En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败的政党历来都对选举结果提出异议。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法机制始终存在,但令人遗憾的是,他们多半还是通过
法手段来解决问题。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败的政党历来都对选举结果提出异议。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法机制始终存在,但令人遗憾的是,他们多半还是通过
法手段来解决问题。
Bien que le candidat perdant n'ait pas tout de suite accepté les résultats, les élections ont été considérées en général libres et régulières, fait à porter au crédit de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et surtout du peuple libérien.
尽管竞选失败的候选人没有自动接受这个结果,但
遍认为选举是自由公正的,这应归功于联合国
比里亚
团 (联

团),
别是归功于
比里亚人民。
Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
反饥饿行动(法国)认为, 无私的
政府组织不会受到游说,也不会面临竞选失败的危险,因此当今惟有它们能够完全致力于维护道德原则,只有它们能够抵制市场法则或强者的意愿,它们心里只有一个目的:让人们听取受害者的呼声,维护他们的生命权、安全权和受到承认的权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败
政党历来都对选举结
提出异议。 遗憾
是,尽管质疑选举结

法机制始终存在,但令人遗憾
是,他们多半还是通过非法手段来解决问题。
Bien que le candidat perdant n'ait pas tout de suite accepté les résultats, les élections ont été considérées en général libres et régulières, fait à porter au crédit de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et surtout du peuple libérien.
尽管竞选失败
候选人没有自动接受这个结
,但
遍认为选举是自由公正
,这应归功于联
国利比里亚特派团 (联利特派团),特别是归功于利比里亚人民。
Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
反饥饿行动(法国)认为, 

非政府组织不会受到游说,也不会面临竞选失败
危险,因此当今惟有它们能够完全致力于维护道德原则,只有它们能够抵制市场法则或强者
意愿,它们心里只有一个目
:让人们听取受害者
呼声,维护他们
生命权、安全权和受到承认
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败的政党历来都对选举结果提出异议。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法
始终存在,但令人遗憾的是,他们多半还是通过非法手段来解决问题。
Bien que le candidat perdant n'ait pas tout de suite accepté les résultats, les élections ont été considérées en général libres et régulières, fait à porter au crédit de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et surtout du peuple libérien.
尽管竞选失败的候选人没有自动接受这个结果,但
遍
选举是自由公正的,这应归功于联合
利比里亚特派团 (联利特派团),特别是归功于利比里亚人民。
Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
反饥饿行动(法
)
, 无私的非政府组织不会受到游说,也不会面临竞选失败的危险,因此当今惟有它们能够完全致力于维护道德原则,只有它们能够抵
市场法则或强者的意愿,它们心里只有一个目的:让人们听取受害者的呼声,维护他们的生命权、安全权和受到承
的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败的政党历来都对选举结果提

。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法机制始终存在,但令人遗憾的是,他们多半还是通过非法手段来解决问题。
Bien que le candidat perdant n'ait pas tout de suite accepté les résultats, les élections ont été considérées en général libres et régulières, fait à porter au crédit de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et surtout du peuple libérien.
尽管竞选失败的候选人没有自动接受这个结果,但
遍认为选举是自由公正的,这应归功于联合国利比里亚特派团 (联利特派团),特别是归功于利比里亚人民。
Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
反饥饿行动(法国)认为, 无私的非政府组织
受到游说,

面临竞选失败的危险,因此当今惟有它们能够完全致力于维护道德原则,只有它们能够抵制市场法则或强者的意愿,它们心里只有一个目的:让人们听取受害者的呼声,维护他们的生命权、安全权和受到承认的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失
政党历来都对选举结果提出异议。 遗憾
是,尽管质疑选举结果
合法机制始终存在,但令人遗憾
是,他们多半还是通过非法手段来解决问题。
Bien que le candidat perdant n'ait pas tout de suite accepté les résultats, les élections ont été considérées en général libres et régulières, fait à porter au crédit de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et surtout du peuple libérien.
尽管竞选失

选人没有自动接受这个结果,但
遍认为选举是自由公正
,这应

联合国利比里亚特派团 (联利特派团),特别是

利比里亚人民。
Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
反饥饿行动(法国)认为, 无私
非政府组织不会受到游说,也不会面临竞选失
危险,因此当今惟有它们能够完全致力
维护道德原则,只有它们能够抵制市场法则或强者
意愿,它们心里只有一个目
:让人们听取受害者
呼声,维护他们
生命权、安全权和受到承认
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败的政党历来都对选举结果提出异议。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法机制始终存在,但令人遗憾的是,他们多半还是通过非法手段来解决问题。
Bien que le candidat perdant n'ait pas tout de suite accepté les résultats, les élections ont été considérées en général libres et régulières, fait à porter au crédit de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et surtout du peuple libérien.
尽管竞选失败的候选人没有
接受这个结果,但
遍认为选举是


的,这应归功于联合国利比里亚特派团 (联利特派团),特别是归功于利比里亚人民。
Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
反饥饿行
(法国)认为, 无私的非政府组织不会受到游说,也不会面临竞选失败的危险,因此当今惟有它们能够完全致力于维护道德原则,只有它们能够抵制市场法则或强者的意愿,它们心里只有一个目的:让人们听取受害者的呼声,维护他们的生命权、安全权和受到承认的权利。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败的政党历来都对选举结果提出异议。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法机制始终存在,但令人遗憾的是,他们多半还是通过非法手段来解决问题。
Bien que le candidat perdant n'ait pas tout de suite accepté les résultats, les élections ont été considérées en général libres et régulières, fait à porter au crédit de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et surtout du peuple libérien.
尽管竞选失败的候选人没有自动接受这个结果,但
遍认为选举是自由公正的,这应归功
联合国利比里亚特派团 (联利特派团),特别是归功
利比里亚人民。
Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
反饥饿行动(法国)认为, 无私的非政府组织不会受到游说,也不会面临竞选失败的危险,因此当今惟有它们能够完全致

护道德原则,只有它们能够抵制市场法则或强者的意愿,它们心里只有一个目的:让人们听取受害者的呼声,
护他们的生命权、安全权和受到承认的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败的政党历来都对选举结果提出异议。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法机制始终存在,但令人遗憾的是,他

还是通过非法手段来解决问题。
Bien que le candidat perdant n'ait pas tout de suite accepté les résultats, les élections ont été considérées en général libres et régulières, fait à porter au crédit de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et surtout du peuple libérien.
尽管竞选失败的候选人没有自动接受这个结果,但
遍认为选举是自由公正的,这应

联合国利比里亚特派团 (联利特派团),特别是

利比里亚人民。
Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
反饥饿行动(法国)认为, 无私的非政府组织不会受到游说,也不会面临竞选失败的危险,因此当今惟有它
能够完全致力
维护道德原则,只有它
能够抵制市场法则或强者的意愿,它
心里只有一个目的:让人
听取受害者的呼声,维护他
的生命权、安全权和受到承认的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败的政党历
都对选举结果提出异议。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法机制始终存在,但令人遗憾的是,他们多半还是通过非法手
解决问题。
Bien que le candidat perdant n'ait pas tout de suite accepté les résultats, les élections ont été considérées en général libres et régulières, fait à porter au crédit de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et surtout du peuple libérien.
尽管竞选失败的候选人没有自动接受这个结果,但
遍认为选举是自由公正的,这应归功于
合国
比里亚特派
(
特派
),特别是归功于
比里亚人民。
Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
反饥饿行动(法国)认为, 无私的非政府组织不会受到游说,也不会面临竞选失败的危险,因此当今惟有它们能够完全致力于维护道德原则,只有它们能够抵制市场法则或强者的意愿,它们心里只有一个目的:让人们听取受害者的呼声,维护他们的生命权、安全权和受到承认的权
。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。