Pour le festival de fournir lien affectif échange.
节日提
交流的纽带。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
节日提
交流的纽带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的纽带。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的纽带。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存在与天地万物联系的神秘纽带。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们与世界联系的纽带。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这一纽带。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成与发展之间的纽带。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系的纽带。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国与多边体制联系在一起的纽带。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间的合作纽带。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊与合作的纽带。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们的纽带,不是分割我们的屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它们也联合国提
与世界各地
民联系的宝贵纽带。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接的部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国民有家族纽带。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同的性纽带。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还觉到历史和文化纽带将我们与非洲大陆连接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流的纽带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感纽带。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的纽带。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把他和起来的纽带了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存在与天地万
的神秘纽带。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们与世界的纽带。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这一纽带。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全与发展之间的纽带。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长与建设和平委员会之间的纽带。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各与多边体制
在一起的纽带。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间的合作纽带。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊与合作的纽带。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是我们的纽带,不是分割我们的屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它们也为合
提供与世界各地
民
的宝贵纽带。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接的全部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰的每个村庄都与美民有家族纽带。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同的性纽带。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化纽带将我们与非洲大陆连接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流的。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感
。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯条把他和祖国联系起来的
了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存在与天地万物联系的神秘
。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们与世界联系的。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全与发展之间的。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系的。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们的法律依据来自参与者的共同价值。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
些基石是将各国与多边体制联系在
起的
。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
样做将加强两组织之间的合作
。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊与合作的。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们的,不是分割我们的屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它们也为联合国提供与世界各地民联系的宝贵
。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议,具有12个地点同时连接的全部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国民有家族
。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过样做,我们申明了我们共同的
性
。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化将我们与非洲大陆连接在
起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流的纽。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感纽。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历的艰难困苦是连友谊的纽
。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把和祖国联系起来的纽
了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存在与天地万物联系的神秘纽
。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我从未忘记使我
与世界联系的纽
。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧联盟还与拉丁美
和加勒比建立了强有力的纽
。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我有能力强化这一纽
。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全与发展之间的纽。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系的纽。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它的法律依据来自参与者的共同价值纽
。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国与多边体制联系在一起的纽。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间的合作纽。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我鼓励它
超越友谊与合作的纽
。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我的纽
,不是分割我
的屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它也为联合国提供与世界各地
民联系的宝贵纽
。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议纽,具有12个地点同时连
的全部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国民有家族纽
。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我申明了我
共同的
性纽
。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我还感觉到历史和文化纽
将我
与非
大陆连
在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明个性,是
拥戴者之间
情感
带。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历艰难困苦是连接他们友谊
带。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真离开唯一一条把他和祖国联系起
带了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存
地万物联系
神秘
带。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们世界联系
带。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还拉丁美洲和加勒比建立了强有力
带。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这一带。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全发展之间
带。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长建设和平委员会之间联系
带。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们法律依据
自参
者
共同价值
带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国多边体制联系
一起
带。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间合作
带。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊合作
带。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从都是联系我们
带,不是分割我们
屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过,它们也为联合国提供
世界各地
民联系
宝贵
带。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议带,具有12个地点同时连接
全部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰每个村庄都
美国
民有家族
带。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同性
带。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化带将我们
非洲大陆连接
一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明个性,是与拥戴者
间
情感
。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历艰难困苦是连接他们友谊
。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真离开唯一一条把他和祖国联系起来
了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存在与天地万物联系
神秘
。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们与世界联系。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这一。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全与发展间
。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长与建设和平委间联系
。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们法律依据来自参与者
共同价值
。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国与多边体制联系在一起。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织间
合作
。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊与合作。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们,不是分割我们
屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它们也为联合国提供与世界各地民联系
宝贵
。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像议
,具有12个地点同时连接
全部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰每个村庄都与美国
民有家族
。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同性
。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化将我们与非洲大陆连接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流的纽带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明的个性,拥戴者之间的情感纽带。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历的艰难连接他们友谊的纽带。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,类自我存在
天地万物联系的神秘纽带。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们世界联系的纽带。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这一纽带。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全发展之间的纽带。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该秘书长
建设和平委员会之间联系的纽带。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们的法律依据来自参者的共同价值纽带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石将各国
多边体制联系在一起的纽带。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间的合作纽带。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊合作的纽带。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都联系我们的纽带,不
分割我们的屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它们也为联合国提供世界各地
民联系的宝贵纽带。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接的全部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰的每个村庄都美国
民有家族纽带。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同的性纽带。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们感觉到历史和文化纽带将我们
非洲大陆连接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流纽带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜性,是与拥戴者之间
情感纽带。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历艰难困苦是连接他们友谊
纽带。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真离开唯一一条把他和祖国联系起来
纽带了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存在与天地万物联系
神秘纽带。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们与世界联系纽带。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了有
纽带。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有化这一纽带。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全与发展之间纽带。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系纽带。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们法律依据来自参与者
共同价值纽带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国与多边体制联系在一起纽带。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加两组织之间
合作纽带。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊与合作纽带。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们纽带,不是分割我们
屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它们也为联合国提供与世界各地民联系
宝贵纽带。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议纽带,具有12地点同时连接
全部
量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰每
村庄都与美国
民有家族纽带。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申了我们共同
性纽带。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化纽带将我们与非洲大陆连接在一起。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流的。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感
。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯条把他和祖国联系起来的
了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存在与天地万物联系的神秘
。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们与世界联系的。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全与发展之间的。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系的。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们的法律依据来自参与者的共同价值。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国与多边体制联系在起的
。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间的合作。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊与合作的。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们的,不是分割我们的屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它们也为联合国提供与世界各地民联系的宝贵
。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议,具有12个地点同时连接的全部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国民有家族
。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同的性
。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化将我们与非洲大陆连接在
起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。