Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反
投票结果,
帕潘德里欧政府表示信任。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反
投票结果,
帕潘德里欧政府表示信任。
Il leur accorde son entière confiance.
他
他们表示完全
信任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们
于他本人和他作为委员会负责人所做
工作表示充分信任。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国
他表示信任。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任

机构
公正性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国
其表示
信任感到荣幸。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们

,我们非常赞赏你们表示
信任。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会议
各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团
执行秘书
领导
表示信任,并因资发基金
优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代表团
我表示
信任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示我们充分信任联合国主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代表团
我表示信任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们
这一伙伴关系表示信任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有
我们表示信任
国家给予我们这个独特
机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们
实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不信任和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我
你在这个困难
时刻帮助我们取得进展
技巧表示充分
信任。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个表示信任
信息。 决议还发出一个国际社会积极团结
信息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用信任和非正式交往取代紧密
或长期性
监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来
良好合作、共同工作和相互信任表示感谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题国际法庭将它
一个案件移交给克罗地亚法院,以此表示它
信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票
成、145票反
的投票结果,
帕潘德里欧政府
信任。
Il leur accorde son entière confiance.
他
他们
完全的信任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们
于他本人和他作为委员会负责人所做的工作

分信任。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国
他
信任。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们

分信任原子能机构的公正性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国
其
的信任感到荣幸。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们的能力,我们非

你们
的信任。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式
我们完全信任会议的各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代
团
执行秘书的领导能力
信任,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代
团
我
的信任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也
我们
分信任联合国主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代
团
我
信任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们
这一伙伴关系
信任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有
我们
信任的国家给予我们这个独特的机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许
不信任和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我
你在这个困难的时刻帮助我们取得进展的技巧

分的信任。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个
信任的信息。 决议还发出一个国际社会积极团结的信息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这
可用信任和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来的良好合作、共同工作和相互信任
感谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题国际法庭将它的一个案件移交给克罗地亚法院,以此
它的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞
、145票反
的投票结果,
帕潘德里欧政府表示信任。
Il leur accorde son entière confiance.
他
他们表示完全的信任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们
于他本人和他作为委
会负责人所做的工作表示充分信任。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感

国
他表示信任。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的公
性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国
其表示的信任感到荣幸。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们的能力,我们非常赞赏你们表示的信任。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们

表示我们完全信任会议的各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团
执行秘书的领导能力表示信任,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感
所有代表团
我表示的信任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这
表示我们充分信任联合国主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感
各国代表团
我表示信任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们
这一伙伴关系表示信任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感
所有
我们表示信任的国家给予我们这个独特的机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不信任和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我
你在这个困难的时刻帮助我们取得进展的技巧表示充分的信任。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个表示信任的信息。 决议还发出一个国际社会积极团结的信息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用信任和非
交往取代紧密的或长期性的监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来的良好合作、共同工作和相互信任表示感
。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题国际法庭将它的一个案件移交给克罗地亚法院,以此表示它的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反
的投票结果,
帕潘德里欧政府表示
。
Il leur accorde son entière confiance.
他
他们表示完全的
。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们
于他本人和他作为委员会负责人所做的工作表示充分
。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他
谢成员国
他表示
。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分
原子能机构的公正性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队

多提案国
其表示的

到荣幸。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们的能力,我们非常赞赏你们表示的
。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全
会议的各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团
执行秘书的领导能力表示
,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我
谢所有代表团
我表示的
。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示我们充分
联合国主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我
谢各国代表团
我表示
。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们
这一伙伴关系表示
。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要
谢所有
我们表示
的国家给予我们这个独特的机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不
和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我
你在这个困难的时刻帮助我们取得进展的技巧表示充分的
。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就
发出一个表示
的
息。 决议还发出一个国际社会积极团结的
息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用
和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来的良好合作、共同工作和相互
表示
谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因
,前南问题国际法庭将它的一个案件移交给克罗地亚法院,以
表示它的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反
的投票结果,
帕潘德里欧政府表示
。
Il leur accorde son entière confiance.
他
他
表示
全的
。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.


于他本人和他作为委员会负责人所做的工作表示充

。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国
他表示
。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他
表示充

原子能机构的公正性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国
其表示的
感到荣幸。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了
的能力,
非常赞赏你
表示的
。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.

也正式表示

全
会议的各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团
执行秘书的领导能力表示
,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它
重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
感谢所有代表团
表示的
。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示
充

联合国主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
感谢各国代表团
表示
。
Nous sommes confiants en ce partenariat.


这一伙伴关系表示
。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
要感谢所有

表示
的国家给予
这个独特的机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他
的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不
和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.

你在这个困难的时刻帮助
取得进展的技巧表示充
的
。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个表示
的
息。 决议还发出一个国际社会积极团结的
息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用
和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来的良好合作、共同工作和相互
表示感谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题国际法庭将它的一个案件移交给克罗地亚法院,以此表示它的
。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反
的投票结果,
帕潘德里欧政府表示信任。
Il leur accorde son entière confiance.
他
他们表示完全的信任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们
于他本人和他作为委员会负责人所做的工作表示充分信任。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员
他表示信任。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的公正性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德
如此众多提案
其表示的信任感

。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们的能力,我们非常赞赏你们表示的信任。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会议的各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各
代表团
执行秘书的领导能力表示信任,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达
家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代表团
我表示的信任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示我们充分信任联合
主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各
代表团
我表示信任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们
这一伙伴关系表示信任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有
我们表示信任的
家给予我们这个独特的机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不信任和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我
你在这个困难的时刻帮助我们取得进展的技巧表示充分的信任。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个表示信任的信息。 决议还发出一个
际社会积极团结的信息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用信任和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来的良好合作、共同工作和相互信任表示感谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题
际法庭将它的一个案件移交给克罗地亚法院,以此表示它的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反
的投票结果,
帕潘德里欧政府表

。
Il leur accorde son entière confiance.



表
完全的
。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.


于
本人和
作为委员会负责人所做的工作表
充分
。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
感谢成员国
表

。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.

表
充分
原子能机构的公正性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国
其表
的
感到荣幸。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了
的能力,
非常赞赏你
表
的
。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.

也正式表

完全
会议的各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团
执行秘书的领导能力表

,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它
重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
感谢所有代表团
表
的
。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表

充分
联合国主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
感谢各国代表团
表

。
Nous sommes confiants en ce partenariat.


这一伙伴关系表

。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
要感谢所有

表

的国家给予
这个独特的机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.

的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表
不
和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.

你在这个困难的时刻帮助
取得进展的技巧表
充分的
。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个表

的
息。 决议还发出一个国际社会积极团结的
息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表
可用
和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来的良好合作、共同工作和相互
表
感谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题国际法庭将它的一个案件移交给克罗地亚法院,以此表
它的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反

票结果,
帕潘德里欧政府表示信任。
Il leur accorde son entière confiance.
他
他们表示完全
信任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们
于他本人和他作为委员会负责人所做
工作表示充分信任。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国
他表示信任。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构
公正性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国
其表示
信任感到荣幸。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们
能力,我们非常赞赏你们表示
信任。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会议
各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团
执行秘书
领导能力表示信任,并因资发

优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发

支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代表团
我表示
信任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示我们充分信任联合国主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代表团
我表示信任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们
这一伙伴关系表示信任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有
我们表示信任
国家给予我们这个独特
机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们
实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不信任和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我
你
这个困难
时刻帮助我们取得进展
技巧表示充分
信任。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个表示信任
信息。 决议还发出一个国际社会积极团结
信息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用信任和非正式交往取代紧密
或长期性
监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来
良好合作、共同工作和相互信任表示感谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题国际法庭将它
一个案件移交给克罗地亚法院,以此表示它
信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153
赞成、145
反
的投

,
帕潘德里欧政府表示信任。
Il leur accorde son entière confiance.
他
他们表示完全的信任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们
于他本人和他作为委员会负责人所做的工作表示充分信任。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国
他表示信任。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的公正性和专业精神。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国
其表示的信任感到荣幸。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们的能力,我们非常赞赏你们表示的信任。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会议的各主持人。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团
执行秘书的领导能力表示信任,并因
基金的优良业绩而备受鼓舞,它们重
,
基金在支助最不
达国家小额供
和地方
展方面
挥着重要作用。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代表团
我表示的信任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示我们充分信任联合国主要法律机关。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代表团
我表示信任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们
这一伙伴关系表示信任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有
我们表示信任的国家给予我们这个独特的机会。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不信任和怀疑。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我
你在这个困难的时刻帮助我们取得进展的技巧表示充分的信任。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此
出一个表示信任的信息。 决议还
出一个国际社会积极团
的信息。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用信任和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)
一年来的良好合作、共同工作和相互信任表示感谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题国际法庭将它的一个案件移交给克罗地亚法院,以此表示它的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。