Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准
》的好处之一是
报告的透明度得到改善。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准
》的好处之一是
报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准
是
报告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实
《国际
报告准
》
的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取
报告准
可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.

报告准
以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实

报告准
上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准
,对成功实

报告准
至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出
报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份
报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照
报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在
报告
取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交
报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准
与
报告准
一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任
由国际
报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.

报告准
的一大特点是以原
为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的
报告准
过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套
报告准
内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球
报告准
是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对
报告准
要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用
报告准

的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一

报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则

报告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际
报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取
报告准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.

报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施
报告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施
报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出
报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一

报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照
报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在
报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交
报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但
,目前正在努力使国内准则与
报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任
由国际
报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.

报告准则的一大特点
以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的
报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套
报告准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球
报告准则
有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对
报告准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用
报告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发
指出,会计准则是财务报告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发

论了欧洲联盟在
施《国际财务报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致
施财务报告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对

施财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞
妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务报告准则要求的
例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》
好处之
是财务报告
透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构
个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后
名专题发言人讨论了欧洲联盟在实
《
财务报告准则》方面
进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上
差异,也可能导致实
财务报告准则上

致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实
财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表
下
份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议
办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得
进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个
家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使
内准则与财务报告准则
致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS
任务由
财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则
大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员
财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生
响似乎大于另
些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用
。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
些管辖地对财务报告准则要求
实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各
在使用财务报告准则方面
要求各有
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他
到《准
》的好处之一
务报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准

务报告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际
务报告准
》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取
务报告准
可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
务报告准
以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施
务报告准
上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准
,对成功实施
务报告准
至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款

出
务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份
务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照
务报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在
务报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期
交
务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但
,目前正在努力使国内准
与
务报告准
一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际
务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
务报告准
的一大特点
以原
为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的
务报告准
过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套
务报告准
内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球
务报告准
有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对
务报告准
要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用
务报告准
方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提
《准则》
好处之一是财务报告
透明度得
改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构
一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面
进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重

采取财务报告准则可能对其他有关领域产生
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上

,也可能导致实施财务报告准则上
不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表
下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议
办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得
进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS
任务由国际财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则
一大特
是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种
很可能使有些会员国
财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用
。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务报告准则要求
实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面
要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是

告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是

告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际

告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取

告准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.


告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施

告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施

告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就

况提出

告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份

告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照

告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在

告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交

告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与

告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任
由国际

告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.


告准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的

告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套

告准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球

告准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对

告准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用

告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《
则》的好处之
是财务
的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计
则是财务
基础结构的
个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最

专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务

则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务

则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务

则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务

则上的不
致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行
则,对成功实施财务

则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务
。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下
份财务
中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务
中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务
方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务
。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内
则与财务

则
致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务
解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务

则的
大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的财务

则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务

则内,有些要求产生的
响似乎大于另
些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务

则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
些管辖地对财务

则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务

则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一

报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则

报告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际
报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取
报告准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.

报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施
报告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施
报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出
报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一

报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照
报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在
报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交
报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但
,目前正在努力使国内准则与
报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任
由国际
报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.

报告准则的一大特点
以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的
报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套
报告准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球
报告准则
有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对
报告准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用
报告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。