法语助手
  • 关闭

航空汽油

添加到生词本

essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于费用历来情况之后获悉,最近一些事件已表明,价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

费用上涨至每升1.07元,预算编制中费用为每升1元,造成汽油、机油和润滑油经费增加,以及建立并维持45天储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机租用和运行费用总计7 287 900元(固定翼飞机3 666 100元,旋转翼飞机3 621 800元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000元);责任保险费(40 400元);着陆费和手续费(83 200元);安全设备和用品(20 000元)和机组人员生活津贴(194 400元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在于燃料费用历来的情况之后获悉,最近的一些事件已表明,燃料价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品的国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料的费用上涨至每升1.07元,预算编制中航空燃料的费用为每升1元,造成汽油、机油和润滑油的经费增加,以及建立并维持45天的燃料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900元(固定翼飞机3 666 100元,旋转翼飞机3 621 800元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000元);责保险费(40 400元);着陆费和手续费(83 200元);航空安全设备和用品(20 000元)和机组人员生活津贴(194 400元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主(P-4)主管,负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

预咨委会在询问关于燃料费用历来情况之后获悉,最近件已表明,燃料价格波严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料费用上涨至每升1.07元,预算编制中航空燃料费用为每升1元,造成汽油、机油和润滑油经费增加,以及建立并维持45天燃料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执联科消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机租用和运费用总计7 287 900元(固定翼飞机3 666 100元,旋转翼飞机3 621 800元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000元);责任保险费(40 400元);着陆费和手续费(83 200元);航空安全设备和用品(20 000元)和机组人员生活津贴(194 400元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执联科消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干(P-4)担任主管,负责执特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于料费用历来的情况之后获悉,最近的一些事件已表明,料价格波动严重,而且、机和润滑产品,包括料、柴、煤、润滑及其他石产品的国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

料的费用上涨至每升1.07元,预算编制中料的费用为每升1元,造成、机和润滑的经费增加,以及建立并维持45天的料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、及柴料及润滑、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900元(固定翼飞机3 666 100元,旋转翼飞机3 621 800元);、机和润滑费用(1 806 000元);责任保险费(40 400元);着陆费和手续费(83 200元);安全设备和用品(20 000元)和机组人员生活津贴(194 400元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内的特种仓库、一般供应品、及柴料及润滑、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、及柴料及润滑、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、料和柴、机和润滑、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于燃料费用历来的情况之后获悉,最近的一些事件已表明,燃料价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品的国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料的费用每升1.07元,预航空燃料的费用为每升1元,造成汽油、机油和润滑油的经费增加,以及建立并维持45天的燃料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900元(固定翼飞机3 666 100元,旋转翼飞机3 621 800元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000元);责任保险费(40 400元);着陆费和手续费(83 200元);航空安全设备和用品(20 000元)和机组人员生活津贴(194 400元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

会在询问关于燃料费用历来的情况之后获悉,最近的一些事件已表明,燃料价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品的国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料的费用上涨至每升1.07元,算编制中航空燃料的费用为每升1元,造成汽油、机油和润滑油的经费增加,以及建立并维持45天的燃料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900元(固定翼飞机3 666 100元,旋转翼飞机3 621 800元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000元);责任保险费(40 400元);着陆费和手续费(83 200元);航空安全设备和用品(20 000元)和机组人员生活津贴(194 400元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内的库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于燃料费用历来的情况之后获悉,最近的一些事件已表明,燃料价格波动严重,而、机和润滑产品,包括航空燃料、柴、煤、润滑及其他石产品的国际市场十分复杂,而相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料的费用上涨至每升1.07元,预算编制中航空燃料的费用为每升1元,造成、机和润滑的经费增加,以及建立并维持45天的燃料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

一名供主任(P-4)主管,执行联行动的消耗品以及非消耗品供方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供品、航空及柴料及润滑、饮用水及普通水以及口粮补给、供品的仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900元(固定翼飞机3 666 100元,旋转翼飞机3 621 800元);、机和润滑费用(1 806 000元);责任保险费(40 400元);着陆费和手续费(83 200元);航空安全设备和用品(20 000元)和机组人员生活津贴(194 400元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

一名供主任(P-4)主管,负责执行联行动的消耗品以及非消耗品供方案,管理并补充整个任务区内的特种仓库、一般供品、航空及柴料及润滑、饮用水及散装水以及口粮补给、供品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

一名供主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供品、航空及柴料及润滑、饮用水及普通水以及口粮补给、供品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

1名首席供干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴、机和润滑、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于燃料费用历来的情况之后获悉,最近的一些事件已表明,燃料价格波动严重,而且、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、、煤油、润滑油及其他石油产品的国际市场十,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料的费用上涨至每升1.07元,预算编制中航空燃料的费用为每升1元,、机油和润滑油的经费增加,以及建立并维持45天的燃料储备,部抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900元(固定翼飞机3 666 100元,旋转翼飞机3 621 800元);、机油和润滑油费用(1 806 000元);责任保险费(40 400元);着陆费和手续费(83 200元);航空安全设备和用品(20 000元)和机组人员生活津贴(194 400元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的仓储以及发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴油、、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和发用品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨询问关于燃料费用历来情况之后获悉,最近一些事件已表明,燃料价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料费用上涨至每升1.07元,预算编制中航空燃料费用为每升1元,造成汽油、机油和润滑油经费增加,以及建立并维持45天燃料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机租用和运行费用总计7 287 900元(固定翼飞机3 666 100元,旋转翼飞机3 621 800元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000元);责任保险费(40 400元);着陆费和手续费(83 200元);航空安全设备和用品(20 000元)和机组人员生活津贴(194 400元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,