法语助手
  • 关闭
jiéxia
fête ;
veille de fête
法语 助 手

Aux termes de l'article 7, les infractions visées aux articles 4 et 5 sont passibles d'extradition.

法第7节规定,第4和第5节下的罪行可被认定为可引渡罪。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I?

我是否可以认为大会决定将这个项目列会议议程标题I节下

Veuillez donner des précisions sur les retombées des initiatives énumérées à la section 5.4 qui visent à modifier les modèles socioculturels néfastes ainsi que sur les nouvelles mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.

请提供资料,说明第5.4节下所列旨在改正有害和消极的社会文化模式的举措的影响,以及旨在消除陈规定型的看法的新措施。

Si l'Assemblée générale retient cette proposition, il faudra prévoir un montant additionnel de 331 300 dollars au chapitre 29E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; ce montant sera imputable sur le Fonds de réserve.

一旦大会通过了项提案,2004-2005两年期拟议方案预算第29(E)节下需要追加预留款331 300美元;这笔款项由急基金承担。

L'article 13 de la loi sur la sécurité intérieure dispose en outre qu'aussi longtemps qu'il reste en vigueur, tout ordre de détention délivré par le Ministre en vertu de l'article 8 doit être réexaminé par un conseil consultatif au moins une fois tous les six mois.

《国内安全法》第13节还规定,部长根据《国内安全法》第8节下的任何命令只要仍有由咨询委员会每六个月至少审查一次。

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已根据第144(1)节作出了明确命令,提交人不能被强迫接受检查,因为判例称,“诉讼的(某一)当事方不能被强迫接受精神状态检查,除非这些诉讼是第654、656节下的丧失法律能力诉讼。”

Si le projet de résolution est adopté par l'Assemblée générale, des besoins supplémentaires estimés à 63 100 dollars des États-Unis seront nécessaires pour assurer le service de la cinquante-sixième session du Comité scientifique pendant sept jours, au lieu des cinq jours que durent habituellement ses sessions, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 7, à savoir i) à la section 2, affaires et gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (60 000 dollars des Etats-Unis); ii) à la section 28F, administration, Vienne (100 dollars des États-Unis); iii) à la section 33, sûreté et sécurité (3 000 dollars des États-Unis).

大会如果通过决议草案,估计就要按照第7段的要求,在科学委员会第五十六会议期间召开七天会议而不是通常情况下的五天会议,这额外需要63 100美元的资金,即:(一)在第2节下,大会和经济及社会理事会事务和会议管理费用(60 000美元);(二)在第28F节下,维也纳行政费用(100美元);(3)在第33节下,安全保障费用(3 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节下 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


节食的, 节水, 节外生枝, 节细胞胶质瘤, 节细胞瘤, 节下, 节线, 节衣缩食, 节译, 节饮疗法,
jiéxia
fête ;
veille de fête
法语 助 手

Aux termes de l'article 7, les infractions visées aux articles 4 et 5 sont passibles d'extradition.

法第7节规定,第4和第5节下的罪行可被认定为可引渡罪。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I?

我是否可以认为大会决定将这个项目列入本届会议议程标题I节下

Veuillez donner des précisions sur les retombées des initiatives énumérées à la section 5.4 qui visent à modifier les modèles socioculturels néfastes ainsi que sur les nouvelles mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.

请提供资料,说明第5.4节下所列改正有害和消极的社会文化模式的举措的影响,以消除陈规定型的看法的新措施。

Si l'Assemblée générale retient cette proposition, il faudra prévoir un montant additionnel de 331 300 dollars au chapitre 29E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; ce montant sera imputable sur le Fonds de réserve.

一旦大会通过了项提案,2004-2005两年期拟议方案预算第29(E)节下需要追加预331 300元;这笔项由应急基金承担。

L'article 13 de la loi sur la sécurité intérieure dispose en outre qu'aussi longtemps qu'il reste en vigueur, tout ordre de détention délivré par le Ministre en vertu de l'article 8 doit être réexaminé par un conseil consultatif au moins une fois tous les six mois.

《国内安全法》第13节还规定,部长根据《国内安全法》第8节下的任何命令只要仍有效则应由咨询委员会每六个月至少审查一次。

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已根据第144(1)节作出了明确命令,提交人不能被强迫接受检查,因为判例称,“诉讼的(某一)当事方不能被强迫接受精神状态检查,除非这些诉讼是第654、656节下的丧失法律能力诉讼。”

Si le projet de résolution est adopté par l'Assemblée générale, des besoins supplémentaires estimés à 63 100 dollars des États-Unis seront nécessaires pour assurer le service de la cinquante-sixième session du Comité scientifique pendant sept jours, au lieu des cinq jours que durent habituellement ses sessions, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 7, à savoir i) à la section 2, affaires et gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (60 000 dollars des Etats-Unis); ii) à la section 28F, administration, Vienne (100 dollars des États-Unis); iii) à la section 33, sûreté et sécurité (3 000 dollars des États-Unis).

大会如果通过决议草案,估计就要按照第7段的要求,科学委员会第五十六届会议期间召开七天会议而不是通常情况下的五天会议,这额外需要63 100元的资金,即:(一)第2节下,大会和经济社会理事会事务和会议管理费用(60 000元);(二)第28F节下,维也纳行政费用(100元);(3)第33节下,安全保障费用(3 000元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节下 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


节食的, 节水, 节外生枝, 节细胞胶质瘤, 节细胞瘤, 节下, 节线, 节衣缩食, 节译, 节饮疗法,
jiéxia
fête ;
veille de fête
法语 助 手

Aux termes de l'article 7, les infractions visées aux articles 4 et 5 sont passibles d'extradition.

法第7节规定,第4和第5节下罪行可被认定为可引渡罪。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I?

我是否可以认为大会决定将这个目列入本届会议议程标题I节下

Veuillez donner des précisions sur les retombées des initiatives énumérées à la section 5.4 qui visent à modifier les modèles socioculturels néfastes ainsi que sur les nouvelles mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.

请提供资料,说明第5.4节下所列旨在改正有害和消极社会文化模式响,以及旨在消除陈规定型看法施。

Si l'Assemblée générale retient cette proposition, il faudra prévoir un montant additionnel de 331 300 dollars au chapitre 29E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; ce montant sera imputable sur le Fonds de réserve.

一旦大会通过了提案,2004-2005两年期拟议方案预算第29(E)节下需要追加预留331 300美元;这由应急基金承担。

L'article 13 de la loi sur la sécurité intérieure dispose en outre qu'aussi longtemps qu'il reste en vigueur, tout ordre de détention délivré par le Ministre en vertu de l'article 8 doit être réexaminé par un conseil consultatif au moins une fois tous les six mois.

《国内安全法》第13节还规定,部长根据《国内安全法》第8节下任何命令只要仍有效则应由咨询委员会每六个月至少审查一次。

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已根据第144(1)节作出了明确命令,提交人不能被强迫接受检查,因为判例称,“诉讼(某一)当事方不能被强迫接受精神状态检查,除非这些诉讼是第654、656节下丧失法律能力诉讼。”

Si le projet de résolution est adopté par l'Assemblée générale, des besoins supplémentaires estimés à 63 100 dollars des États-Unis seront nécessaires pour assurer le service de la cinquante-sixième session du Comité scientifique pendant sept jours, au lieu des cinq jours que durent habituellement ses sessions, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 7, à savoir i) à la section 2, affaires et gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (60 000 dollars des Etats-Unis); ii) à la section 28F, administration, Vienne (100 dollars des États-Unis); iii) à la section 33, sûreté et sécurité (3 000 dollars des États-Unis).

大会如果通过决议草案,估计就要按照第7段要求,在科学委员会第五十六届会议期间召开七天会议而不是通常情况下五天会议,这额外需要63 100美元资金,即:(一)在第2节下,大会和经济及社会理事会事务和会议管理费用(60 000美元);(二)在第28F节下,维也纳行政费用(100美元);(3)在第33节下,安全保障费用(3 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节下 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


节食的, 节水, 节外生枝, 节细胞胶质瘤, 节细胞瘤, 节下, 节线, 节衣缩食, 节译, 节饮疗法,
jiéxia
fête ;
veille de fête
法语 助 手

Aux termes de l'article 7, les infractions visées aux articles 4 et 5 sont passibles d'extradition.

法第7节规定,第4和第5节下的罪行可被认定为可引渡罪。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I?

我是否可以认为大会决定将这个项目列入本届会议议程标题I节下

Veuillez donner des précisions sur les retombées des initiatives énumérées à la section 5.4 qui visent à modifier les modèles socioculturels néfastes ainsi que sur les nouvelles mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.

请提供资料,说明第5.4节下所列改正有害和极的社会文化模式的举措的影响,以及除陈规定型的看法的新措施。

Si l'Assemblée générale retient cette proposition, il faudra prévoir un montant additionnel de 331 300 dollars au chapitre 29E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; ce montant sera imputable sur le Fonds de réserve.

一旦大会通过了项提案,2004-2005两年期拟议方案算第29(E)节下需要追加331 300美元;这笔项由应急基金承担。

L'article 13 de la loi sur la sécurité intérieure dispose en outre qu'aussi longtemps qu'il reste en vigueur, tout ordre de détention délivré par le Ministre en vertu de l'article 8 doit être réexaminé par un conseil consultatif au moins une fois tous les six mois.

《国内安全法》第13节还规定,部长根据《国内安全法》第8节下的任何命令只要仍有效则应由咨询委员会每六个月至少审查一次。

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已根据第144(1)节作出了明确命令,提交人不能被强迫接受检查,因为判例称,“诉讼的(某一)当事方不能被强迫接受精神状态检查,除非这些诉讼是第654、656节下的丧失法律能力诉讼。”

Si le projet de résolution est adopté par l'Assemblée générale, des besoins supplémentaires estimés à 63 100 dollars des États-Unis seront nécessaires pour assurer le service de la cinquante-sixième session du Comité scientifique pendant sept jours, au lieu des cinq jours que durent habituellement ses sessions, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 7, à savoir i) à la section 2, affaires et gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (60 000 dollars des Etats-Unis); ii) à la section 28F, administration, Vienne (100 dollars des États-Unis); iii) à la section 33, sûreté et sécurité (3 000 dollars des États-Unis).

大会如果通过决议草案,估计就要按照第7段的要求,科学委员会第五十六届会议期间召开七天会议而不是通常情况下的五天会议,这额外需要63 100美元的资金,即:(一)第2节下,大会和经济及社会理事会事务和会议管理费用(60 000美元);(二)第28F节下,维也纳行政费用(100美元);(3)第33节下,安全保障费用(3 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节下 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


节食的, 节水, 节外生枝, 节细胞胶质瘤, 节细胞瘤, 节下, 节线, 节衣缩食, 节译, 节饮疗法,
jiéxia
fête ;
veille de fête
法语 助 手

Aux termes de l'article 7, les infractions visées aux articles 4 et 5 sont passibles d'extradition.

法第7节规定,第4和第5节下的罪行可被认定为可引渡罪。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I?

我是否可以认为大会决定将这个项目列入本届会议议程标题I节下

Veuillez donner des précisions sur les retombées des initiatives énumérées à la section 5.4 qui visent à modifier les modèles socioculturels néfastes ainsi que sur les nouvelles mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.

请提供资料,说明第5.4节下所列旨在改正有害和消极的社会文的举措的影响,以及旨在消除陈规定型的看法的新措施。

Si l'Assemblée générale retient cette proposition, il faudra prévoir un montant additionnel de 331 300 dollars au chapitre 29E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; ce montant sera imputable sur le Fonds de réserve.

一旦大会通过了项提案,2004-2005两年期拟议方案预算第29(E)节下需要追加预留款331 300美元;这笔款项由应承担。

L'article 13 de la loi sur la sécurité intérieure dispose en outre qu'aussi longtemps qu'il reste en vigueur, tout ordre de détention délivré par le Ministre en vertu de l'article 8 doit être réexaminé par un conseil consultatif au moins une fois tous les six mois.

《国内安全法》第13节还规定,部长根据《国内安全法》第8节下的任何命令只要仍有效则应由咨询委员会每六个月至少审查一次。

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已根据第144(1)节作出了明确命令,提交人不能被强迫接受检查,因为判例称,“诉讼的(某一)当事方不能被强迫接受精神状态检查,除非这些诉讼是第654、656节下的丧失法律能力诉讼。”

Si le projet de résolution est adopté par l'Assemblée générale, des besoins supplémentaires estimés à 63 100 dollars des États-Unis seront nécessaires pour assurer le service de la cinquante-sixième session du Comité scientifique pendant sept jours, au lieu des cinq jours que durent habituellement ses sessions, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 7, à savoir i) à la section 2, affaires et gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (60 000 dollars des Etats-Unis); ii) à la section 28F, administration, Vienne (100 dollars des États-Unis); iii) à la section 33, sûreté et sécurité (3 000 dollars des États-Unis).

大会如果通过决议草案,估计就要按照第7段的要求,在科学委员会第五十六届会议期间召开七天会议而不是通常情况下的五天会议,这额外需要63 100美元的资,即:(一)在第2节下,大会和经济及社会理事会事务和会议管理费用(60 000美元);(二)在第28F节下,维也纳行政费用(100美元);(3)在第33节下,安全保障费用(3 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节下 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


节食的, 节水, 节外生枝, 节细胞胶质瘤, 节细胞瘤, 节下, 节线, 节衣缩食, 节译, 节饮疗法,
jiéxia
fête ;
veille de fête
法语 助 手

Aux termes de l'article 7, les infractions visées aux articles 4 et 5 sont passibles d'extradition.

法第7节规定,第4和第5节下的罪行可被认定为可引渡罪。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I?

我是否可以认为大会决定将这个项目列入本届会程标题I节下

Veuillez donner des précisions sur les retombées des initiatives énumérées à la section 5.4 qui visent à modifier les modèles socioculturels néfastes ainsi que sur les nouvelles mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.

请提供资料,说明第5.4节下所列旨在改正有害和消极的社会文化模式的举的影响,以及旨在消除陈规定型的看法的新

Si l'Assemblée générale retient cette proposition, il faudra prévoir un montant additionnel de 331 300 dollars au chapitre 29E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; ce montant sera imputable sur le Fonds de réserve.

旦大会通过了项提案,2004-2005两年期案预算第29(E)节下需要追加预留款331 300美元;这笔款项由应急基金承担。

L'article 13 de la loi sur la sécurité intérieure dispose en outre qu'aussi longtemps qu'il reste en vigueur, tout ordre de détention délivré par le Ministre en vertu de l'article 8 doit être réexaminé par un conseil consultatif au moins une fois tous les six mois.

《国内安全法》第13节还规定,部长根据《国内安全法》第8节下的任何命令只要仍有效则应由咨询委员会每六个月至少审查次。

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已根据第144(1)节作出了明确命令,提交人不能被强迫接受检查,因为判例称,“诉讼的(某)当事不能被强迫接受精神状态检查,除非这些诉讼是第654、656节下的丧失法律能力诉讼。”

Si le projet de résolution est adopté par l'Assemblée générale, des besoins supplémentaires estimés à 63 100 dollars des États-Unis seront nécessaires pour assurer le service de la cinquante-sixième session du Comité scientifique pendant sept jours, au lieu des cinq jours que durent habituellement ses sessions, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 7, à savoir i) à la section 2, affaires et gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (60 000 dollars des Etats-Unis); ii) à la section 28F, administration, Vienne (100 dollars des États-Unis); iii) à la section 33, sûreté et sécurité (3 000 dollars des États-Unis).

大会如果通过草案,估计就要按照第7段的要求,在科学委员会第五十六届会期间召开七天会而不是通常情况下的五天会,这额外需要63 100美元的资金,即:()在第2节下,大会和经济及社会理事会事务和会管理费用(60 000美元);(二)在第28F节下,维也纳行政费用(100美元);(3)在第33节下,安全保障费用(3 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节下 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


节食的, 节水, 节外生枝, 节细胞胶质瘤, 节细胞瘤, 节下, 节线, 节衣缩食, 节译, 节饮疗法,
jiéxia
fête ;
veille de fête
法语 助 手

Aux termes de l'article 7, les infractions visées aux articles 4 et 5 sont passibles d'extradition.

法第7节规定,第4和第5节下的罪行可被可引渡罪。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I?

我是否可以会决定将这个项目列入本届会议议程标题I节下

Veuillez donner des précisions sur les retombées des initiatives énumérées à la section 5.4 qui visent à modifier les modèles socioculturels néfastes ainsi que sur les nouvelles mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.

请提供资料,说明第5.4节下所列旨在改正有害和消极的社会文化模式的举措的影响,以及旨在消除陈规定型的看法的新措施。

Si l'Assemblée générale retient cette proposition, il faudra prévoir un montant additionnel de 331 300 dollars au chapitre 29E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; ce montant sera imputable sur le Fonds de réserve.

一旦会通过了项提案,2004-2005两年期拟议方案预算第29(E)节下需要追加预留款331 300美元;这笔款项由应急基金承担。

L'article 13 de la loi sur la sécurité intérieure dispose en outre qu'aussi longtemps qu'il reste en vigueur, tout ordre de détention délivré par le Ministre en vertu de l'article 8 doit être réexaminé par un conseil consultatif au moins une fois tous les six mois.

《国内安全法》第13节还规定,部长根据《国内安全法》第8节下的任何命令只要仍有效则应由咨询委员会每六个审查一次。

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已根据第144(1)节作出了明确命令,提交人不能被强迫接受检查,因判例称,“诉讼的(某一)当事方不能被强迫接受精神状态检查,除非这些诉讼是第654、656节下的丧失法律能力诉讼。”

Si le projet de résolution est adopté par l'Assemblée générale, des besoins supplémentaires estimés à 63 100 dollars des États-Unis seront nécessaires pour assurer le service de la cinquante-sixième session du Comité scientifique pendant sept jours, au lieu des cinq jours que durent habituellement ses sessions, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 7, à savoir i) à la section 2, affaires et gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (60 000 dollars des Etats-Unis); ii) à la section 28F, administration, Vienne (100 dollars des États-Unis); iii) à la section 33, sûreté et sécurité (3 000 dollars des États-Unis).

会如果通过决议草案,估计就要按照第7段的要求,在科学委员会第五十六届会议期间召开七天会议而不是通常情况下的五天会议,这额外需要63 100美元的资金,即:(一)在第2节下会和经济及社会理事会事务和会议管理费用(60 000美元);(二)在第28F节下,维也纳行政费用(100美元);(3)在第33节下,安全保障费用(3 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节下 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


节食的, 节水, 节外生枝, 节细胞胶质瘤, 节细胞瘤, 节下, 节线, 节衣缩食, 节译, 节饮疗法,
jiéxia
fête ;
veille de fête
法语 助 手

Aux termes de l'article 7, les infractions visées aux articles 4 et 5 sont passibles d'extradition.

法第7节规定,第4和第5节下的罪行可被认定为可引渡罪。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I?

我是否可以认为大决定将这个项目列入本届议议程标题I节下

Veuillez donner des précisions sur les retombées des initiatives énumérées à la section 5.4 qui visent à modifier les modèles socioculturels néfastes ainsi que sur les nouvelles mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.

请提供资料,说明第5.4节下所列旨在改正有害和消极的社模式的举措的影响,以及旨在消除陈规定型的看法的新措施。

Si l'Assemblée générale retient cette proposition, il faudra prévoir un montant additionnel de 331 300 dollars au chapitre 29E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; ce montant sera imputable sur le Fonds de réserve.

一旦大通过了项提案,2004-2005两年期拟议方案预算第29(E)节下需要追加预留款331 300美元;这笔款项由应急基

L'article 13 de la loi sur la sécurité intérieure dispose en outre qu'aussi longtemps qu'il reste en vigueur, tout ordre de détention délivré par le Ministre en vertu de l'article 8 doit être réexaminé par un conseil consultatif au moins une fois tous les six mois.

《国内安全法》第13节还规定,部长根据《国内安全法》第8节下的任何命令只要仍有效则应由咨询委员每六个月至少审查一次。

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已根据第144(1)节作出了明确命令,提交人不能被强迫接受检查,因为判例称,“诉讼的(某一)当事方不能被强迫接受精神状态检查,除非这些诉讼是第654、656节下的丧失法律能力诉讼。”

Si le projet de résolution est adopté par l'Assemblée générale, des besoins supplémentaires estimés à 63 100 dollars des États-Unis seront nécessaires pour assurer le service de la cinquante-sixième session du Comité scientifique pendant sept jours, au lieu des cinq jours que durent habituellement ses sessions, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 7, à savoir i) à la section 2, affaires et gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (60 000 dollars des Etats-Unis); ii) à la section 28F, administration, Vienne (100 dollars des États-Unis); iii) à la section 33, sûreté et sécurité (3 000 dollars des États-Unis).

如果通过决议草案,估计就要按照第7段的要求,在科学委员第五十六届议期间召开七天议而不是通常情况下的五天议,这额外需要63 100美元的资,即:(一)在第2节下,大和经济及社理事事务和议管理费用(60 000美元);(二)在第28F节下,维也纳行政费用(100美元);(3)在第33节下,安全保障费用(3 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节下 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


节食的, 节水, 节外生枝, 节细胞胶质瘤, 节细胞瘤, 节下, 节线, 节衣缩食, 节译, 节饮疗法,
jiéxia
fête ;
veille de fête
法语 助 手

Aux termes de l'article 7, les infractions visées aux articles 4 et 5 sont passibles d'extradition.

法第7节规定,第4和第5节下的罪行可被认定为可引渡罪。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I?

我是否可以认为大会决定将这个项目入本届会议议程标题I节下

Veuillez donner des précisions sur les retombées des initiatives énumérées à la section 5.4 qui visent à modifier les modèles socioculturels néfastes ainsi que sur les nouvelles mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.

请提供资料,说明第5.4节下在改正有害和消极的社会文化模式的举措的影响,以及在消除陈规定型的看法的新措施。

Si l'Assemblée générale retient cette proposition, il faudra prévoir un montant additionnel de 331 300 dollars au chapitre 29E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; ce montant sera imputable sur le Fonds de réserve.

一旦大会通过了项提案,2004-2005两年期拟议方案预算第29(E)节下需要追加预留款331 300美元;这笔款项由应急基金承担。

L'article 13 de la loi sur la sécurité intérieure dispose en outre qu'aussi longtemps qu'il reste en vigueur, tout ordre de détention délivré par le Ministre en vertu de l'article 8 doit être réexaminé par un conseil consultatif au moins une fois tous les six mois.

《国内安全法》第13节还规定,据《国内安全法》第8节下的任何命令只要仍有效则应由咨询委员会每六个月至少审查一次。

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已据第144(1)节作出了明确命令,提交人不能被强迫接受检查,因为判例称,“诉讼的(某一)当事方不能被强迫接受精神状态检查,除非这些诉讼是第654、656节下的丧失法律能力诉讼。”

Si le projet de résolution est adopté par l'Assemblée générale, des besoins supplémentaires estimés à 63 100 dollars des États-Unis seront nécessaires pour assurer le service de la cinquante-sixième session du Comité scientifique pendant sept jours, au lieu des cinq jours que durent habituellement ses sessions, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 7, à savoir i) à la section 2, affaires et gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (60 000 dollars des Etats-Unis); ii) à la section 28F, administration, Vienne (100 dollars des États-Unis); iii) à la section 33, sûreté et sécurité (3 000 dollars des États-Unis).

大会如果通过决议草案,估计就要按照第7段的要求,在科学委员会第五十六届会议期间召开七天会议而不是通常情况下的五天会议,这额外需要63 100美元的资金,即:(一)在第2节下,大会和经济及社会理事会事务和会议管理费用(60 000美元);(二)在第28F节下,维也纳行政费用(100美元);(3)在第33节下,安全保障费用(3 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节下 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


节食的, 节水, 节外生枝, 节细胞胶质瘤, 节细胞瘤, 节下, 节线, 节衣缩食, 节译, 节饮疗法,