法语助手
  • 关闭
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
瞬间彩色分离
le plasma instantanée
瞬间等离子体
un soudage par points d'instant
瞬间点焊
l'essai instantané de haute pression
瞬间高压试验
le charge instantanée
瞬间荷载
la distorsion instantanée
瞬间畸变
l'accès instantané
瞬间接触
le système d'acceptation instantanée
瞬间接收制
【军】 le cible instantané
瞬间目标
le fluage instantané
瞬间蠕变
la vaporisation instantanée
瞬间汽化
la multilation instantané
瞬间切断
la vitesse instantanée
瞬间速度
la communication instantanée
瞬间通信
désintoxication instantanée
瞬间消毒
une réponse instantanée
瞬间应变
la fluctuation instantanée
瞬间涨落
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘的瞬间

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它瞬间显得是个历史时刻。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时瞬间涌上的思绪与感触,要如何才能说清呢?

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中代年轻人的心。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有瞬间的心痛吗?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的瞬间它的味道般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。瞬间,就像是你握在手中风筝,在下瞬间,绳子便可能断开。

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要瞬间不小心, 事故就会发生。

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

瞬间,大厅变得空空荡荡了。

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那冻结的瞬间

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会瞬间消失。

À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.

在伊拉克悠久的历史中,五年只是瞬间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
瞬间彩色分离
le plasma instantanée
瞬间等离
un soudage par points d'instant
瞬间点焊
l'essai instantané de haute pression
瞬间高压试验
le charge instantanée
瞬间荷载
la distorsion instantanée
瞬间畸变
l'accès instantané
瞬间接触
le système d'acceptation instantanée
瞬间接收制
【军】 le cible instantané
瞬间目标
le fluage instantané
瞬间蠕变
la vaporisation instantanée
瞬间汽化
la multilation instantané
瞬间切断
la vitesse instantanée
瞬间速度
la communication instantanée
瞬间通信
désintoxication instantanée
瞬间消毒
une réponse instantanée
瞬间应变
la fluctuation instantanée
瞬间涨落
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬间

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时瞬间涌上的思绪与感触,要如何才能说清呢?

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳能断开。

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间不小心, 事故就会发生。

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

瞬间,大厅变得空空荡荡了。

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会瞬间消失。

À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.

在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个瞬间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
彩色分离
le plasma instantanée
等离子体
un soudage par points d'instant
点焊
l'essai instantané de haute pression
高压试验
le charge instantanée
荷载
la distorsion instantanée
畸变
l'accès instantané
接触
le système d'acceptation instantanée
接收制
【军】 le cible instantané
目标
le fluage instantané
蠕变
la vaporisation instantanée
汽化
la multilation instantané
切断
la vitesse instantanée
速度
la communication instantanée
通信
désintoxication instantanée
消毒
une réponse instantanée
应变
la fluctuation instantanée
涨落
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一显得是一个历史时刻。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的思绪与感触,要如何才能说清呢?

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服了中国新一代年轻人的心。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一的心痛吗?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时很短暂。

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个,就像是你握在手中风筝,在下一个子便可能断开。

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一不小心, 事故就会发生。

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得空空荡荡了。

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的来说服我。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会消失。

À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.

在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
瞬间彩色分离
le plasma instantanée
瞬间等离子体
un soudage par points d'instant
瞬间点焊
l'essai instantané de haute pression
瞬间高压试验
le charge instantanée
瞬间荷载
la distorsion instantanée
瞬间畸变
l'accès instantané
瞬间接触
le système d'acceptation instantanée
瞬间接收制
【军】 le cible instantané
瞬间目标
le fluage instantané
瞬间蠕变
la vaporisation instantanée
瞬间汽化
la multilation instantané
瞬间切断
la vitesse instantanée
瞬间速度
la communication instantanée
瞬间通信
désintoxication instantanée
瞬间消毒
une réponse instantanée
瞬间应变
la fluctuation instantanée
瞬间涨落
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬间

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时瞬间涌上的思绪与感触,要如何才能说清呢?

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便能断开。

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间小心, 事故就会发生。

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并重要,重要的是落地的瞬间

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

瞬间,大厅变得空空荡荡了。

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听了全世界崩溃的声音。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

幸的是,性暴力瞬间消失。

À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.

在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个瞬间

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
瞬间彩色分离
le plasma instantanée
瞬间等离子体
un soudage par points d'instant
瞬间点焊
l'essai instantané de haute pression
瞬间高压试验
le charge instantanée
瞬间荷载
la distorsion instantanée
瞬间畸变
l'accès instantané
瞬间接触
le système d'acceptation instantanée
瞬间接收制
【军】 le cible instantané
瞬间目标
le fluage instantané
瞬间蠕变
la vaporisation instantanée
瞬间汽化
la multilation instantané
瞬间切断
la vitesse instantanée
瞬间速度
la communication instantanée
瞬间通信
désintoxication instantanée
瞬间消毒
une réponse instantanée
瞬间应变
la fluctuation instantanée
瞬间涨落
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一照片来纪念难忘的瞬间

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

散步时瞬间涌上的思绪与感触,要如说清呢?

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可断开。

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间不小心, 事故就会发生。

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

瞬间,大厅变得空空荡荡了。

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的一冻结的瞬间

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会瞬间消失。

À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.

在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个瞬间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
间彩色分离
le plasma instantanée
间等离子体
un soudage par points d'instant
间点焊
l'essai instantané de haute pression
间高压试验
le charge instantanée
间荷载
la distorsion instantanée
间畸变
l'accès instantané
间接触
le système d'acceptation instantanée
间接收
】 le cible instantané
间目标
le fluage instantané
间蠕变
la vaporisation instantanée
间汽化
la multilation instantané
间切断
la vitesse instantanée
间速度
la communication instantanée
间通信
désintoxication instantanée
间消毒
une réponse instantanée
间应变
la fluctuation instantanée
间涨落
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

我眼里,它没有一显得是一个历史时刻。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的思绪与感触,要如何才能说清呢?

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服了中国新一代年轻人的心。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一的心痛吗?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

总是一不可见的、却自身之中运作的腐化运动的易碎

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一它的味道一般不错,但里停留时间很短暂。

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个,就像是你握手中风筝,下一个,绳子便可能断开。

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一不小心, 事故就会发生。

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得空空荡荡了。

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的来说服我。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会消失。

À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.

伊拉克悠久的历史中,五年只是一个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
彩色分离
le plasma instantanée
等离子体
un soudage par points d'instant
点焊
l'essai instantané de haute pression
高压试验
le charge instantanée
荷载
la distorsion instantanée
畸变
l'accès instantané
接触
le système d'acceptation instantanée
接收制
【军】 le cible instantané
le fluage instantané
蠕变
la vaporisation instantanée
汽化
la multilation instantané
切断
la vitesse instantanée
速度
la communication instantanée
通信
désintoxication instantanée
消毒
une réponse instantanée
应变
la fluctuation instantanée
涨落
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

我眼里,它没有一显得是一个历史时刻。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的思绪与感触,要如何才能说清呢?

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服了中国新一代年轻人的心。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一的心痛吗?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

总是一不可见的、却自身之中运作的腐化运动的易碎

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一它的味道一般不错,但嘴里停留时很短暂。

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个,就像是你握手中风筝,下一个,绳子便可能断开。

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一不小心, 事故就会发生。

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得空空荡荡了。

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的来说服我。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会消失。

À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.

伊拉克悠久的历史中,五年只是一个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
瞬间彩色分离
le plasma instantanée
瞬间等离子体
un soudage par points d'instant
瞬间点焊
l'essai instantané de haute pression
瞬间高压试验
le charge instantanée
瞬间荷载
la distorsion instantanée
瞬间畸变
l'accès instantané
瞬间接触
le système d'acceptation instantanée
瞬间接收制
【军】 le cible instantané
瞬间目标
le fluage instantané
瞬间蠕变
la vaporisation instantanée
瞬间汽化
la multilation instantané
瞬间切断
la vitesse instantanée
瞬间速度
la communication instantanée
瞬间通信
désintoxication instantanée
瞬间消毒
une réponse instantanée
瞬间应变
la fluctuation instantanée
瞬间涨落
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一照片来纪念那难忘的瞬间

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那瞬间涌上的思绪与感触,才能说清呢?

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

瞬间不小心, 事故就会发生。

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重,重的是落地的瞬间

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

瞬间,大厅变得空空荡荡了。

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会瞬间消失。

À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.

在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个瞬间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
瞬间彩色分离
le plasma instantanée
瞬间等离子体
un soudage par points d'instant
瞬间点焊
l'essai instantané de haute pression
瞬间高压试验
le charge instantanée
瞬间荷载
la distorsion instantanée
瞬间畸变
l'accès instantané
瞬间接触
le système d'acceptation instantanée
瞬间接收制
【军】 le cible instantané
瞬间目标
le fluage instantané
瞬间蠕变
la vaporisation instantanée
瞬间汽化
la multilation instantané
瞬间切断
la vitesse instantanée
瞬间速度
la communication instantanée
瞬间通信
désintoxication instantanée
瞬间消毒
une réponse instantanée
瞬间应变
la fluctuation instantanée
瞬间涨落
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬间

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时瞬间涌上的思绪与感触,要如何才说清呢?

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子断开。

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间不小心, 事故就会发生。

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

瞬间,大厅变得空空荡荡了。

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会瞬间消失。

À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.

在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个瞬间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,