Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.
地方不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了
,
个小岛是归英
管的。
Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.
地方不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了
,
个小岛是归英
管的。
声明:以上例
、词性
类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.

不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了国外,那个小岛是归英国管的。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.
地方不远,坐

海船渡过海峡,就到了国外,那个小岛是归英国管的。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表

亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.
地方不远,坐着一只
船渡

,
到了国外,那个小岛是归英国管的。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经

审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.
地方不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了国外,那个小岛是归英国管的。
声
:
例
、词

均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.
地方不远,坐

海船渡过海峡,就到了国外,那个小岛是归英国管的。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表

亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.
地方不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了国外,那个小

英国管的。
声明:以上例
、词性分类均由互联网

动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.
地方不远,坐着一只海船渡过海峡,就到了国外,那个小

英国管的。
声明:以上例
、词性分类均由互联网

动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet îlot appartenant aux Anglais.
地方不远,坐着一只海

海峡,就到了国外,那个小岛是归英国管的。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工
,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。