Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济复兴
道路。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济复兴
道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成是勇敢
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济复兴
一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北经济复兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财虽然是经济持续复兴
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
国
第二项战略是制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从治或经济危机中复兴
国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临重大挑战仍然是稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会
创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家
冲突后重建和经济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进国经济和社会复兴
国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要,
地需要走上经济复兴
道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成
勇敢
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
要阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然
经济复兴
一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍然
高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财部门虽然
经济持续复兴
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略
制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就
经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那治或经济危机中复兴
国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临重大挑战仍然
稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会
创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家
冲突后重建和经济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上
复兴
道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦
不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现复兴
努力说成是勇敢
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴
复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是
复兴
一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部复兴仍然是高度优先事
。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是持续复兴
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第
略是制订全国
复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事
就是
复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或危机中复兴
国家具有
价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和复兴产生持久影响
领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临重大挑
仍然是稳定
和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后重建、
复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、
复兴和就业机会
创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家
冲突后重建和
复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国和社会复兴
国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济复兴
道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重
,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成是勇敢
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济复兴
一
障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济持续复兴键所在,但却没有充分
。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略是制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家一个优先事项就是经济复兴和可持续
。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或经济危机中复兴国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临重
挑战仍然是稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后重建、经济复苏、社会复兴与
因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和
中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会
创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家
冲突后重建和经济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经
不会
。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚的经十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经的努力说成是勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高地看到东帝汶经
生活
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经
。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经
的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的经仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经持续
的
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略是制订全国经计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个优先事项就是经和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或经危机中
的国家具有经
价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经产生持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战仍然是稳定经和促进
。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、经苏、社会
与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的经和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、经和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和经
至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经和社会
的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
亚和
南亚的经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴的努力说成是勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济复兴的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的经济复兴仍然是高度项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济持续复兴的键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略是制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个项就是经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或经济危机中复兴的国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战仍然是稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和经济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度
有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚的经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长实现经济复兴的努力说成是勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济复兴的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的经济复兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济持续复兴的键所在,
有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略是制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个优先事项就是经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或经济危机中复兴的国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,些地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战仍然是稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的经济复兴和发展中必须包括该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和经济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度
有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚的经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长实现经济复兴的努力说成是勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济复兴的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的经济复兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济持续复兴的键所在,
有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略是制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个优先事项就是经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或经济危机中复兴的国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,些地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战仍然是稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的经济复兴和发展中必须包括该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和经济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的,海地需要走上经
复兴的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经
不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚的经复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经复兴的努力说成
勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的要阻止古巴经
复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭
经
复兴的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的经复兴
高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽经
持续复兴的
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略制订全国经
复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个优先事项就经
复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或经危机中复兴的国家具有经
价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经复兴产
持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战稳定经
和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、经复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的经复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、经复兴和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和经
复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经和社会复兴的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。