法语助手
  • 关闭

联营协定

添加到生词本

accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明5条3(b)款使得4条所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中有些规定认为,集装箱联营成员之间协定和缔约国签订书面承诺一般会《国际货物销售时效期限约》类似规定所同类问题(见上文7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规定认为,集装箱联营成员之间的协定和缔约国签订的书面承诺引起《国际货物销售时效期限约》的类似规定所引起的同类问题(见上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规定认为,装箱联营成员之间的协定和缔约国签订的书面承诺一般会引起《国销售时效期限约》的类似规定所引起的同类问题(见上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明是,53(b)款使4所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

有些规定认为,集装箱联营成员之间协定和缔国签订书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限似规定所引起问题(见上文7-19段)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规定认为,集装箱联营成员之间的协定和缔约国签订的书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》的类似规定所引起的同类问题(第7-19段)。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规定认为,联营成员之间的协定和缔约签订的书面承诺一般会引起《物销售时效期限约》的类似规定所引起的同类问题(见上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规定认为,集装箱联营成员之间的协定和缔约国签订的书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》的类似规定所引起的同类问题(见文第7-19段)。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营通知主管海关机构并以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有认为,集装箱联营成员之间的和缔约国签订的书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》的类似所引起的同类问题(见上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规定装箱联营成员之间的协定和缔约国签订的书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》的类似规定所引起的同类问题(见上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,