En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大婚礼是一种重要
传统。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大婚礼是一种重要
传统。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就是武装叛乱影响包括科摩罗在内许多国家。
Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.
非洲联盟向安理
通报了科摩罗局势。
Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.
在我们自己,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡选
权。
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这种要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
科摩罗政府对新进程寄予了极大希望。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.
委听取了科摩罗一位代表
口头介绍。
À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划可能性。
Barbade, Comores, Éthiopie, Guyana, Îles Salomon, République centrafricaine, Seychelles et Timor-Leste.
巴巴多斯、中非共和国、科摩罗、埃塞俄比亚、圭亚那、塞舌尔、所罗门群岛和东帝汶。
Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement.
委注意到,在这一时期科摩罗没有缴付
费。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(科摩罗)主持议。
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable.
科摩罗和圣多美和普林西比请求也值得给予有利
考虑。
M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi.
Aboud先生(科摩罗)要求在下午进行非正式协商时恢复审议该项目。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.
委听取了科摩罗一位代表
口头陈述。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委提供了有关科摩罗局势
资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委注意到有关科摩罗局势
资料。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿尔及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、科摩罗、多米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼亚、摩尔多瓦、瑞典和瓦努阿图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
大科摩罗岛盛大的婚礼是一种重要的传统。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就是武装叛乱影响包括科摩罗内的许多国家。
Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.
非洲联盟还向安理会通报了科摩罗局势。
Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.
我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人公诉或引渡的选
权。
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
科摩罗当局尽理期限内回应这种要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.
这方面,鼓励科摩罗考虑
出多年付款计划的可能性。
Barbade, Comores, Éthiopie, Guyana, Îles Salomon, République centrafricaine, Seychelles et Timor-Leste.
巴巴多斯、中非共和国、科摩罗、埃塞俄比亚、圭亚那、塞舌尔、所罗门群岛和东帝汶。
Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement.
委员会注意到,这一时期科摩罗没有缴付会费。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(科摩罗)主持会议。
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable.
科摩罗和圣多美和普林西比的请求也值得给予有利的考虑。
M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi.
Aboud先生(科摩罗)要求下午进行非正式协商时恢复审议该项目。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头陈述。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委员会供了有关科摩罗局势的资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员会注意到有关科摩罗局势的资料。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿尔及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、科摩罗、多米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼亚、摩尔多瓦、瑞典和瓦努阿图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大的婚礼重要的传统。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就武装叛乱影响包括科摩罗在内的许多国家。
Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.
非洲联盟还向安理会通报了科摩罗局势。
Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选权。
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.
委员会还听取了科摩罗位代表的口头介绍。
À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Barbade, Comores, Éthiopie, Guyana, Îles Salomon, République centrafricaine, Seychelles et Timor-Leste.
巴巴多斯、中非共和国、科摩罗、埃塞俄比亚、圭亚那、塞舌尔、所罗门群岛和。
Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement.
委员会注意到,在这时期科摩罗没有缴付会费。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(科摩罗)主持会议。
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable.
科摩罗和圣多美和普林西比的请求也值得给予有利的考虑。
M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi.
Aboud先生(科摩罗)要求在下午进行非正式协商时恢复审议该项目。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.
委员会还听取了科摩罗位代表的口头陈述。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委员会提供了有关科摩罗局势的资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员会注意到有关科摩罗局势的资料。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿尔及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、科摩罗、多米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼亚、摩尔多瓦、瑞典和瓦努阿图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大的婚礼是一种重要的传统。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就是武装叛乱影响包括科摩罗在内的许多国家。
Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.
非洲联盟还向安会通报了科摩罗局势。
Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有士提起公诉或引渡的选
权。
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
科摩罗当局尽力在合内回应这种要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Barbade, Comores, Éthiopie, Guyana, Îles Salomon, République centrafricaine, Seychelles et Timor-Leste.
巴巴多斯、中非共和国、科摩罗、埃塞俄比亚、圭亚那、塞舌尔、所罗门群岛和东帝汶。
Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement.
委员会注意到,在这一时科摩罗没有缴付会费。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(科摩罗)主持会议。
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable.
科摩罗和圣多美和普林西比的请求也值得给予有利的考虑。
M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi.
Aboud先生(科摩罗)要求在下午进行非正式协商时恢复审议该项目。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头陈述。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委员会提供了有科摩罗局势的资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员会注意到有科摩罗局势的资料。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿尔及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、科摩罗、多米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼亚、摩尔多瓦、瑞典和瓦努阿图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大的婚礼是一种重要的传统。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就是武装叛乱影响包括科摩罗在内的许多国家。
Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.
非洲联盟还向安理通报了科摩罗局势。
Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选权。
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这种要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.
委员还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年款计划的可能性。
Barbade, Comores, Éthiopie, Guyana, Îles Salomon, République centrafricaine, Seychelles et Timor-Leste.
巴巴多斯、中非共和国、科摩罗、埃塞俄比亚、圭亚那、塞舌尔、所罗门群岛和东帝汶。
Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement.
委员注意到,在这一时期科摩罗没有缴
。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(科摩罗)主持议。
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable.
科摩罗和圣多美和普林西比的请求也值得给予有利的考虑。
M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi.
Aboud先生(科摩罗)要求在下午进行非正式协商时恢复审议该项目。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.
委员还听取了科摩罗一位代表的口头陈述。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委员提供了有关科摩罗局势的资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员注意到有关科摩罗局势的资料。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿尔及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、科摩罗、多米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼亚、摩尔多瓦、瑞典和瓦努阿图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩岛盛大的婚礼是
种重要的传统。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
科摩联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就是武装叛乱影响包括科摩在内的许多国家。
Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.
非洲联盟还向安理会通报了科摩。
Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩和解进程。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选
权。
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
科摩当
尽力在合理期限内回应这种要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
科摩政府对新的进程寄予了极大希望。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.
委员会还听取了科摩代表的口头介绍。
À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.
在这方面,鼓励科摩考虑提出多年付款计划的可能性。
Barbade, Comores, Éthiopie, Guyana, Îles Salomon, République centrafricaine, Seychelles et Timor-Leste.
巴巴多斯、中非共和国、科摩、埃塞俄比亚、圭亚那、塞舌尔、所
门群岛和东帝汶。
Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement.
委员会注意到,在这时期科摩
没有缴付会费。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩联盟赞成千年发展目标。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(科摩)主持会议。
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable.
科摩和圣多美和普林西比的请求也值得给予有利的考虑。
M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi.
Aboud先生(科摩)要求在下午进行非正式协商时恢复审议该项目。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.
委员会还听取了科摩代表的口头陈述。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委员会提供了有关科摩的资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员会注意到有关科摩的资料。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿尔及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、科摩、多米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼亚、摩尔多瓦、瑞典和瓦努阿图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大的婚礼是一种重要的传统。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持条道路。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
是武装叛乱影响包括科摩罗在内的许多国家。
Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.
洲联盟还向安理会通报了科摩罗局势。
Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.
在我们自己的区域,毛里求继续积极参与科摩罗和解进程。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选权。
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应种要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.
在方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Barbade, Comores, Éthiopie, Guyana, Îles Salomon, République centrafricaine, Seychelles et Timor-Leste.
巴巴多、
共和国、科摩罗、埃塞俄比亚、圭亚那、塞舌尔、所罗门群岛和东帝汶。
Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement.
委员会注意到,在一时期科摩罗没有缴付会费。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(科摩罗)主持会议。
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable.
科摩罗和圣多美和普林西比的请求也值得给予有利的考虑。
M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi.
Aboud先生(科摩罗)要求在下午进行正式协商时恢复审议该项目。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头陈述。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委员会提供了有关科摩罗局势的资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员会注意到有关科摩罗局势的资料。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿尔及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、科摩罗、多米尼加共和国、哈萨克坦、毛里塔尼亚、摩尔多瓦、瑞典和瓦努阿图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大婚礼是一种重要
传统。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就是武装叛乱影科摩罗在内
许多国家。
Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.
非洲联盟还向安理会通报了科摩罗局势。
Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.
在我们自己区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡选
权。
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这种要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
科摩罗政府对新进程寄予了极大希望。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.
委员会还听取了科摩罗一位代表口头介绍。
À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款可能性。
Barbade, Comores, Éthiopie, Guyana, Îles Salomon, République centrafricaine, Seychelles et Timor-Leste.
巴巴多斯、中非共和国、科摩罗、埃塞俄比亚、圭亚那、塞舌尔、所罗门群岛和东帝汶。
Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement.
委员会注意到,在这一时期科摩罗没有缴付会费。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(科摩罗)主持会议。
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable.
科摩罗和圣多美和普林西比请求也值得给予有利
考虑。
M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi.
Aboud先生(科摩罗)要求在下午进行非正式协商时恢复审议该项目。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.
委员会还听取了科摩罗一位代表口头陈述。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委员会提供了有关科摩罗局势资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员会注意到有关科摩罗局势资料。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿尔及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、科摩罗、多米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼亚、摩尔多瓦、瑞典和瓦努阿图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大摩罗岛盛大
婚礼是一种重要
传统。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就是武装叛乱影响包括摩罗在内
许多国家。
Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.
非洲联盟还向安理会通报了摩罗局势。
Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.
在我们自己区域,毛里求斯继续积极
摩罗和解
。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡
选
权。
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
摩罗当局尽力在合理期限内回应这种要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
摩罗政府对新
寄予了极大希望。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.
委员会还听取了摩罗一位代表
口头介绍。
À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.
在这方面,鼓励摩罗考虑提出多年付款计划
可能性。
Barbade, Comores, Éthiopie, Guyana, Îles Salomon, République centrafricaine, Seychelles et Timor-Leste.
巴巴多斯、中非共和国、摩罗、埃塞俄比亚、圭亚那、塞舌尔、所罗门群岛和东帝汶。
Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement.
委员会注意到,在这一时期摩罗没有缴付会费。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
摩罗联盟赞成千年发展目标。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(摩罗)主持会议。
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable.
摩罗和圣多美和普林西比
请求也值得给予有利
考虑。
M. Aboud (Comores) demande de reprendre l'examen de ce point lors de consultations officieuses durant l'après-midi.
Aboud先生(摩罗)要求在下午
行非正式协商时恢复审议该项目。
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.
委员会还听取了摩罗一位代表
口头陈述。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委员会提供了有关摩罗局势
资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员会注意到有关摩罗局势
资料。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿尔及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、摩罗、多米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼亚、摩尔多瓦、瑞典和瓦努阿图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。