Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面主导
用。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面主导
用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现新的趋势,家庭安排不再
主导
用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面主导
用。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们贯在区域合
的每
级
主导
用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国
主导
用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合国应在促进精神和对人类的同情心方面主导
用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者非洲在安全理事会和整个联合国
主导
用的重要性。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们道努力,但是
主导
用的是他们。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合国在安排这对话方面
主导
用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团主导
用的另
个例子。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将主导
用,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东道组织。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大其
用,在进行选民事务活动方面
主导
用。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面主导
用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合国为协调会员国的努力的最佳框架而
主导
用。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程主导
用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行合
,而且我们有时还同在国际刑事法院那样
主导
用。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动和国际上的支持结合来,并由联合国
主导
用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是个
主导
用的组织。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项主导
用的原则,联合国可发挥持续的
用并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受国参与、主导
用并承担责任。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面用。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合的每一级
一种
用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国
用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合国应在促进精神和对人类的同情心方面用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国用的重要性。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们一道努力,但是用的是他们。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合国在安排这一对话方面用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团用的另一个例子。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将用,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东道组织。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其用,在进行选民事务活动方面
了
用。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合国为协调会员国的努力的最佳框架而
了
用。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在国际刑事法院那样
用。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的动行动和国际上的支持结合
来,并由联合国
用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个用的组织。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项用的原则,联合国可发挥持续的
用并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受国参与、用并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起导
用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起导
用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面起导
用。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们贯在区域合
的每
级起
导
用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国起
导
用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合国应在促进精神和对人类的同情心方面起导
用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话了非洲在安全理事会和整个联合国起
导
用的重要性。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们道努力,但是起
导
用的是他们。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合国在安排这对话方面起
导
用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起导
用的另
个例子。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起导
用,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东道组织。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其用,在进行选民事务活动方面起了
导
用。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面起导
用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合国为协调会员国的努力的最佳框架而起了
导
用。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程起导
用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在国际刑事法院那样起
导
用。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的动行动和国际上的支持结合起来,并由联合国起
导
用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是个起
导
用的组织。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项起导
用的原则,联合国可发挥持续的
用并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受国参与、起导
用并承担责任。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起主导用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的,
庭安排不再起主导
用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面起主导用。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
一贯在区域合
的每一级起一种主导
用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国起主导
用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合国应在促进精神和对人类的同情心方面起主导用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国起主导
用的重要性。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
现在和以后都会与
一道努力,但是起主导
用的是
。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
呼吁联合国在安排这一对话方面起主导
用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起主导用的另一个例子。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导用,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东道组织。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其用,在进行选民事务活动方面起了主导
用。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面起主导用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合国为协调会员国的努力的最佳框架而起了主导
用。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程起主导用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
已经参与,
进行了合
,而且
有时还同在国际刑事法院那样起主导
用。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动和国际上的支持结合起来,并由联合国起主导用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中国努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导
用的组织。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
认为,鉴于会员国致力于实现它的各项起主导
用的原则,联合国可发挥持续的
用并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
需要接受国参与、起主导
用并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起主导。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新趋势,家庭安排不再起主导
。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面起主导。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我一贯在区域合
每一级起一种主导
。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要国际社会出充分和协调
反应,并由联合国起主导
。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合国应在促进精神和人类
同情心方面起主导
。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国起主导
重要性。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我现在和以后都会与他
一道努力,但是起主导
是他
。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我呼吁联合国在安排这一
话方面起主导
。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起主导另一个例子。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导,安排青年就业网络今后
工
,并
为常设秘书处
东道组织。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其,在进行选民事务活动方面起了主导
。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面起主导。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合国为协调会员国
努力
最佳框架而起了主导
。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己职责,重申自己
承诺,显示自己
坚定决心,并
通往和平
进程起主导
。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我已经参与,我
进行了合
,而且我
有时还同在国际刑事法院那样起主导
。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地主动行动和国际上
支持结合起来,并由联合国起主导
。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导组织。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我认为,鉴于会员国致力于实现它
各项起主导
原则,联合国可发挥持续
并具有自己
前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我需要接受国参与、起主导
并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须面起主导
用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起主导
用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
国际社会,特别是联合国,可召开
次会议
面起主导
用。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯区域合
的每一级起一种主导
用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有些都需要国际社会
出充分和协调的反应,并由联合国起主导
用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合国应促进精神和对人类的同情心
面起主导
用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
向我们的对话者表明了非洲
安全理事会和整个联合国起主导
用的重要性。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现和以后都会与他们一道努力,但是起主导
用的是他们。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合国安排
一对话
面起主导
用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
是中小企业集团起主导
用的另一个例子。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导用,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东道组织。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩了其
用,
进行选民事务活动
面起了主导
用。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业创造就业、收入和增值
面起主导
用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合国为协调会员国的努力的最佳框架而起了主导
用。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程起主导
用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同
国际刑事法院那样起主导
用。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动和国际上的支持结合起来,并由联合国起主导用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济
面,贸发会议是一个起主导
用的组织。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项起主导用的原则,联合国可发挥持续的
用并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受国参与、起主导用并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起主导用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起主导用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面起主导用。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合的每一级起一种主导
用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要国际社会出充分和协调的反
,
联合国起主导
用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合国在
神和对人类的同情心方面起主导
用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国起主导用的重要性。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们一道努力,但是起主导用的是他们。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合国在安排这一对话方面起主导用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起主导用的另一个例子。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导用,安排青年就业网络今后的工
,
为常设秘书处的东道组织。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其用,在
行选民事务活动方面起了主导
用。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面起主导用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合国为协调会员国的努力的最佳框架而起了主导
用。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,
对通往和平的
程起主导
用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们行了合
,而且我们有时还同在国际刑事法院那样起主导
用。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效付那些挑战,将需要把当地的主动行动和国际上的支持结合起来,
联合国起主导
用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导用的组织。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项起主导用的原则,联合国可发挥持续的
用
具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受国参与、起主导用
承担责任。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
全理事会必须在这方面起主导
。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻出现了新
趋势,家庭
再起主导
。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面起主导。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合每一级起一种主导
。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要国际社会出充分和协调
反应,并由联合国起主导
。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合国应在促进精神和对人类同情心方面起主导
。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们对话者表明了非洲在
全理事会和整个联合国起主导
重要性。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们一道努力,但是起主导是他们。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合国在这一对话方面起主导
。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起主导另一个例子。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导,
青年就业网络今后
工
,并
为常设秘书处
东道组织。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其,在进行选民事务活动方面起了主导
。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面起主导。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合国为协调会员国
努力
最佳框架而起了主导
。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己职责,重申自己
承诺,显示自己
坚定决心,并对通往和平
进程起主导
。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在国际刑事法院那样起主导
。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地主动行动和国际上
支持结合起来,并由联合国起主导
。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导组织。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员国致力于实现它各项起主导
原则,联合国可发挥持续
并具有自己
前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受国参与、起主导并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
国际社会,特别是联合国,可在召开这次会议方面用。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合的每一级
一种
用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要国际社会出充分和协调的反应,并由联合国
用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合国应在促进精神和对人类的同情心方面用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合国用的重要性。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们一道努力,但是用的是他们。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合国在安排这一对话方面用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团用的另一个
子。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将用,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东道组织。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其用,在进行选民事务活动方面
了
用。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合国为协调会员国的努力的最佳框架而
了
用。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在国际刑事法院那样
用。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的动行动和国际上的支持结合
来,并由联合国
用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个用的组织。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项用的原则,联合国可发挥持续的
用并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受国参与、用并承担责任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。