法语助手
  • 关闭

睦邻友好

添加到生词本

mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

系的一般原则在这里也适用。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边系。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进系。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维继续推行和积极区域合作的政策。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃的建设性政策。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进程中发展系。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一笔谊、合作和的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其国印度尼西亚和澳大利亚之间的系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固系。

Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.

促进本地区各国间系与合作,继续是我国外交政策的最高优先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


libre-penseur, libre-service, librettiste, libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻友好关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边睦邻友好关系。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻友好关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻友好加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们请东帝汶和印度尼西亚两国政府睦邻友好关系。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维继续推行睦邻友好和积极区域合作的政

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻友好的建设性政

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

在这个程中发展睦邻友好关系。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻友好姿态,将大大提高取得展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景是给后代留下一笔友谊、合作和睦邻友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友好关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友好关系宣言》的所有签署国都确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻友好关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时和平和睦邻友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻友好关系。

Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.

本地区各国间睦邻友好关系与合作,继续是我国外交政的最高优先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


lichéneux, lichénification, lichénisation, licher, lichette, Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

关系一般则在这里也适用。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉双边关系。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间关系重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于,促进更加密切经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进关系。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维继续推行和积极区域合作政策。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃建设性政策。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进程中发展关系。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性姿态,将大大提高取得进展前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们愿景必须是给后代留下一笔谊、合作和遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔关系宣言》所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其国印度尼西亚和澳大利亚之间关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

对话人员也表示了他们对与东帝汶关系承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士政府不会同时促进和平和关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固关系。

Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.

促进本地区各国间关系与合作,继续是我国外交政策最高优先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


liénal, Liénart, liénique, liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻友好关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

认为,这将有助于发展与安哥拉的双边睦邻友好关系。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对家间睦邻友好关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻友好,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

促请东帝汶和印度尼西亚两促进睦邻友好关系。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维继续推行睦邻友好和积极区域合作的

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻友好的建设性

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进程中发展睦邻友好关系。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻友好姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合还帮助维护各相互尊重和睦邻友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

的愿景必须是给后代留下一笔友谊、合作和睦邻友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友好关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友好关系宣言》的所有签署都必须确保它充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻友好关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

的对话人员也表示了他对与东帝汶睦邻友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的不会同时促进和平和睦邻友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,希望土耳其会作出回应,以使巩固睦邻友好关系。

Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.

促进本地区各睦邻友好关系与合作,继续是外交的最高优先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻友好关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安拉的双边睦邻友好关系。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻友好关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻友好,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进睦邻友好关系。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑睦邻友好和积极区域合作的政策。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德行与科索沃睦邻友好的建设性政策。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进程中发展睦邻友好关系。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻友好姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助护各国相互尊重和睦邻友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一笔友谊、合作和睦邻友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友好关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友好关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻友好关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻友好关系。

Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.

促进本地区各国间睦邻友好关系与合作,是我国外交政策的最高优先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻关系一般原则在这里也适用。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉双边睦邻关系。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻关系重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻,促进更加密切系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进睦邻关系。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维继续推行睦邻和积极区域合作政策。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻建设性政策。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进程中发展睦邻关系。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻姿态,将大大提高取得进展前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们愿景必须是给后代留下一笔谊、合作和睦邻遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻关系宣言》所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间睦邻关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻关系承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士政府不会同时促进和平和睦邻关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻关系。

Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.

促进本地区各国间睦邻关系与合作,继续是我国外交政策最高优先。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


lignosité, Lignum, ligotage, ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻关系的一般原则在这里也适用。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边睦邻关系。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进睦邻关系。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维继续推行睦邻和积极区域合作的政策。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻的建设性政策。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进程中发展睦邻关系。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一、合作和睦邻的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻关系。

Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.

促进本地区各国间睦邻关系与合作,继续是我国外交政策的最高优先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


Lillois, lilongwe, lima, limace, limaçon, limage, limaille, limaïte, liman, limande,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

关系的一般原则里也适用。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,将有助于发展与安哥拉的双边关系。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

是对国家间关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

种倡议有助于,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进关系。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维继续推行和积极区域合作的政策。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃的建设性政策。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须进程中发展关系。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一笔谊、合作和的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其国印度尼西亚和澳大利亚之间的关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固关系。

Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.

促进本地区各国间关系与合作,继续是我国外交政策的最高优先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


lionite, lionne, Liotard, liottite, Liouville, liparis, liparite, liparitique, liparitodacite, liparobsidienne,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

睦邻友好关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助与安哥拉的双边睦邻友好关系。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻友好关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助睦邻友好,促更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促睦邻友好关系。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维继续推行睦邻友好和积极区域合作的政策。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻友好的建设性政策。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个程中睦邻友好关系。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能示建设性睦邻友好姿态,将大大提高取的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一笔友谊、合作和睦邻友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友好关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友好关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻友好关系到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促和平和睦邻友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻友好关系。

Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.

本地区各国间睦邻友好关系与合作,继续是我国外交政策的最高优先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif, liquidation,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,