法语助手
  • 关闭

真枪实弹

添加到生词本

zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹的攻击。

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实弹的射击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实弹对付扔掷石块者的情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊的是,以色列保安部队对平民使用真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子弹真枪实弹的令人不安的证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在近的这次军事行动使用了真枪实弹重武器对付被占领土的平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击,大约有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片的“武器库”,片的“真枪实弹”不过是他近出演的两部警匪片的道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内的巴勒斯坦平民使用真枪实弹重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击,大约有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生的情形使用真枪实弹的指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙的以色列军队的指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军的强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹真枪实弹是只有在危及生的情况下才使用的。

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵特别部署的狙击手可以射杀使用真枪实弹的攻击者。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实弹来对付投掷石块者,而在近的暴力活动爆发之前,只允许他们在极端的情况下开火。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实弹并且每天都导人员死亡很难说有助于恢复秩序。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴的是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实弹上台的领导人。

La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).

巴勒斯坦人的伤亡事故多数是由真枪实弹的枪击(死亡:93%;受伤:20%)、橡皮子弹(死亡:1%;受伤:37%)及催泪弹(死亡:1%;受伤:32%)造成的。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,队人员容易受到真枪实弹攻击。

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

开始了真枪实弹射击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实弹对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安队对平民使用真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子弹和真枪实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在这次军事行动中使用了真枪实弹和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓“武器库”,片中真枪实弹”不过是他近出演匪片中道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民使用真枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形中使用真枪实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别狙击手可以射杀使用真枪实弹攻击者。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实弹来对付投掷石块者,而在暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实弹上台领导人。

La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).

巴勒斯坦人伤亡事故多数是由真枪实弹枪击(死亡:93%;受伤:20%)、橡皮子弹(死亡:1%;受伤:37%)及催泪弹(死亡:1%;受伤:32%)造成

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安队和准军事队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


Ablennes, ablépharie, ablépharon, Ablepharus, ablepsie, ableret, ablette, ablikite, abllotin, ablocage,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹的攻击。

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实弹的射击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道头等同于火箭和致命的真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实弹对付块者的情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊的是,以色列保安部队对平民使用真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子弹和真枪实弹的令人不安的证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在近的这次军事行动中使用了真枪实弹和重武器对付被占领土的平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实弹关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓的“武器库”,片中的“真枪实弹”不过是他近出演的两部警匪片中的道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对儿童在内的巴勒斯坦平民使用真枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实弹关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命的情形中使用真枪实弹的指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙的以色列军队的指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军的强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有在危及生命的情况下才使用的。

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署的狙击手可以射杀使用真枪实弹的攻击者。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实弹来对付投块者,而在近的暴力活动爆发之前,只允许他们在极端的情况下开火。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴的是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实弹上台的领导人。

La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).

巴勒斯坦人的伤亡事故多数是由真枪实弹的枪击(死亡:93%;受伤:20%)、橡皮子弹(死亡:1%;受伤:37%)及催泪弹(死亡:1%;受伤:32%)造成的。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,对以色列士兵使用真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人容易受到真枪实的攻击。

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实的射击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命的真枪实吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实对付扔掷石块者的情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊的是,以色列保安部队对平民使用真枪实

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

会收到了有关国防军使用橡皮子真枪实的令人不安的证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在近的这次军事行动中使用了真枪实和重武器对付被占领土的平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实,包括机关枪或使用燃烧

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓的“武器库”,片中的“真枪实”不过是他近出演的两部警匪片中的道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内的坦平民使用真枪实和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实,包括机关枪或使用燃烧

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命的情形中使用真枪实的指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙的以色列军队的指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军的强烈否认,国防军坚称,橡皮子真枪实是只有在危及生命的情况下才使用的。

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署的狙击手可以射杀使用真枪实的攻击者。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实来对付投掷石块者,而在近的暴力活动爆发之前,只允许他们在极端的情况下开火。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

坦代表团认为,对坦平民使用真枪实并且每天都导致人死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴的是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实上台的领导人。

La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).

坦人的伤亡事故多数是由真枪实的枪击(死亡:93%;受伤:20%)、橡皮子(死亡:1%;受伤:37%)及催泪(死亡:1%;受伤:32%)造成的。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易枪实弹的攻击。

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了枪实弹的射击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命的枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用枪实弹对付扔掷石块者的情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊的是,色列保安部队对平民使用枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收了有关国防军使用橡皮子弹和枪实弹的令人不安的证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

色列在近的这次军事行动中使用了枪实弹和重武器对付被占领土的平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓的“武器库”,片中的“枪实弹”不过是他近出演的两部警匪片中的道具

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

色列占领部队继续对包括儿童在内的巴勒斯坦平民使用枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命的情形中使用枪实弹的指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙的色列军队的指令规定了一个低阈值,可对平民人口枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点边防军的强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和枪实弹是只有在危及生命的情况下才使用的。

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署的狙击手可射杀使用枪实弹的攻击者。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用枪实弹来对付投掷石块者,近的暴力活动爆发之前,只允许他们在极端的情况下开火。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴的是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用枪实弹上台的领导人。

La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).

巴勒斯坦人的伤亡事故多数是由枪实弹的枪击(死亡:93%;伤:20%)、橡皮子弹(死亡:1%;伤:37%)及催泪弹(死亡:1%;伤:32%)造成的。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对色列士兵使用枪实弹

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围人员容易受到真枪实弹的攻击。

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实弹的射击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命的真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实弹对付扔掷石块者的情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊的是,以色列保安对平民使用真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子弹和真枪实弹的令人不安的证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在近的这次军事行动中使用了真枪实弹和重武器对付被占领土的平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片中所谓的“武器库”,片中的“真枪实弹”不过是他近出演的两警匪片中的道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领续对包括儿童在的巴勒斯坦平民使用真枪实弹和重武器,续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命的情形中使用真枪实弹的指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙的以色列军的指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军的强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有在危及生命的情况下才使用的。

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别署的狙击手可以射杀使用真枪实弹的攻击者。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实弹来对付投掷石块者,而在近的暴力活动爆发之前,只允许他们在极端的情况下开火。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴的是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实弹上台的领导人。

La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).

巴勒斯坦人的伤亡事故多数是由真枪实弹的枪击(死亡:93%;受伤:20%)、橡皮子弹(死亡:1%;受伤:37%)及催泪弹(死亡:1%;受伤:32%)造成的。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安和准军事,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹攻击。

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实弹射击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命真枪实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用真枪实弹对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人是,以色列保安部队对平民使用真枪实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子弹和真枪实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在这次军事行动使用了真枪实弹和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了纪录片所谓“武器库”,片真枪实弹”不过是他近出演两部警匪片道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民使用真枪实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击有1,400次使用了真枪实弹,包括机关枪或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形使用真枪实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和真枪实弹是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用真枪实弹攻击者。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实弹来对付投掷石块者,而在暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实弹上台领导人。

La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).

巴勒斯坦人伤亡事故多数是由真枪实弹枪击(死亡:93%;受伤:20%)、橡皮子弹(死亡:1%;受伤:37%)及催泪弹(死亡:1%;受伤:32%)造成

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到实弹攻击。

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了实弹射击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命实弹吗?

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用实弹对付扔掷石块者情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用实弹

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子弹和实弹令人不安证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在这次军事行动中使用了实弹和重武器对付被占领土平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了实弹,包括机关或使用燃烧弹。

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记者去了中所谓“武器库”,实弹”不过是他近出演两部警匪道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内巴勒斯坦平民使用实弹和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了实弹,包括机关或使用燃烧弹。

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命情形中使用实弹指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定了一个低阈值,可对平民人口实弹地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和实弹是只有在危及生命情况下才使用

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用实弹攻击者。

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用实弹来对付投掷石块者,而在暴力活动爆发之前,只允许他们在极端情况下开火。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用实弹上台领导人。

La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).

巴勒斯坦人伤亡事故多数是由实弹击(死亡:93%;受伤:20%)、橡皮子弹(死亡:1%;受伤:37%)及催泪弹(死亡:1%;受伤:32%)造成

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用实弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon, abvolt, abvoluté, abwatt, abyme, abyssal, abysse, Abyssin,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,
zhēn qiāng shí dàn
des armes et des balles réelles, des balles réelles

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实的攻击。

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始了真枪实的射击。

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命的真枪实

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

年来很少发生用真枪实对付扔掷石块的情形。

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊的是,以色列保安部队对平民使用真枪实

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到了有关国防军使用橡皮子真枪实的令人不安的证据。

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列在的这次军事行动中使用了真枪实和重武器对付被占领土的平民。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实,包括机关枪或使用燃烧

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体了纪录片中所谓的“武器库”,片中的“真枪实”不过是他出演的两部警匪片中的道具而已。

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童在内的巴勒斯坦平民使用真枪实和重武器,继续造成伤亡。

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真枪实,包括机关枪或使用燃烧

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于在危及生命的情形中使用真枪实的指示过于笼统。

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙的以色列军队的指令规定了一个低阈值,可对平民人口真枪实地开火。

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军的强烈否认,国防军坚称,橡皮子真枪实是只有在危及生命的情况下才使用的。

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署的狙击手可以射杀使用真枪实的攻击

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用真枪实来对付投掷石块,而在的暴力活动爆发之前,只允许他们在极端的情况下开火。

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用真枪实并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴的是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用真枪实上台的领导人。

La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).

巴勒斯坦人的伤亡事故多数是由真枪实的枪击(死亡:93%;受伤:20%)、橡皮子(死亡:1%;受伤:37%)及催泪(死亡:1%;受伤:32%)造成的。

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,在这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用真枪实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真枪实弹 的法语例句

用户正在搜索


acatène, acathésie, acathisie, acaudé, Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant,

相似单词


真皮移植, 真漂亮, 真品, 真凭实据, 真慿实据, 真枪实弹, 真巧, 真切, 真情, 真情毕露,