法语助手
  • 关闭

起主导作用

添加到生词本

jouer un rôle dominant 法 语 助 手

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

安全理事会必须在这方面主导

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,在今天,婚姻安排出现新的趋势,家庭安排不再主导

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面主导

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

我们贯在区域合的每主导

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国主导

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国应在促进精神和对人类的同情心方面主导

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

这向我们的对话者非洲在安全理事会和整个联合国主导的重要性。

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

我们现在和以后都会与他们道努力,但是主导的是他们。

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

我们呼吁联合国在安排这对话方面主导

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

意大利是中小企业集团主导的另个例子。

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将主导,安排青年就业网络今后的工,并为常设秘书处的东道组织。

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩大用,在进行选民事务活动方面主导

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业在创造就业、收入和增值方面主导

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

联合国为协调会员国的努力的最佳框架而主导

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程主导

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

我们已经参与,我们进行,而且我们有时还同在国际刑事法院那样主导

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动和国际上的支持结合来,并由联合国主导

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是主导的组织。

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项主导的原则,联合国可发挥持续的用并具有自己的前途。

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

我们需要接受国参与、主导并承担责任。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起主导作用 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


起皱的布, 起皱的皮肤, 起皱的裙子, 起皱纹, 起皱纹的, 起主导作用, 起主要作用, 起子, 起自…, 起钻测井深,
jouer un rôle dominant 法 语 助 手

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

安全理事会必须在这方面

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

我们一贯在区域合的每一级一种

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国应在促进精神和对人类的同情心方面

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国的重要性。

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

我们现在和以后都会与他们一道努力,但是的是他们。

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

我们呼吁联合国在安排这一对话方面

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

意大利是中小企业集团的另一个例子。

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将,安排青年就业网络今后的工,并为常设秘书处的东道组织。

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩大了其用,在进行选民事务活动方面

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业在创造就业、收入和增值方面

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

联合国为协调会员国的努力的最佳框架而

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在国际刑事法院那样

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效应付那些挑战,将需要把当地的动行动和国际上的支持结合来,并由联合国

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个的组织。

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项的原则,联合国可发挥持续的用并具有自己的前途。

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

我们需要接受国参与、并承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起主导作用 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


起皱的布, 起皱的皮肤, 起皱的裙子, 起皱纹, 起皱纹的, 起主导作用, 起主要作用, 起子, 起自…, 起钻测井深,
jouer un rôle dominant 法 语 助 手

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

安全理事会必须在这方面

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

我们贯在区域合的每

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国应在促进精神和对人类的同情心方面

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

这向我们的对话了非洲在安全理事会和整个联合国的重要性。

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

我们现在和以后都会与他们道努力,但是的是他们。

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

我们呼吁联合国在安排这对话方面

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

意大利是中小企业集团的另个例子。

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将,安排青年就业网络今后的工,并为常设秘书处的东道组织。

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩大了其用,在进行选民事务活动方面

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业在创造就业、收入和增值方面

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

联合国为协调会员国的努力的最佳框架而

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在国际刑事法院那样

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效应付那些挑战,将需要把当地的动行动和国际上的支持结合起来,并由联合国

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是的组织。

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项的原则,联合国可发挥持续的用并具有自己的前途。

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

我们需要接受国参与、并承担责任。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起主导作用 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


起皱的布, 起皱的皮肤, 起皱的裙子, 起皱纹, 起皱纹的, 起主导作用, 起主要作用, 起子, 起自…, 起钻测井深,
jouer un rôle dominant 法 语 助 手

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

安全理事会必须在这方面主导

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,在今天,婚姻安排出现了新的庭安排不再主导

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面主导

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

一贯在区域合的每一级一种主导

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国主导

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国应在促进精神和对人类的同情心方面主导

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

这向的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国主导的重要性。

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

现在和以后都会与一道努力,但是主导的是

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

呼吁联合国在安排这一对话方面主导

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

意大利是中小企业集团主导的另一个例子。

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将主导,安排青年就业网络今后的工,并为常设秘书处的东道组织。

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩大了其用,在进行选民事务活动方面主导

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业在创造就业、收入和增值方面主导

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

联合国为协调会员国的努力的最佳框架而主导

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程主导

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

已经参与,进行了合,而且有时还同在国际刑事法院那样主导

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动和国际上的支持结合起来,并由联合国主导

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

在支持发展中国努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个主导的组织。

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

认为,鉴于会员国致力于实现它的各项主导的原则,联合国可发挥持续的用并具有自己的前途。

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

需要接受国参与、主导并承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 起主导作用 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


起皱的布, 起皱的皮肤, 起皱的裙子, 起皱纹, 起皱纹的, 起主导作用, 起主要作用, 起子, 起自…, 起钻测井深,
jouer un rôle dominant 法 语 助 手

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

安全理事会必须在这方面主导

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,在今天,婚姻安排出现了新趋势,家庭安排不再主导

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面主导

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

一贯在区域合每一级一种主导

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有这些都需要国际社会出充分和协调反应,并由联合国主导

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国应在促进精神和人类同情心方面主导

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

这向我话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国主导重要性。

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

现在和以后都会与他一道努力,但是主导是他

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

呼吁联合国在安排这一话方面主导

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

意大利是中小企业集团主导另一个例子。

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将主导,安排青年就业网络今后,并为常设秘书处东道组织。

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩大了其,在进行选民事务活动方面主导

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业在创造就业、收入和增值方面主导

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

联合国为协调会员国努力最佳框架而主导

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各方应承担自己职责,重申自己承诺,显示自己坚定决心,并通往和平进程主导

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

已经参与,我进行了合,而且我有时还同在国际刑事法院那样主导

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效应付那些挑战,将需要把当地主动行动和国际上支持结合起来,并由联合国主导

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个主导组织。

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

认为,鉴于会员国致力于实现它各项主导原则,联合国可发挥持续并具有自己前途。

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

需要接受国参与、主导并承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 起主导作用 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


起皱的布, 起皱的皮肤, 起皱的裙子, 起皱纹, 起皱纹的, 起主导作用, 起主要作用, 起子, 起自…, 起钻测井深,
jouer un rôle dominant 法 语 助 手

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

安全理事会必须主导

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再主导

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是联合国,可召开次会议主导

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

我们一贯区域合的每一级一种主导

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国主导

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国应促进精神和对人类的同情心主导

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

向我们的对话者表明了非洲安全理事会和整个联合国主导的重要性。

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

我们现和以后都会与他们一道努力,但是主导的是他们。

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

我们呼吁联合国安排一对话主导

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

是中小企业集团主导的另一个例子。

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将主导,安排青年就业网络今后的工,并为常设秘书处的东道组织。

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩了其用,进行选民事务活动主导

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业创造就业、收入和增值主导

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

联合国为协调会员国的努力的最佳框架而主导

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程主导

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同国际刑事法院那样主导

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动和国际上的支持结合起来,并由联合国主导

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济面,贸发会议是一个主导的组织。

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项主导的原则,联合国可发挥持续的用并具有自己的前途。

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

我们需要接受国参与、主导并承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起主导作用 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


起皱的布, 起皱的皮肤, 起皱的裙子, 起皱纹, 起皱纹的, 起主导作用, 起主要作用, 起子, 起自…, 起钻测井深,
jouer un rôle dominant 法 语 助 手

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

安全理事会必须在这方面主导

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再主导

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面主导

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

我们一贯在区域合的每一级一种主导

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有这些都需要国际社会出充分和协调的反联合国主导

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国神和对人类的同情心方面主导

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国主导的重要性。

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

我们现在和以后都会与他们一道努力,但是主导的是他们。

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

我们呼吁联合国在安排这一对话方面主导

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

意大利是中小企业集团主导的另一个例子。

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将主导,安排青年就业网络今后的工为常设秘书处的东道组织。

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩大了其用,在行选民事务活动方面主导

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业在创造就业、收入和增值方面主导

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

联合国为协调会员国的努力的最佳框架而主导

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各方承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,对通往和平的主导

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

我们已经参与,我们行了合,而且我们有时还同在国际刑事法院那样主导

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效付那些挑战,将需要把当地的主动行动和国际上的支持结合起来,联合国主导

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个主导的组织。

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项主导的原则,联合国可发挥持续的具有自己的前途。

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

我们需要接受国参与、主导承担责任。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起主导作用 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


起皱的布, 起皱的皮肤, 起皱的裙子, 起皱纹, 起皱纹的, 起主导作用, 起主要作用, 起子, 起自…, 起钻测井深,
jouer un rôle dominant 法 语 助 手

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

全理事会必须在这方面主导

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,在今天,婚姻出现了新趋势,家庭主导

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面主导

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

我们一贯在区域合每一级一种主导

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有这些都需要国际社会出充分和协调反应,并由联合国主导

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国应在促进精神和对人类同情心方面主导

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

这向我们对话者表明了非洲在全理事会和整个联合国主导重要性。

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

我们现在和以后都会与他们一道努力,但是主导是他们。

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

我们呼吁联合国在这一对话方面主导

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

意大利是中小企业集团主导另一个例子。

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将主导青年就业网络今后,并为常设秘书处东道组织。

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩大了其,在进行选民事务活动方面主导

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业在创造就业、收入和增值方面主导

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

联合国为协调会员国努力最佳框架而主导

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各方应承担自己职责,重申自己承诺,显示自己坚定决心,并对通往和平进程主导

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在国际刑事法院那样主导

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效应付那些挑战,将需要把当地主动行动和国际上支持结合起来,并由联合国主导

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个主导组织。

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

我们认为,鉴于会员国致力于实现它各项主导原则,联合国可发挥持续并具有自己前途。

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

我们需要接受国参与、主导并承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起主导作用 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


起皱的布, 起皱的皮肤, 起皱的裙子, 起皱纹, 起皱纹的, 起主导作用, 起主要作用, 起子, 起自…, 起钻测井深,
jouer un rôle dominant 法 语 助 手

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

安全理事会必须在这方面

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

我们一贯在区域合的每一级一种

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国应在促进精神和对人类的同情心方面

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国的重要性。

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

我们现在和以后都会与他们一道努力,但是的是他们。

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

我们呼吁联合国在安排这一对话方面

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

意大利是中小企业集团的另一个子。

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将,安排青年就业网络今后的工,并为常设秘书处的东道组织。

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩大了其用,在进行选民事务活动方面

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业在创造就业、收入和增值方面

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

联合国为协调会员国的努力的最佳框架而

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在国际刑事法院那样

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效应付那些挑战,将需要把当地的动行动和国际上的支持结合来,并由联合国

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个的组织。

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项的原则,联合国可发挥持续的用并具有自己的前途。

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

我们需要接受国参与、并承担责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起主导作用 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


起皱的布, 起皱的皮肤, 起皱的裙子, 起皱纹, 起皱纹的, 起主导作用, 起主要作用, 起子, 起自…, 起钻测井深,