295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行
会调
报告制度。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行
会调
报告制度。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与合

会经济趋势调
的分析报告(CASEN2000)。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和
会发展的年度调
将西岸和加沙包括在内。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项
会学调
总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑
会协调与调
处会议。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经
会在加强其调
方面取得了进展,这证明这种结合是可以
现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国
会人口学调
,同时研究罗姆人口的健康状况。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过
会经济调
,合法与非法的海龟收成。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡
会调
和市场研究所。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际
会很少对国家调
委员会的工
进展进行仔细的监测。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
会总调
14
期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Source : Institut national de statistiques.
计划与合

会经济趋势调
的分析报告(CASEN2000)。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过
会保障调
考虑这一问题。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口和
会经济调
,还加强了筹款工
。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的
会经济后果进行调
显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国的
会指标调
表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际
会断定调
委员会是一种合适的反应,就应该密切关注其进展。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项
会学调
。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据
会调
报告对被告人进行感化、教育。
L'objectif général de l'enquête socioéconomique sur les ménages est de procéder à la première évaluation complète de la pauvreté à l'échelle nationale.
这次家庭
会经济情况调
的大目标是进行
一次全国性的贫困状况综合评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行


报告制度。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与合作部
经济趋势
的分析报告(CASEN2000)。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济

发展的年度
将西岸
加沙包括在内。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该

学
总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑
协
与
处
议。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经
在加强其
方面取得了进展,这证明这种结合是可以
现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国
人口学
,同时研究罗姆人口的健康状况。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过
经济
,合法与非法的海龟收成。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡



市场研究所。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际
很少对国家
委员
的工作进展进行仔细的监测。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.

总
第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Source : Institut national de statistiques.
计划与合作部
经济趋势
的分析报告(CASEN2000)。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过
保障
考虑这一问题。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口

经济
,还加强了筹款工作。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的
经济后果进行
显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共
国的
指标
表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际
断定
委员
是一种合适的反应,就应该密切关注其进展。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一

学
。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据


报告对被告人进行感化、教育。
L'objectif général de l'enquête socioéconomique sur les ménages est de procéder à la première évaluation complète de la pauvreté à l'échelle nationale.
这次家庭
经济情况
的大目标是进行第一次全国性的贫困状况综合评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行社
调查报告制度。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与合作部社
经济趋势调查的分析报告(CASEN2000)。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和社

的年度调查将西岸和加沙包括在内。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社
学调查总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社
协调与调查处
议。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社
在加强其调查方面取得了进
,这证明这种结合是可以
现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开
全国社
人口学调查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社
经济调查,合法与非法的海龟收成。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社
调查和市场研究所。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社
很少对国家调查

的工作进
进行仔细的监测。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社
总调查第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Source : Institut national de statistiques.
计划与合作部社
经济趋势调查的分析报告(CASEN2000)。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社
保障调查考虑这一问题。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口和社
经济调查,还加强了筹款工作。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的社
经济后果进行调查显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国的社
指标调查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社
断定调查

是一种合适的反应,就应该密切关注其进
。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项社
学调查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社
调查报告对被告人进行感化、教育。
L'objectif général de l'enquête socioéconomique sur les ménages est de procéder à la première évaluation complète de la pauvreté à l'échelle nationale.
这次家庭社
经济情况调查的大目标是进行第一次全国性的贫困状况综合评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行社会调查报告制度。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与
作部社会经济趋势调查
分析报告(CASEN2000)。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和社会发展
年度调查将西岸和加沙包括在内。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社会学调查总结出了黑山成功女性
一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调查处会议。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社会在加强其调查方面取得了进展,这证明这种结

以
现
。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

姆人开展全国社会人口学调查,同时研究
姆人口
健康状况。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社会经济调查,
法与非法
海龟收成。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社会调查和市场研究所。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社会很少
国家调查委员会
工作进展进行仔细
监测。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社会总调查第14周期计量个人而不
家庭使用因特网
情况。
Source : Institut national de statistiques.
计划与
作部社会经济趋势调查
分析报告(CASEN2000)。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社会保障调查考虑这一问题。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
艾因塔勒进行了详细
人口和社会经济调查,还加强了筹款工作。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据
这些行动造成
社会经济后果进行调查显示,我国有87 000平方公里
土地埋藏着未爆弹药。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国
社会指标调查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社会断定调查委员会
一种
适
反应,就应该密切关注其进展。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目
,我们
保加利亚成年人口
待出国移民问题
态度做了一项社会学调查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社会调查报告
被告人进行感化、教育。
L'objectif général de l'enquête socioéconomique sur les ménages est de procéder à la première évaluation complète de la pauvreté à l'échelle nationale.
这次家庭社会经济情况调查
大目标
进行第一次全国性
贫困状况综
评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行社

报告制度。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与合作部社
经济趋势
的分析报告(CASEN2000)。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和社
发展的年度
将西岸和加沙包括在内。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社
学
总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社
协
与
处
议。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社
在加强其
方面取得了进展,这证明这种结合是可以
现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社
人口学
,同时研究罗姆人口的健康状况。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社
经济
,合法与非法的海龟收成。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社

和市场研究所。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社
很少对国

委员
的工作进展进行仔细的监测。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社
总
第14周期计量个人而不是

用因特网的情况。
Source : Institut national de statistiques.
计划与合作部社
经济趋势
的分析报告(CASEN2000)。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社
保障
考虑这一问题。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口和社
经济
,还加强了筹款工作。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的社
经济后果进行
显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国的社
指标
表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社
断定
委员
是一种合适的反应,就应该密切关注其进展。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项社
学
。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社

报告对被告人进行感化、教育。
L'objectif général de l'enquête socioéconomique sur les ménages est de procéder à la première évaluation complète de la pauvreté à l'échelle nationale.
这次
社
经济情况
的大目标是进行第一次全国性的贫困状况综合评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行
会调查报告制度。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与合作部
会经济趋势调查的分析报告(CASEN2000)。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和
会发展的年度调查将西岸和加沙包括在内。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项
会学调查总结出了
山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加

会协调与调查处会议。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经
会在加强其调查方面取得了进展,这证明这种结合是可以
现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国
会人口学调查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价

会经济调查,合法与非法的海龟收成。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡
会调查和市场研究所。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际
会很少对国家调查委员会的工作进展进行仔细的监测。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
会总调查第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Source : Institut national de statistiques.
计划与合作部
会经济趋势调查的分析报告(CASEN2000)。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在

会保障调查考虑这一问题。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口和
会经济调查,还加强了筹款工作。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的
会经济后果进行调查显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国的
会指标调查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际
会断定调查委员会是一种合适的
应,就应该密切关注其进展。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项
会学调查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据
会调查报告对被告人进行感化、教育。
L'objectif général de l'enquête socioéconomique sur les ménages est de procéder à la première évaluation complète de la pauvreté à l'échelle nationale.
这次家庭
会经济情况调查的大目标是进行第一次全国性的贫困状况综合评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行社会调查报告制度。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与合作部社会
济趋势调查
分析报告(CASEN2000)。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
济和社会发展
年度调查将西岸和加沙包括在内。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社会学调查总结出了黑山成功女性
一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调查处会议。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.


社会在加强其调查方面取得了进展,这证明这种结合是可以
现
。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人口学调查,同时研究罗姆人口

状况。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社会
济调查,合法与非法
海龟收成。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社会调查和市场研究所。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社会很少对国家调查委员会
工作进展进行仔细
监测。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社会总调查第14周期计量个人而不是家庭使用因特网
情况。
Source : Institut national de statistiques.
计划与合作部社会
济趋势调查
分析报告(CASEN2000)。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社会保障调查考虑这一问题。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细
人口和社会
济调查,还加强了筹款工作。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成
社会
济后果进行调查显示,我国有87 000平方公里
土地埋藏着未爆弹药。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国
社会指标调查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社会断定调查委员会是一种合适
反应,就应该密切关注其进展。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目
,我们对保加利
成年人口对待出国移民问题
态度做了一项社会学调查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社会调查报告对被告人进行感化、教育。
L'objectif général de l'enquête socioéconomique sur les ménages est de procéder à la première évaluation complète de la pauvreté à l'échelle nationale.
这次家庭社会
济情况调查
大目标是进行第一次全国性
贫困状况综合评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行社会调
报告制度。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与合作部社会经济趋势调
分析报告(CASEN2000)。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和社会

年度调
将西岸和加沙包括在内。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社会学调
总结出了黑山成功女性
一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调
处会议。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社会在加强其调
方面取得了进
,这证明这种结合是可以
现
。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开
全国社会人口学调
,同时研究罗姆人口
健康状况。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社会经济调
,合法与非法
海龟收成。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社会调
和市场研究所。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社会很少对国家调

会
工作进
进行仔细
监测。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社会总调
第14周期计量个人而不是家庭使用因特网
情况。
Source : Institut national de statistiques.
计划与合作部社会经济趋势调
分析报告(CASEN2000)。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社会保障调
考虑这一问题。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细
人口和社会经济调
,还加强了筹款工作。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成
社会经济后果进行调
显示,我国有87 000平方公里
土地埋藏着未爆弹药。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国
社会指标调
表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社会断定调

会是一种合适
反应,就应该密切关注其进
。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目
,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题
态度做了一项社会学调
。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社会调
报告对被告人进行感化、教育。
L'objectif général de l'enquête socioéconomique sur les ménages est de procéder à la première évaluation complète de la pauvreté à l'échelle nationale.
这次家庭社会经济情况调
大目标是进行第一次全国性
贫困状况综合评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、
行社
查报告制度。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与合作部社

趋势
查的分析报告(CASEN2000)。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.

和社
发展的年度
查将西岸和加沙包括在内。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社
学
查
结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社
协
与
查处
议。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太
社
在加强其
查方面取得了进展,这证明这种结合是可以
现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社
人口学
查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社


查,合法与非法的海龟收成。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社
查和市场研究所。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社
很少对国家
查委员
的工作进展进行仔细的监测。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社

查第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Source : Institut national de statistiques.
计划与合作部社

趋势
查的分析报告(CASEN2000)。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社
保障
查考虑这一问题。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口和社


查,还加强了筹款工作。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的社

后果进行
查显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国的社
指标
查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社
断定
查委员
是一种合适的反应,就应该密切关注其进展。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项社
学
查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社
查报告对被告人进行感化、教育。
L'objectif général de l'enquête socioéconomique sur les ménages est de procéder à la première évaluation complète de la pauvreté à l'échelle nationale.
这次家庭社

情况
查的大目标是进行第一次全国性的贫困状况综合评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。