法语助手
  • 关闭
chef de bataillo
chef de bataillo
chef de bataillon

Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.

Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一营长

Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.

营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两不足者送回家。

Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.

工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。

Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

这与区指官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指官的指

Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.

该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。

D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.

根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指部控告军,予以逮捕并处决。

L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.

该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。

Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.

因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。

Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.

有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1被关押人员,绑架并殴打3警官。

Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.

比齐蒙古与其他四被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指官Protais Mpiranya中校。

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉及4同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.

15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指官和六营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营长 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,
chef de bataillo
chef de bataillo
chef de bataillon

Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.

Morteza Amini MoqaddamHamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长

Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.

这名营长他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子方又发生了暴力冲突。

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。

Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.

工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他方警察。

Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

这与区指营长的答复相同,他们认为事观察员不应听从战术一级指的指

Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.

该营营长Bo Kyaw Kyaw营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放Bo Kyaw交谈。

D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.

根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民事指部控告纵容敌,予以逮捕并处决。

L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.

该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。

Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.

因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指、前警察专员包括营长在内的各国特遣队指与会,以便努力为所学到的经验最佳做法建立一个好的鉴定机制。

Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.

有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警

Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.

比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)总统卫队指Protais Mpiranya中校。

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校Gisenyi战区指中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪战争罪判处他们终身监禁。

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.

15日,在帝力首次召开了事联络会议,由印尼边境安全工作组指六名营长组成的印尼队代表团、东帝汶警东帝汶支助团事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营长 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,
chef de bataillo
chef de bataillo
chef de bataillon

Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.

Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长

Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.

这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方了暴力冲突。

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。

Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.

工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。

Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

这与区指官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指官的指

Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.

该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。

D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.

根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。

L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.

该小组注意到在Deir al-Ashayr区有叙利亚一个营的部队,但它无法核留的这些部队际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。

Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.

因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。

Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.

有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。

Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.

比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指官Protais Mpiranya中校。

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.

15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营长 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,
chef de bataillo
chef de bataillo
chef de bataillon

Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.

Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名

Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.

这名和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵的注意,连将两名年龄不足者送回家。

Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.

工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012、刚果武装部队其他军官和地方警

Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

这与区指官和的答复相同,他们认为军员不应听从战术一级指官的指

Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.

Bo Kyaw Kyaw和副Tha Lone她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。

D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.

根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,这起件应负责任的被刚果人民军军部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。

L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.

该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该所说的那样,是位于叙利亚境内。

Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.

因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指官、前警专员和包括在内的各国特遣队指官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。

Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.

有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath一个非执勤的尼泊尔军队带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。

Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.

比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警Augustin Ndindiliyimana将军、侦查Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指官Protais Mpiranya中校。

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.

15日,在帝力首次召开了军联络会议,由印尼边境安全工作组指官和六名组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营长 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,
chef de bataillo
chef de bataillo
chef de bataillon

Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.

Morteza Amini MoqaddamHamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长

Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.

这名营长他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子方又发生了暴力冲突。

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。

Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.

工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他方警察。

Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

这与区指营长的答复相同,他们认为事观察员不应听从战术一级指的指

Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.

该营营长Bo Kyaw Kyaw营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放Bo Kyaw交谈。

D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.

根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民事指部控告纵容敌,予以逮捕并处决。

L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.

该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。

Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.

因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指、前警察专员包括营长在内的各国特遣队指与会,以便努力为所学到的经验最佳做法建立一个好的鉴定机制。

Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.

有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警

Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.

比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)总统卫队指Protais Mpiranya中校。

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校Gisenyi战区指中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪战争罪判处他们终身监禁。

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.

15日,在帝力首次召开了事联络会议,由印尼边境安全工作组指六名营长组成的印尼队代表团、东帝汶警东帝汶支助团事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营长 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,
chef de bataillo
chef de bataillo
chef de bataillon

Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.

Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害卫队的一名营长

Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.

这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生暴力冲突。

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。

Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.

工作队约谈60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。

Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

这与区指官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指官的指

Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.

该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。

D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.

根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。

L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.

该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位亚境内。

Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.

因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。

Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.

有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击加德满都的一个尼泊尔警察局,释放1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。

Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.

比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指官Protais Mpiranya中校。

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.

15日,在帝力首次召开军事联络会议,由印尼边境安全工作组指官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加会议,在会上讨论边境管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营长 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,
chef de bataillo
chef de bataillo
chef de bataillon

Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.

Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的营长

Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.

这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。

Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.

工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。

Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

这与区指官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术级指官的指

Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.

该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。

D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.

根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。

L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.

该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙境内。

Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.

因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立个好的鉴定机制。

Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.

个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。

Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.

比齐蒙古与其他四名被告起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指官Protais Mpiranya中校。

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.

15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营长 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,
chef de bataillo
chef de bataillo
chef de bataillon

Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.

Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀命卫队的一名营长

Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.

这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生暴力冲突。

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。

Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.

工作队约谈60多人,其中包括受人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。

Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

这与区指官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指官的指

Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.

该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。

D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.

根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。

L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.

该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于境内。

Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.

因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。

Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.

有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击加德满都的一个尼泊尔警察局,释放1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。

Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.

比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指官Protais Mpiranya中校。

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危人类罪和战争罪判处他们终身监禁。

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.

15日,在帝力首次召开军事联络会议,由印尼边境安全工作组指官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加会议,在会上讨论边境管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营长 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,
chef de bataillo
chef de bataillo
chef de bataillon

Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.

Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队一名

Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.

这名和他司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵注意,连将两名年龄不足者送回家。

Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.

工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012、刚果武装部队其他军官和地方警察。

Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

这与区指官和答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指

Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.

Bo Kyaw Kyaw和副Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。

D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.

根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队情报,对这起事件应负责任被刚果人民军军事指部控告纵容敌军,予以逮捕并

L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.

小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个部队,但它无法核实所驻留这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如所说那样,是位于叙利亚境内。

Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.

因此,秘书就应召开定期会议,邀请前部队指官、前警察专员和包括在内各国特遣队指官与会,以便努力为所学到经验和最佳做法建立一个好鉴定机制。

Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.

有一个单独案件,7月29日,来自Bhairabnath一个非执勤尼泊尔军队带领大约20名武装士兵袭击了加德满都一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。

Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.

比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总Augustin Ndindiliyimana将军、侦查Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指官Protais Mpiranya中校。

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判他们终身监禁。

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.

15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指官和六名组成印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营长 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨, 营长, 营长助理, 营帐, 营冢鸟, ,