Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华
城堡里。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华
城堡里。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪华
电影并没有取得好
效果。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精

一切豪华
事物而生
,因此不住地感到痛苦。
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着豪华
生活。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华
别墅,炙热
夏天,地中海就在身边。
Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .
北京豪华汽车
广告。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数
人住在贫民窟中勉强生存,同
也有无数
人过着奢侈豪华
生活。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度假地点维持高档形象,提供豪华
旅馆。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者
车头,不是特权阶层
豪华轮。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧
后面,有几位婆罗
僧侣。他们都穿着豪华
东方式
僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳
女人往前走。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲
世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她
肩头上披上了那些为了上街而带来
衣裳,家常用
俭朴
衣裳,这些东西
寒伧意味是
跳舞会里
服装
豪华气派不相称
。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
在许多国家,法庭设在豪华
历史性宫殿中,
有
却缺乏运作
必要财政资源。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模
生产卫浴:豪华玻璃洗手盆
企业之一,主打品牌是卡柏系列。
Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!
采用先进
豪华轿车级
光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
婚礼中,适度精心安排豪华
活动,为新人送上金钱
礼物,并鼓励他们开始新
共同生活。
Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.
它也可能在政治阶级在牺牲大众
情况下而过者豪华富裕
生活并忽视人民
期望
愿望
出现。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在
首都,豪华
王宫,还可以看到乌达亚城堡
哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁
树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国
装界
繁盛不
证明了法国人自由
创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产
能力,几个世纪以来,这份注重豪华与高品质
遗产一直让法国引以为荣。
Le sixième requérant de cette catégorie gérait deux hôtels de luxe à Bagdad et à Bassora dans le cadre de contrats d'une durée de 10 ans conclus avec le Ministère iraquien du tourisme.
这个类别
第六个索赔人是根据与伊拉克旅游部签订
十年期合同担任
巴格达
巴士拉
两家豪华旅馆
经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华
城堡里。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪华
电影并没有取得好
效果。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美
和一切豪华
事物而生
,因此不住地感到痛苦。
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着豪华
生活。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华
别墅,炙热
夏天,地中海就在身边。
Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .
北京豪华汽车
广告。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数
人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数
人过着奢侈豪华
生活。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度假地点维持高档形象,提供豪华

。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者
车头,不是特权阶层
豪华轮。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧
后面,有几位婆罗
僧侣。他们都穿着豪华
东方式
僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳
女人往前走。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.


运公司引以为傲
世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她
肩头上披上了那些为了上街而带来
衣裳,家常用
俭朴
衣裳,这些东西
寒伧意味是和跳舞会里
服装
豪华气派不相称
。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
在许多国家,法庭设在豪华
历史性宫殿中,但有时却缺乏运作
必要财政资源。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模
生产卫浴:豪华玻璃洗手盆
企业之一,主打品牌是卡柏系列。
Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!
采用先进
豪华轿车级
光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
婚礼中,适度精心安排豪华
活动,为新人送上金钱和礼物,并鼓励他们开始新
共同生活。
Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.
它也可能在政治阶级在牺牲大众
情况下而过者豪华富裕
生活并忽视人民
期望和愿望时出现。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在
首都,豪华
王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁
树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国时装界
繁盛不但证明了法国人自由
创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产
能力,几个世纪以来,这份注重豪华与高品质
遗产一直让法国引以为荣。
Le sixième requérant de cette catégorie gérait deux hôtels de luxe à Bagdad et à Bassora dans le cadre de contrats d'une durée de 10 ans conclus avec le Ministère iraquien du tourisme.
这个类别
第六个索赔人是根据与伊拉克
游部签订
十年期合同担任
巴格达和巴士拉
两家豪华

经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个

城堡里。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面

电影并没有取得好
效果。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美
和一切

事物而生
,因此不住地感到痛苦。
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着

生活。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.


别墅,炙热
夏天,地中海就在身边。
Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .
北京
汽车
广告。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数
人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数
人过着奢侈

生活。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度假地点维持高档形象,提供

旅馆。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者
车头,不是特权阶层

轮。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托

后面,有几位婆罗
侣。他们都穿着

东方式
袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳
女人往前走。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲
世界最大(269米)最

巨轮被誉为永不沉没
。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她
肩头上披上了那些为了上街而带来
衣裳,家常用
俭朴
衣裳,这些东西
寒伧意味是和跳舞会里
服装

气派不相称
。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
在许多国家,法庭设在

历史性宫殿中,但有时却缺乏运作
必要财政资源。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模
生产卫浴:
玻璃洗手盆
企业之一,主打品牌是卡柏系列。
Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!
采用先进

轿车级
光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
婚礼中,适度精心安排

活动,为新人送上金钱和礼物,并鼓励他们开始新
共同生活。
Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.
它也可能在政治阶级在牺牲大众
情况下而过者
富裕
生活并忽视人民
期望和愿望时出现。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在
首都,

王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁
树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国时装界
繁盛不但证明了法国人自由
创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产
能力,几个世纪以来,这份注重
与高品质
遗产一直让法国引以为荣。
Le sixième requérant de cette catégorie gérait deux hôtels de luxe à Bagdad et à Bassora dans le cadre de contrats d'une durée de 10 ans conclus avec le Ministère iraquien du tourisme.
这个类别
第六个索赔人是根据与伊拉克旅游部签订
十年期合同担任
巴格达和巴士拉
两家
旅馆
经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在
个豪华的城堡里。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪华的电影并没有取得好的效果。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了
切精美的和
切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着豪华的生活。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华的别墅,炙热的夏天,地中海就在身边。
Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .
北京豪华汽车的广告。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的生活。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度假地点维持高档形象,提供豪华的旅馆。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者的车头,不是特权阶层的豪华轮。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧的后面,有几位婆罗
僧侣。他们都穿着豪华的东方式的僧袍,正拉着
个踉踉跄跄站立不稳的女人往前走。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲的世界最大(269米)最豪华的巨轮被誉为永不沉没的。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她的肩头上披上了那些为了上街而带来的衣裳,家常用的俭朴的衣裳,这些东西的寒伧意味是和跳舞会里的服装的豪华气派不相称的。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
在许多国家,法庭设在豪华的历史性宫殿中,但有时却缺乏运作的必要财政资源。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模的生产卫浴:豪华玻璃洗手盆的企业之
,
品牌是卡柏系列。
Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!
采用先进的豪华轿车级的光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,
见倾心!
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
婚礼中,适度精心安排豪华的活动,为新人送上金钱和礼物,并鼓励他们开始新的共同生活。
Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.
它也可能在政治阶级在牺牲大众的情况下而过者豪华富裕的生活并忽视人民的期望和愿望时出现。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在的首都,豪华的王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁的树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国时装界的繁盛不但证明了法国人自由的创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产的能力,几个世纪以来,这份注重豪华与高品质的遗产
直让法国引以为荣。
Le sixième requérant de cette catégorie gérait deux hôtels de luxe à Bagdad et à Bassora dans le cadre de contrats d'une durée de 10 ans conclus avec le Ministère iraquien du tourisme.
这个类别的第六个索赔人是根据与伊拉克旅游部签订的十年期合同担任的巴格达和巴士拉的两家豪华旅馆的经理。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪
城堡里。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪
电影并没有取得好
效果。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美
和一切豪
事物而
,因此不住地感到痛苦。
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着豪

活。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪
别墅,炙热
夏天,地中海就在身边。
Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .
北京豪
汽车
广告。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数
人住在贫民窟中勉强
存,同时也有无数
人过着奢侈豪

活。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度假地点维持高档形象,提供豪
旅馆。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者
车头,不是特权阶层
豪
轮。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧
后面,有几位婆罗
僧侣。他们都穿着豪
东方式
僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳
女人往前走。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲
世界最大(269米)最豪

轮被誉为永不沉没
。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她
肩头上披上了那些为了上街而带来
衣裳,家常用
俭朴
衣裳,这些东西
寒伧意味是和跳舞会里
服装
豪
气派不相称
。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
在许多国家,法庭设在豪
历史性宫殿中,但有时却缺乏运作
必要财政资源。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模
产卫浴:豪
玻璃洗手盆
企业之一,主打品牌是卡柏系列。
Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!
采用先进
豪
轿车级
光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
婚礼中,适度精心安排豪
活动,为新人送上金钱和礼物,并鼓励他们开始新
共同
活。
Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.
它也可能在政治阶级在牺牲大众
情况下而过者豪
富裕
活并忽视人民
期望和愿望时出现。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在
首都,豪
王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁
树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国时装界
繁盛不但证明了法国人自由
创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产
能力,几个世纪以来,这份注重豪
与高品质
遗产一直让法国引以为荣。
Le sixième requérant de cette catégorie gérait deux hôtels de luxe à Bagdad et à Bassora dans le cadre de contrats d'une durée de 10 ans conclus avec le Ministère iraquien du tourisme.
这个类别
第六个索赔人是根据与伊拉克旅游部签订
十年期合同担任
巴格达和巴士拉
两家豪
旅馆
经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华
城堡里。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪华
电影并没有取得好
效果。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美
和一切豪华

而生
,因此不住地感到痛苦。
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着豪华
生活。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华
别墅,炙热
夏天,地中海就在身边。
Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .
北京豪华汽车
广告。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数
人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数
人过着奢侈豪华
生活。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度假地点维持高档形象,提供豪华
旅馆。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者
车头,不是特权阶层
豪华轮。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧
后面,有几位婆罗
僧侣。他们都穿着豪华
东方式
僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳
女人往前走。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲
世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她
肩头上披上了那些为了上街而带来
衣裳,家常用
俭朴
衣裳,这些东西
寒伧意味是和跳舞会里
服装
豪华气派不相称
。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
在许多国家,法庭设在豪华

性宫殿中,但有时却缺乏运作
必要财政资源。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模
生产卫浴:豪华玻璃洗手盆
企业之一,主打品牌是卡柏系列。
Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!
采用先进
豪华轿车级
光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
婚礼中,适度精心安排豪华
活动,为新人送上金钱和礼
,并鼓励他们开始新
共同生活。
Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.
它也可能在政治阶级在牺牲大众
情况下而过者豪华富裕
生活并忽视人民
期望和愿望时出现。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在
首都,豪华
王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁
树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国时装界
繁盛不但证明了法国人自由
创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产
能力,几个世纪以来,这份注重豪华与高品质
遗产一直让法国引以为荣。
Le sixième requérant de cette catégorie gérait deux hôtels de luxe à Bagdad et à Bassora dans le cadre de contrats d'une durée de 10 ans conclus avec le Ministère iraquien du tourisme.
这个类别
第六个索赔人是根据与伊拉克旅游部签订
十年期合同担任
巴格达和巴士拉
两家豪华旅馆
经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华
城堡里。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪华
电影并没有取得好
效果。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美
和一切豪华
事物而生
,因此不住地感到痛苦。
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着豪华
生活。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华
别墅,炙热
夏天,地中海就在身边。
Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .
北京豪华汽
广告。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数
人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数
人过着奢侈豪华
生活。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度假地点维持高档形象,提供豪华
旅馆。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺

头,不是特权阶层
豪华轮。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧
后面,有几位婆罗
僧侣。他们都穿着豪华
东方式
僧袍,正拉着一个


站立不稳
女人往前走。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲
世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她
肩头上披上了那些为了上街而带来
衣裳,家常用
俭朴
衣裳,这些东西
寒伧意味是和跳舞会里
服装
豪华气派不相称
。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
在许多国家,法庭设在豪华
历史性宫殿中,但有时却缺乏运作
必要财政资源。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模
生产卫浴:豪华玻璃洗手盆
企业之一,主打品牌是卡柏系列。
Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!
采用先进
豪华轿
级
光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
婚礼中,适度精心安排豪华
活动,为新人送上金钱和礼物,并鼓励他们开始新
共同生活。
Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.
它也可能在政治阶级在牺牲大众
情况下而过
豪华富裕
生活并忽视人民
期望和愿望时出现。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在
首都,豪华
王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁
树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国时装界
繁盛不但证明了法国人自由
创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产
能力,几个世纪以来,这份注重豪华与高品质
遗产一直让法国引以为荣。
Le sixième requérant de cette catégorie gérait deux hôtels de luxe à Bagdad et à Bassora dans le cadre de contrats d'une durée de 10 ans conclus avec le Ministère iraquien du tourisme.
这个类别
第六个索赔人是根据与伊拉克旅游部签订
十年期合同担任
巴格达和巴士拉
两家豪华旅馆
经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华

里。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪华
电影并没有取得好
效果。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美
和一切豪华
事物而
,因此不住地感到痛苦。
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着豪华
活。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华
别墅,炙热
夏天,地中海就在身边。
Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .
北京豪华汽车
广告。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数
人住在贫民窟中勉强
存,同时也有无数
人过着奢侈豪华
活。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度假地点维持高档形象,提供豪华
旅馆。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者
车头,不是特权阶层
豪华轮。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧
后面,有几位婆罗
僧侣。他们都穿着豪华
东方式
僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳
女人往前走。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲
世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她
肩头上披上了那些为了上街而带来
衣裳,家常用
俭朴
衣裳,这些东西
寒伧意味是和跳舞会里
服装
豪华气派不相称
。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
在许多国家,法庭设在豪华
历史性宫殿中,但有时却缺乏运作
必要财政资源。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模

卫浴:豪华玻璃洗手盆
企业之一,主打品牌是卡柏系列。
Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!
采用先进
豪华轿车级
光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
婚礼中,适度精心安排豪华
活动,为新人送上金钱和礼物,并鼓励他们开始新
共同
活。
Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.
它也可能在政治阶级在牺牲大众
情况下而过者豪华富裕
活并忽视人民
期望和愿望时出现。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在
首都,豪华
王宫,还可以看到乌达亚
和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁
树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国时装界
繁盛不但证明了法国人自由
创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗
能力,几个世纪以来,这份注重豪华与高品质
遗
一直让法国引以为荣。
Le sixième requérant de cette catégorie gérait deux hôtels de luxe à Bagdad et à Bassora dans le cadre de contrats d'une durée de 10 ans conclus avec le Ministère iraquien du tourisme.
这个类别
第六个索赔人是根据与伊拉克旅游部签订
十年期合同担任
巴格达和巴士拉
两家豪华旅馆
经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华的城堡里。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪华的电影并没有取得好的效果。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是
了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着豪华的生活。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华的别墅,炙热的夏天,地中海就在身边。
Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .
北京豪华汽车的广告。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的生活。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度假地点维持高

,提供豪华的旅馆。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成
被剥夺者的车头,不是特权阶层的豪华轮。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧的后面,有几位婆罗
僧侣。他们都穿着豪华的东方式的僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳的女人往前走。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引

的世界最大(269米)最豪华的巨轮被誉
永不沉没的。
Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.
他对她的肩头上披上了那些
了上街而带来的衣裳,家常用的俭朴的衣裳,这些东西的寒伧意味是和跳舞会里的服装的豪华气派不相称的。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
在许多国家,法庭设在豪华的历史性宫殿中,但有时却缺乏运作的必要财政资源。
Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.
佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模的生产卫浴:豪华玻璃洗手盆的企业之一,主打品牌是卡柏系列。
Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!
采用先进的豪华轿车级的光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
婚礼中,适度精心安排豪华的活动,
新人送上金钱和礼物,并鼓励他们开始新的共同生活。
Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.
它也可能在政治阶级在牺牲大众的情况下而过者豪华富裕的生活并忽视人民的期望和愿望时出现。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在的首都,豪华的王宫,还可
看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁的树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国时装界的繁盛不但证明了法国人自由的创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产的能力,几个世纪
来,这份注重豪华与高品质的遗产一直让法国引
荣。
Le sixième requérant de cette catégorie gérait deux hôtels de luxe à Bagdad et à Bassora dans le cadre de contrats d'une durée de 10 ans conclus avec le Ministère iraquien du tourisme.
这个类别的第六个索赔人是根据与伊拉克旅游部签订的十年期合同担任的巴格达和巴士拉的两家豪华旅馆的经理。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。