Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区
现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区
现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认
。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“
”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、
、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.

的后果之一就是难产,这会

病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是
在
现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解

和
工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少
现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是
的原因,也是


的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止
的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解

问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止
的《儿
法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,
占阿富汗所有
配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫
姻与
的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,
有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少
现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女
的
也对于她们依照《公约》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫
的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管
是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.

或早
给年轻女
带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些
区

象仍然非常普遍,原因是多
面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认
。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“
”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、
、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微
位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.

的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些

是
在

象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决
和
工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些
案也有助于减少

象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是
的原因,也是
造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止
的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决
问题
面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会
吁请缔约国有效执行禁止
的《儿
法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,
占阿富汗所有
配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当
社区有关强迫
姻与
的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,
有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少

象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女
的
也对于她们依照《公约》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫
的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管
是无效的,但这种
象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.

或早
给年轻女
带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克

和国的立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是
在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决童婚和童工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是童婚的原因,也是童婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止童婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人

在解决童婚问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止童婚的《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,童婚占阿富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童的童婚也对于她们依照《公约》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫童婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原
多方面
。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆
立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国
立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、

财产继承等,都
对妇女卑微地位
认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚
后果之一就
难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度
某些地方还
在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决童婚和童工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案
有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既
童婚
原
,
童婚造成
后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
此,教育被看作
防止童婚
一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚问题方面所做
工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止童婚
《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近
报告显示,童婚占阿富汗所有婚配
40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚
故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩
健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女
创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童
童婚
对于她们依照《公约》所拥有
受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署
一项关于禁止强迫童婚
议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚
无效
,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区
现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认
。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共
国的立法中没有“
”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、
、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.

的后果之一就是难产,这

瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是
在
现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决


工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少
现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是
的原因,也是


的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止
的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决
问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员
还吁请缔约国有效执行禁止
的《儿
法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,
占阿富汗所有
配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫
姻与
的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,
有害于女孩的健康
教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供
推动妇女的创收机
,可以减少
现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女
的
也对于她们依照《公约》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫
的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管
是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.

或早
给年轻女
带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因
多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“童婚”
一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都
对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后果之一

产,
会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还
在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决童婚和童工
。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
些方案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既
童婚的原因,也
童婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作
防止童婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚
方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止童婚的《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,童婚占阿富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童的童婚也对于她们依照《公约》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫童婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚
无效的,但
种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象

常普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和
的立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是
在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些
家
无法解决童婚和童工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是童婚的原因,也是童婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止童婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔
有效执行禁止童婚的《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,童婚占阿富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童的童婚也对于她们依照《公
》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫童婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然

遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是
在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决童婚和童工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是童婚的原因,也是童婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止童婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁

国有效执行禁止童婚的《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,童婚占阿富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童的童婚也对于她们依照《公
》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫童婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区
现象仍然非常普遍,原因是多方面
。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆
立法不承

。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国
立法中没有“
”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、
、遗孀
财产继承等,都是对妇女卑微地

同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.


后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度
某些地方还是
在
现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决
和
工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减

现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是

原因,也是
造成
后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止

一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决
问题方面所做
工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止

《儿
法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近
报告显示,
占阿富汗所有
配
40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫
姻与

故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,
有害于女孩
健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女
创收机会,可以减

现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女


也对于她们依照《公约》所拥有
受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署
一项关于禁止强迫

议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管
是无效
,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.

或早
给年轻女
带来了极为不利
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。