法语助手
  • 关闭

简练的

添加到生词本

laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公司责任报告方面需明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细阐述了这项对于目前条款目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入阐述,力详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无意识地做动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练可能就证明足够

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明项十分概括原则,委员会也可深入地阐,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努语言更简练过程中,委员会能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也深入地阐求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言简练过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动和区

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十概括原则,委员会也可深入地阐述,力求尽。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程,委员可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员在关于外交保护14和15,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前目的而言,更简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草44,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:努力使语言更简练过程中,委员会可能正识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业公司责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 目前条款目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公司责任报告方面需要和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为描述可能就证足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以方式起草第44条,以灵活用语说一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关外交保护1415条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对目前条款目的而言,更简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草44条,以灵活语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,