法语助手
  • 关闭
jiǎng yǎn
discours; conférence; laïus
法 语助 手

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响

Realiser la presentation technique aux clients.

为客户进行技术

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会的人。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾作了极有见地的介绍。

Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.

在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

该署还为新闻部组织的简要情况介绍会提供

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会的人。

Un débat animé a suivi les exposés principaux.

在主后进行了热烈的讨论。

Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.

另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广

Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.

应邀参加会议的人士都是各自领域内的专家,他们的系列有助于实现上述目标。

La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.

小组们还勾画了今后可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。

En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.

特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要是通过出版物和

Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.

我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这重要问题发表的重要

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

人强调了空间标准在地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种

Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.

发展中国家和工业化国家应邀共提交了60篇论文。

Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.

它邀请该总局的五位专家在中国举办的两次培训班上作,出席培训班的大约有120位中国竞争管理当局的官员。

Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.

研究员还与原子弹爆炸幸存见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的

La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.

可贵的是国际制图协会提供宝贵捐助,使名国际人得以出席。

M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.

Jama先生说,传单是在他时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲演 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


讲些失礼的话, 讲些无聊话, 讲信修睦, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演的开端, 讲演人, 讲一些劝慰的话, 讲义,
jiǎng yǎn
discours; conférence; laïus
法 语助 手

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响者。

Realiser la presentation technique aux clients.

为客户进行技术

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的人。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾者作了极有见地的介绍。

Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.

在法庭上被告知,“政府”希止这种

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

该署还为新闻部组织的简要情况介绍会提供者。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的人。

Un débat animé a suivi les exposés principaux.

在主后进行了热烈的讨论。

Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.

另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播

Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.

应邀参加会议的人士都是各自领域内的专家,们的一系列有助于实现上述目标。

La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.

小组者们还勾画了今后可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。

En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.

特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要是通过出版物和

Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.

我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

一位人强调了空间标准在地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

恢复以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝止这种

Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.

发展中国家和工业化国家应邀者共提交了60篇论文。

Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.

它邀请该总局的五位专家在中国举办的两次培训班上作,出席培训班的大约有120位中国竞争管理当局的官员。

Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.

研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的

La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.

可贵的是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际人得以出席。

M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.

Jama先生说,传单是在时散发的,但事先没有告诉也没有得到的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲演 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


讲些失礼的话, 讲些无聊话, 讲信修睦, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演的开端, 讲演人, 讲一些劝慰的话, 讲义,
jiǎng yǎn
discours; conférence; laïus
法 语助 手

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露感情往往影响者。

Realiser la presentation technique aux clients.

为客户进行技术

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾者作了极有见地介绍。

Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.

在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

该署还为新闻部组织简要情况介绍会提供者。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会

Un débat animé a suivi les exposés principaux.

在主后进行了热烈讨论。

Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.

另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播

Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.

应邀参加会议士都是各自领域内专家,他们一系列有助于实现上述目标。

La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.

小组者们还勾画了今后可能遇到困难,并讨论了最终解决框架。

En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.

特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上作用,主要是通过出版物和

Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.

我感谢主管道主义事务副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表重要

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

一位强调了空间标准在地理信息综合与互操作性面所发挥重要基本作用。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种

Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.

发展中国家和工业化国家应邀者共提交了60篇论文。

Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.

它邀请该总局五位专家在中国举办两次培训班上作,出席培训班大约有120位中国竞争管理当局官员。

Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.

研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留社会和医学问题

La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.

可贵是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际得以出席。

M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.

Jama先生说,传单是在他时散发,但事先没有告诉他也没有得到他同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲演 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


讲些失礼的话, 讲些无聊话, 讲信修睦, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演的开端, 讲演人, 讲一些劝慰的话, 讲义,
jiǎng yǎn
discours; conférence; laïus
法 语助 手

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

Realiser la presentation technique aux clients.

为客户进行技术讲演

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地的介绍。

Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.

在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种讲演

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

该署还为新闻部组织的简要情况介绍会提供讲演者。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Un débat animé a suivi les exposés principaux.

在主讲演后进行了热烈的讨论。

Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.

另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播讲演

Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.

应邀参加会议的人士都是各自领域内的专家,他们的一系列讲演有助于实现上述目标。

La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.

小组讲演者们还勾画了今后可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。

En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.

特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要是通过出版物和讲演

Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.

我感谢主管人道主义事务的副秘翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要讲演

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

一位讲演人强调了空间标准在地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复讲演以后,又被送交“总检察”,罪名是拒绝停止这种讲演

Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.

发展中国家和工业化国家应邀讲演者共提交了60篇论文。

Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.

它邀请该总局的五位专家在中国举办的两次培训班上作讲演,出席培训班的大有120位中国竞争管理当局的官员。

Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.

研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演

La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.

可贵的是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际讲演人得以出席。

M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.

Jama先生说,传单是在他讲演时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲演 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


讲些失礼的话, 讲些无聊话, 讲信修睦, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演的开端, 讲演人, 讲一些劝慰的话, 讲义,
jiǎng yǎn
discours; conférence; laïus
法 语助 手

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露感情往往影响者。

Realiser la presentation technique aux clients.

为客户进行技术

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾者作了极有见地介绍。

Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.

在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

该署还为新闻部组织简要情况介绍会提供者。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会

Un débat animé a suivi les exposés principaux.

在主后进行了讨论。

Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.

另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播

Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.

应邀参加会议士都是各自领域内专家,他们一系列有助于实现上述目标。

La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.

小组者们还勾画了今后可能遇到困难,并讨论了最终解决方案框架。

En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.

特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上作用,主要是通过出版物和

Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.

我感谢主管道主义事务副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表重要

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

一位强调了空间标准在地理信息综合与互操作性方面所发挥重要基本作用。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种

Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.

发展中国家和工业化国家应邀者共提交了60篇论文。

Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.

它邀请该总局五位专家在中国举办两次培训班上作,出席培训班大约有120位中国竞争管理当局官员。

Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.

研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留社会和医学问题

La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.

可贵是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际得以出席。

M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.

Jama先生说,传单是在他时散发,但事先没有告诉他也没有得到他同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲演 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


讲些失礼的话, 讲些无聊话, 讲信修睦, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演的开端, 讲演人, 讲一些劝慰的话, 讲义,
jiǎng yǎn
discours; conférence; laïus
法 语助 手

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

Realiser la presentation technique aux clients.

为客户进行技术讲演

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、全国性讨论会、讲习班座谈会的讲演人。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天午嘉宾讲演者作了极有见地的介绍。

Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.

在法庭他被告知,“政府”希望他停止这种讲演

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

该署还为新闻部组织的简要情况介绍会提供讲演者。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、全国性讨论会、讲习班座谈会的讲演人。

Un débat animé a suivi les exposés principaux.

在主讲演后进行了热烈的讨论。

Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.

另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台广播讲演

Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.

应邀参加会议的人士都是各自领内的专家,他们的一系列讲演有助于实现述目标。

La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.

小组讲演者们还勾画了今后可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。

En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.

特别是,新伙伴关系继续发挥的作用,主要是通过出版物讲演

Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.

我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要讲演

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

一位讲演人强调了空间标准在地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种讲演

Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.

发展中国家工业化国家应邀讲演者共提交了60篇论文。

Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.

它邀请该总局的五位专家在中国举办的两次培训班讲演,出席培训班的大约有120位中国竞争管理当局的官员。

Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.

研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会医学问题的讲演

La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.

可贵的是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际讲演人得以出席。

M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.

Jama先生说,单是在他讲演时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲演 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


讲些失礼的话, 讲些无聊话, 讲信修睦, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演的开端, 讲演人, 讲一些劝慰的话, 讲义,
jiǎng yǎn
discours; conférence; laïus
法 语助 手

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响者。

Realiser la presentation technique aux clients.

为客户进行技术

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会的人。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾者作了极有见地的介绍。

Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.

上他被告知,“政府”希望他停止这种

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

该署还为新闻部织的简要情况介绍会提供者。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会的人。

Un débat animé a suivi les exposés principaux.

后进行了热烈的讨论。

Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.

另外,宗教节日时,还可以缅甸电台上广播

Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.

应邀参加会议的人士都是各自领域内的专家,他们的一系列有助于实现上述目标。

La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.

者们还勾画了今后可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。

En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.

特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要是通过出版物和

Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.

我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

一位人强调了空间标准地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种

Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.

发展中国家和工业化国家应邀者共提交了60篇论文。

Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.

它邀请该总局的五位专家中国举办的两次培训班上作,出席培训班的大约有120位中国竞争管理当局的官员。

Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.

研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的

La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.

可贵的是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际人得以出席。

M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.

Jama先生说,传单是时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲演 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


讲些失礼的话, 讲些无聊话, 讲信修睦, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演的开端, 讲演人, 讲一些劝慰的话, 讲义,
jiǎng yǎn
discours; conférence; laïus
法 语助 手

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响者。

Realiser la presentation technique aux clients.

为客户进行

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会的人。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾者作了极有见地的介绍。

Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.

在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

该署还为新闻部组织的简要情况介绍会提供者。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会的人。

Un débat animé a suivi les exposés principaux.

在主后进行了热烈的讨论。

Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.

另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播

Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.

应邀参加会议的人士都各自领域内的专家,他们的一系列有助于实现上述目标。

La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.

小组者们还勾画了今后可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。

En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.

特别,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要出版物和

Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.

我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

一位人强调了空间标准在地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复以后,又被送交“总检察长”,罪名拒绝停止这种

Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.

发展中国家和工业化国家应邀者共提交了60篇论文。

Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.

它邀请该总局的五位专家在中国举办的两次培训班上作,出席培训班的大约有120位中国竞争管理当局的官员。

Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.

研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的

La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.

可贵的国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际人得以出席。

M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.

Jama先生说,传单在他时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲演 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


讲些失礼的话, 讲些无聊话, 讲信修睦, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演的开端, 讲演人, 讲一些劝慰的话, 讲义,
jiǎng yǎn
discours; conférence; laïus
法 语助 手

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露感情往往影响者。

Realiser la presentation technique aux clients.

为客户进行技术

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会人。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾者作了极有见地介绍。

Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.

在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

该署还为新闻部组织简要情况介绍会提供者。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

些国际、区域和全国性讨论会、习班和座谈会人。

Un débat animé a suivi les exposés principaux.

在主后进行了热烈讨论。

Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.

另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播

Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.

应邀参加会议人士都是各自领域内专家,他们有助于实现上述目标。

La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.

小组者们还勾画了今后可能遇到困难,并讨论了最终解决方案框架。

En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.

特别是,新伙伴关继续发挥宣传上作用,主要是通过出版物和

Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.

我感谢主管人道主义事务副秘书长约翰·霍姆斯先生就这重要问题发表重要

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

人强调了空间标准在地理信息综合与互操作性方面所发挥重要基本作用。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这

Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.

发展中国家和工业化国家应邀者共提交了60篇论文。

Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.

它邀请该总局五位专家在中国举办两次培训班上作,出席培训班大约有120位中国竞争管理当局官员。

Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.

研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留社会和医学问题

La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.

可贵是国际制图协会提供宝贵捐助,使名国际人得以出席。

M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.

Jama先生说,传单是在他时散发,但事先没有告诉他也没有得到他同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲演 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑, 蠢猪, , , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑), 戳痕, 戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


讲些失礼的话, 讲些无聊话, 讲信修睦, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演的开端, 讲演人, 讲一些劝慰的话, 讲义,