Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一 营长。
营长。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一 营长。
营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这 营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两

 不足者送回家。
不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一 克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指 部控告
部控告

 军,予以逮捕并处决。
军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指
官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20 武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1
武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1 被关押人员,绑架并殴打3
被关押人员,绑架并殴打3 警官。
警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四 被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指
被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4 同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242
同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242 证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六
官和六 营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内 亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长 他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子
他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子
 方又发生了暴力冲突。
方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他


 方警察。
方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指

 营长的答复相同,他们认为
营长的答复相同,他们认为 事观察员不应听从战术一级指
事观察员不应听从战术一级指
 的指
的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw 副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放
副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放

 Bo Kyaw交谈。
Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民
 事指
事指 部控告纵容敌
部控告纵容敌 ,予以逮捕并处决。
,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指
 、前警察专员
、前警察专员 包括营长在内的各国特遣队指
包括营长在内的各国特遣队指
 与会,以便努力为所学到的经验
与会,以便努力为所学到的经验 最佳做法建立一个好的鉴定机制。
最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔 队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警
队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警 。
。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将 、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)
、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕) 总统卫队指
总统卫队指
 Protais Mpiranya中校。
Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校 Gisenyi战区指
Gisenyi战区指
 中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪
中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪 战争罪判处他们终身监禁。
战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了 事联络会议,由印尼边境安全工作组指
事联络会议,由印尼边境安全工作组指

 六名营长组成的印尼
六名营长组成的印尼 队代表团、东帝汶警
队代表团、东帝汶警
 东帝汶支助团
东帝汶支助团 事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方

 了暴力冲突。
了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区 有叙利亚一个营的部队,但它无法核
有叙利亚一个营的部队,但它无法核 所
所 留的这些部队
留的这些部队 际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指
官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名
 。
。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名
 和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵

 的注意,连
的注意,连 将两名年龄不足者送回家。
将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012

 、刚果武装部队其他军官和地方警
、刚果武装部队其他军官和地方警 。
。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和
官和
 的答复相同,他们认为军
的答复相同,他们认为军

 员不应听从战术一级指
员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该

 Bo Kyaw Kyaw和副
Bo Kyaw Kyaw和副
 Tha Lone
Tha Lone 她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报, 这起
这起 件应负责任的
件应负责任的
 被刚果人民军军
被刚果人民军军 指
指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个 的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该
的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该

 所说的那样,是位于叙利亚境内。
所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警
官、前警 专员和包括
专员和包括
 在内的各国特遣队指
在内的各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath 一个非执勤的尼泊尔军队
一个非执勤的尼泊尔军队
 带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警
带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警 局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警 总
总 Augustin Ndindiliyimana将军、侦查
Augustin Ndindiliyimana将军、侦查

 Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查
Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查 副
副
 Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指
Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击

 Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指
Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部 Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前
Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前
 Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军 联络会议,由印尼边境安全工作组指
联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名
官和六名
 组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军
组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军 部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的 点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长 他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子
他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子
 方又发生了暴力冲突。
方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他


 方警察。
方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指

 营长的答复相同,他们认为
营长的答复相同,他们认为 事观察员不应听从战术一级指
事观察员不应听从战术一级指
 的指
的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw 副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放
副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放

 Bo Kyaw交谈。
Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民
 事指
事指 部控告纵容敌
部控告纵容敌 ,予以逮捕并处决。
,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指
 、前警察专员
、前警察专员 包括营长在内的各国特遣队指
包括营长在内的各国特遣队指
 与会,以便努力为所学到的经验
与会,以便努力为所学到的经验 最佳做法建立一个好的鉴定机制。
最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔 队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警
队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警 。
。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将 、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)
、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕) 总统卫队指
总统卫队指
 Protais Mpiranya中校。
Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校 Gisenyi战区指
Gisenyi战区指
 中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪
中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪 战争罪判处他们终身监禁。
战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了 事联络会议,由印尼边境安全工作组指
事联络会议,由印尼边境安全工作组指

 六名营长组成的印尼
六名营长组成的印尼 队代表团、东帝汶警
队代表团、东帝汶警
 东帝汶支助团
东帝汶支助团 事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害

 卫队的一名营长。
卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生 暴力冲突。
暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈 60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有
 亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位
亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位 黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位
黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位

 亚境内。
亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指
官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击 加德满都的一个尼泊尔警察局,释放
加德满都的一个尼泊尔警察局,释放 1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开 军事联络会议,由印尼边境安全工作组指
军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加
官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加 会议,在会上讨论
会议,在会上讨论 边境管理问题。
边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的 名营长。
名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起

 政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术 级指
级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与 名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙

 个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙
个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙
 境内。
境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指
官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立 个好的鉴定机制。
个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有 个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营
个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营 个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的
个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的 个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告 起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指
起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀

 命卫队的一名营长。
命卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生 暴力冲突。
暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈 60多人,其中包括受
60多人,其中包括受 人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有

 一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于
一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于

 境内。
境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指
官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击 加德满都的一个尼泊尔警察局,释放
加德满都的一个尼泊尔警察局,释放 1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危 人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开 军事联络会议,由印尼边境安全工作组指
军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加
官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加 会议,在会上讨论
会议,在会上讨论 边境管理问题。
边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队 一名
一名
 。
。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名
 和他
和他 司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵


 注意,连
注意,连 将两名年龄不足者送回家。
将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012

 、刚果武装部队其他军官和地方警察。
、刚果武装部队其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和
官和

 答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指
答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指 官
官 指
指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.



 Bo Kyaw Kyaw和副
Bo Kyaw Kyaw和副
 Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队 情报,对这起事件应负责任
情报,对这起事件应负责任

 被刚果人民军军事指
被刚果人民军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并
部控告纵容敌军,予以逮捕并
 。
。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
 小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个
小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个
 部队,但它无法核实所驻留
部队,但它无法核实所驻留 这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如
这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如


 所说
所说 那样,是位于叙利亚境内。
那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书 就应
就应 召开定期会议,邀请前部队指
召开定期会议,邀请前部队指 官、前警察专员和包括
官、前警察专员和包括
 在内
在内 各国特遣队指
各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到
官与会,以便努力为所学到 经验和最佳做法建立一个好
经验和最佳做法建立一个好 鉴定机制。
鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独 案件,7月29日,来自Bhairabnath
案件,7月29日,来自Bhairabnath 一个非执勤
一个非执勤 尼泊尔军队
尼泊尔军队
 带领大约20名武装士兵袭击了加德满都
带领大约20名武装士兵袭击了加德满都 一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总 Augustin Ndindiliyimana将军、侦查
Augustin Ndindiliyimana将军、侦查

 Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查
Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查 副
副
 Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指
Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击

 Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指
Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中 作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判
作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判 他们终身监禁。
他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部 Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前
Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前
 Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名
官和六名
 组成
组成 印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门
印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门 代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。