之间的。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是的和
依存的。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着的世界现实。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和的原因。
Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.
案文分为紧密
的3个部分。
Les possibilités d'approfondissement de telles relations entre PME n'ont encore jamais été vraiment étudiées.
目前尚未能对如何深化这类中小企业的加以广泛的研究。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和的议程达成一致,这似乎很重要。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作朋友,我们的分歧,尊重并希望加强
互的联系。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解决冲突需要采取多层面的互联系做法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑是不可分割地互联系在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之间的互联系和
互加强性质,应当采取综合办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互联系的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化世界里,所有人的未来和福祉都是互联系的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的互联系是显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这个全球化世界里,我们所有人的福祉和安全是互联系的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的互联系性质不
。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
我们必须理清四个核心问题之间的互联系。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是互联系的和
互依存的。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然互联系的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着互联系的世界现实。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是互联系的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互联系的原因。
Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.
案文分互紧密联系的3个部分。
Les possibilités d'approfondissement de telles relations entre PME n'ont encore jamais été vraiment étudiées.
目前尚未能对如何深化这类中小企业的互联系加以广泛的研究。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和互联系的议程达成一致,这似乎很重要。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作为朋友,我们的分歧,尊重并希望加强互的联系。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解决冲突需要采取多层面的互联系做法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑是不可分割地互联系在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于之间的
互联系和
互加强性质,应当采取综合办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,两大方面是
互联系的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化世界里,所有人的未来和福祉都是互联系的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有互联系的复杂
都需要由体制大力进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的互联系是显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在个全球化世界里,我们所有人的福祉和安全是
互联系的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的互联系性质不足为奇。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
我们必须理清四个核心之间的
互联系。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
个地球上的每一个人也许正是在
方面最清楚地看到,我们所有人都是
互联系的和
互依存的。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,活动的特点是采取若干各自独立的——虽然
互联系的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着互联系的世界现实。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是互联系的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互联系的原因。
Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.
案文分为互紧密联系的3个部分。
Les possibilités d'approfondissement de telles relations entre PME n'ont encore jamais été vraiment étudiées.
目前尚未能对如何深化类中小企业的
互联系加以广泛的研究。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和互联系的议程达成一致,
似乎很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
想谈谈作
朋友,
们的分歧,尊重并希望加强
互的联系。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
们知道,解决冲突需要采取多层面的
互联系做法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑是不可分割地互联系在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之间的互联系和
互加强性质,应当采取综合办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互联系的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化世界里,所有人的未来和福祉都是互联系的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的互联系是显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这个全球化世界里,们所有人的福祉和安全是
互联系的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的互联系性质不足
。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
们必须理清四个核心问题之间的
互联系。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,们所有人都是
互联系的和
互依存的。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然互联系的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着
互联系的世界现实。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
们同意以下观点,即安全威胁是
互联系的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互联系的原因。
Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.
案文分互紧密联系的3个部分。
Les possibilités d'approfondissement de telles relations entre PME n'ont encore jamais été vraiment étudiées.
目前尚未能对如何深化这类中小企业的互联系加以广泛的研究。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
们尽早就一项全面和
互联系的议程达成一致,这似乎很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作为朋友,我们的分歧,尊重并希望加强互的联系。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解决冲突需要采取多层面的互联系做法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑分割地
互联系在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之间的互联系和
互加强性质,应当采取综合办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两方面
互联系的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化世界里,所有人的未来和福祉都互联系的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体
进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的互联系
显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这个全球化世界里,我们所有人的福祉和安全互联系的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的互联系性质
足为奇。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
我们必须理清四个核心问题之间的互联系。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正在这方面最清楚地看到,我们所有人都
互联系的和
互依存的。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,这些活动的特点采取若干各自独立的——虽然
互联系的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
我们知道正在出现怕的新自由主义全球化;但同时存在着
互联系的世界现实。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与扩散
互联系的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁互联系的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互联系的原因。
Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.
案文分为互紧密联系的3个部分。
Les possibilités d'approfondissement de telles relations entre PME n'ont encore jamais été vraiment étudiées.
目前尚未能对如何深化这类中小企业的互联系加以广泛的研究。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和互联系的议程达成一致,这似乎很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。