De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设的,路况岌岌可危。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设的,路况岌岌可危。
D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.
总体而言,西非的公路路况比中非要好。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将 法
法 即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将
即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将 法通行,尤其是雨季期间。
法通行,尤其是雨季期间。
Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.
加纳和科特迪瓦在过境国中公路基础设施路况最好。
Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.
然而,由于公路路况普遍很差, 物
物 法安全和迅速地运输。
法安全和迅速地运输。
Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.
路况差是阻碍向难民提供救济援助的一 主要因素。
主要因素。
Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.
巴勒斯坦 被迫使用路况不好或设有检查站和路障的次级道路。
被迫使用路况不好或设有检查站和路障的次级道路。
Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.
此外,考虑到路况极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.
遣返难民车队的行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.
因路况差,直升机没有降落场地,阻碍了向韦苏瓦部署最后一

 。
。
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
这种做法不仅造成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.
此外,因为路况较差、运输成本高昂,他们 法获得市场准入。
法获得市场准入。
Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.
按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路况侦察、观察哨、外地访问和接受请愿)。
L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.
阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路况及铁路运输、管道、港口基础设施、空运和通信。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说不错,但依然是漫长的旅程。
Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.
鉴于任务区路况复杂、行车不易,维和部认为这一比率是合理的。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
农产品向消费点的运输条件极差,原因是农业运输道路的路况很坏。
L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.
边界地区的路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。
Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.
现在,他们必须到伯利恒去,全程约两 小时,路况很差,而且要经过许多检查站。
小时,路况很差,而且要经过许多检查站。
Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.
在资金十分缺乏而道路网络又非常庞大的情况下,很难实施一项改善路况的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设的,路况岌岌可危。
D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.
总体而言,西非的公路路况比中非要好。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边

 的公路将无法立即得到维修,如
的公路将无法立即得到维修,如 采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.
加纳和科特迪瓦在过 国中公路基础设施路况最好。
国中公路基础设施路况最好。
Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.
然而,由于公路路况普遍很差,货物无法安全和迅速 运输。
运输。
Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.
路况差是阻碍向难民提供救济援助的一个主要因素。
Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.
巴勒斯坦 被迫使用路况
被迫使用路况 好或设有检查站和路障的次级道路。
好或设有检查站和路障的次级道路。
Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.
此外,考虑到路况极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.
遣返难民车队的行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.
因路况差,直升机没有降落场 ,阻碍了向韦苏瓦部署最后一个货柜。
,阻碍了向韦苏瓦部署最后一个货柜。
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
这种做法

 成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.
此外,因为路况较差、运输成本高昂,他们无法获得市场准入。
Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.
按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路况侦察、观察哨、外 访问和接受请愿)。
访问和接受请愿)。
L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.
阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路况及铁路运输、管道、港口基础设施、空运和通信。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说 错,但依然是漫长的旅程。
错,但依然是漫长的旅程。
Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.
鉴于任务 路况复杂、行车
路况复杂、行车 易,维和部认为这一比率是合理的。
易,维和部认为这一比率是合理的。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
农产品向消费点的运输条件极差,原因是农业运输道路的路况很坏。
L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.
边界
 的路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些
的路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些
 比较困难。
比较困难。
Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.
现在,他们必须到伯利恒去,全程约两个小时,路况很差,而且要经过许多检查站。
Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.
在资金十分缺乏而道路网络又非常庞大的情况下,很难实施一项改善路况的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦
工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺 的,路况岌岌可危。
的,路况岌岌可危。
D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.
总体而言,西非的公路路况比中非要好。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得到维修,如不采取措 ,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.
加纳和科特迪瓦在过境国中公路基

 路况最好。
路况最好。
Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.
然而,由于公路路况普遍很差,货物无法安全和迅速地运输。
Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.
路况差是阻碍向难 提供救济援助的一个主要因素。
提供救济援助的一个主要因素。
Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.
巴勒斯坦 被迫使用路况不好或
被迫使用路况不好或 有检查站和路障的次级道路。
有检查站和路障的次级道路。
Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.
此外,考虑到路况极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.
遣返难

 的行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
的行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.
因路况差,直升机没有降落场地,阻碍了向韦苏瓦部署最后一个货柜。
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
这种做法不仅造成了公路基

 路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.
此外,因为路况较差、运输成本高昂,他们无法获得市场准入。
Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.
按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路况侦察、观察哨、外地访问和接受请愿)。
L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.
阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路况及铁路运输、管道、港口基

 、空运和通信。
、空运和通信。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说不错,但依然是漫长的旅程。
Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.
鉴于任务区路况复杂、行 不易,维和部认为这一比率是合理的。
不易,维和部认为这一比率是合理的。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
农产品向消费点的运输条件极差,原因是农业运输道路的路况很坏。
L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.
边界地区的路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。
Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.
现在,他们必须到伯利恒去,全程约两个小时,路况很差,而且要经过许多检查站。
Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.
在资金十分缺乏而道路网络又非常庞大的情况下,很难实 一项改善路况的方案。
一项改善路况的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设的,路 岌岌可危。
岌岌可危。
D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.
总体而言,西非的公路路 比中非要好。
比中非要好。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境 区的公路将无法立即得
区的公路将无法立即得 维修,如不采取措施,路
维修,如不采取措施,路 会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.
加纳和科特迪瓦在过境国中公路基础设施路 最好。
最好。
Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.
然而,由于公路路 普遍很差,货物无法安全和迅速
普遍很差,货物无法安全和迅速

 。
。
Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.
路 差是阻碍向难民提供救济援助的一个主要因素。
差是阻碍向难民提供救济援助的一个主要因素。
Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.
巴勒斯坦 被迫使用路
被迫使用路 不好或设有检查站和路障的次级道路。
不好或设有检查站和路障的次级道路。
Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.
此外,考虑 路
路 极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.
遣返难民车队的行动由于路 差而受
差而受 影响,暴雨使行动更加艰难。
影响,暴雨使行动更加艰难。
Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.
因路 差,直升机没有降落场
差,直升机没有降落场 ,阻碍了向韦苏瓦部署最后一个货柜。
,阻碍了向韦苏瓦部署最后一个货柜。
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
这种做法不仅造成了公路基础设施路 日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.
此外,因为路 较差、
较差、
 成本高昂,他们无法获得市场准入。
成本高昂,他们无法获得市场准入。
Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.
按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路 侦察、观察哨、外
侦察、观察哨、外 访问和接受请愿)。
访问和接受请愿)。
L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.
阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路 及铁路
及铁路
 、管道、港口基础设施、空
、管道、港口基础设施、空 和通信。
和通信。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔 塔那,尽管一路柏油马路,路
塔那,尽管一路柏油马路,路 总体来说不错,但依然是漫长的旅程。
总体来说不错,但依然是漫长的旅程。
Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.
鉴于任务区路 复杂、行车不易,维和部认为这一比率是合理的。
复杂、行车不易,维和部认为这一比率是合理的。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
农产品向消费点的
 条件极差,原因是农业
条件极差,原因是农业
 道路的路
道路的路 很坏。
很坏。
L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.
边界 区的路
区的路 很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些
很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些 区比较困难。
区比较困难。
Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.
现在,他们必须 伯利恒去,全程约两个小时,路
伯利恒去,全程约两个小时,路 很差,而且要经过许多检查站。
很差,而且要经过许多检查站。
Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.
在资金十分缺乏而道路网络又非常庞大的情 下,很难实施一项改善路
下,很难实施一项改善路 的方案。
的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设的,路况岌岌可危。
D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.
总体 言,西非的公路路况比中非要好。
言,西非的公路路况比中非要好。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得 维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.
加纳和科

 在过境国中公路基础设施路况最好。
在过境国中公路基础设施路况最好。
Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.
然 ,由于公路路况普遍很差,货物无法安全和迅速地运输。
,由于公路路况普遍很差,货物无法安全和迅速地运输。
Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.
路况差是阻碍向难民提供救济援助的一个主要因素。
Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.
巴勒斯坦 被迫使用路况不好或设有检查站和路障的次级道路。
被迫使用路况不好或设有检查站和路障的次级道路。
Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.
此外,考虑 路况极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
路况极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.
遣返难民车队的行动由于路况差

 影响,暴雨使行动更加艰难。
影响,暴雨使行动更加艰难。
Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.
因路况差,直升机没有降落场地,阻碍了向韦苏 部署最后一个货柜。
部署最后一个货柜。
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
这种做法不仅造成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.
此外,因为路况较差、运输成本高昂,他们无法获得市场准入。
Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.
按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路况侦察、观察哨、外地访问和接 请愿)。
请愿)。
L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.
阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路况及铁路运输、管道、港口基础设施、空运和通信。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔 塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说不错,但依然是漫长的旅程。
塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说不错,但依然是漫长的旅程。
Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.
鉴于任务区路况复杂、行车不易,维和部认为这一比率是合理的。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
农产品向消费点的运输条件极差,原因是农业运输道路的路况很坏。
L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.
边界地区的路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。
Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.
现在,他们必须 伯利恒去,全程约两个小时,路况很差,
伯利恒去,全程约两个小时,路况很差, 且要经过许多检查站。
且要经过许多检查站。
Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.
在资金十分缺乏 道路网络又非常庞大的情况下,很难实施一项改善路况的方案。
道路网络又非常庞大的情况下,很难实施一项改善路况的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世

 的,路
的,路 岌岌可危。
岌岌可危。
D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.
总体而言,西非的公路路 比中非要好。
比中非要好。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得到维修,如不采取措施,路 会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.
加纳和科特迪瓦在过境国中公路基础 施路
施路 最好。
最好。
Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.
然而,由于公路路 普遍很差,货物无法安全和迅速地运输。
普遍很差,货物无法安全和迅速地运输。
Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.
路 差是阻碍向难民提供救济援助的一个主要因素。
差是阻碍向难民提供救济援助的一个主要因素。
Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.
巴勒斯坦 被迫使用路
被迫使用路 不好或
不好或 有检查站和路障的次级道路。
有检查站和路障的次级道路。
Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.
此外,考虑到路 极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.
遣返难民车队的行动由于路 差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.
因路 差,直升机没有降落场地,阻碍了向韦苏瓦部署最后一个货柜。
差,直升机没有降落场地,阻碍了向韦苏瓦部署最后一个货柜。
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
这种做法不仅造成了公路基础 施路
施路 日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.
此外,因 路
路 较差、运输成本高昂,他们无法获得市场准入。
较差、运输成本高昂,他们无法获得市场准入。
Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.
按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路 侦察、观察哨、外地访问和接受请愿)。
侦察、观察哨、外地访问和接受请愿)。
L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.
阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路 及铁路运输、管道、港口基础
及铁路运输、管道、港口基础 施、空运和通信。
施、空运和通信。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路柏油马路,路 总体来说不错,但依然是漫长的旅程。
总体来说不错,但依然是漫长的旅程。
Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.
鉴于任务区路 复杂、行车不易,维和部认
复杂、行车不易,维和部认 这一比率是合理的。
这一比率是合理的。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
农产品向消费点的运输条件极差,原因是农业运输道路的路 很坏。
很坏。
L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.
边界地区的路 很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。
很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。
Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.
现在,他们必须到伯利恒去,全程约两个小时,路 很差,而且要经过许多检查站。
很差,而且要经过许多检查站。
Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.
在资金十分缺乏而道路网络又非常庞大的情 下,很难实施一项改善路
下,很难实施一项改善路 的方案。
的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设 ,路况岌岌可危。
,路况岌岌可危。
D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.
总体而言,西非
 路路况比中非要好。
路路况比中非要好。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境地区
 路将无法立即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,
路将无法立即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化, 路将无法通行,尤其是雨季期间。
路将无法通行,尤其是雨季期间。
Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.
加纳和科特迪瓦在过境国中 路基础设施路况最好。
路基础设施路况最好。
Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.
然而,由于 路路况普遍很差,货物无法安全和迅速地运输。
路路况普遍很差,货物无法安全和迅速地运输。
Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.
路况差是阻碍向难民提供救济援助 一个主要因素。
一个主要因素。
Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.
巴勒斯坦 被迫使用路况不好或设有检查站和路障
被迫使用路况不好或设有检查站和路障 次级道路。
次级道路。
Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.
此外,考虑到路况极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用 比率。
比率。
Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.
遣返难民车队 行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.
因路况差,直升机没有降落场地,阻碍了向韦苏瓦部署最后一个货柜。
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
这
 法不仅造成了
法不仅造成了 路基础设施路况日益恶化,同时也给
路基础设施路况日益恶化,同时也给 路安全带来了极大
路安全带来了极大 问题。
问题。
Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.
此外,因为路况较差、运输成本高昂,他们无法获得市场准入。
Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.
按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路况侦察、观察哨、外地访问和接受请愿)。
L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.
阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路况及铁路运输、管道、港口基础设施、空运和通信。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说不错,但依然是漫长 旅程。
旅程。
Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.
鉴于任务区路况复杂、行车不易,维和部认为这一比率是合理 。
。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
农产品向消费点 运输条件极差,原因是农业运输道路
运输条件极差,原因是农业运输道路 路况很坏。
路况很坏。
L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.
边界地区 路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。
路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。
Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.
现在,他们必须到伯利恒去,全程约两个小时,路况很差,而且要经过许多检查站。
Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.
在资金十分缺乏而道路网络又非常庞大 情况下,很难实施一项改善路况
情况下,很难实施一项改善路况 方案。
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设的,路况岌岌可危。
D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.
总体而言,西非的公路路况比中非要好。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得到维 ,
,
 采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.
加纳和科特迪 在过境国中公路基础设施路况最好。
在过境国中公路基础设施路况最好。
Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.
然而,由于公路路况普遍很差,货物无法安全和迅速地运输。
Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.
路况差是阻碍向难民提供救济援助的一个主要因素。
Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.
巴勒斯坦 被迫使用路况
被迫使用路况 好或设有检查站和路障的次级道路。
好或设有检查站和路障的次级道路。
Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.
此外,考虑到路况极差,尤其是在利比里亚,因此有必要改变适用的比率。
Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.
遣返难民车队的行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.
因路况差,直升机没有降落场地,阻碍了向韦

 署最后一个货柜。
署最后一个货柜。
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
这种做法 仅造成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
仅造成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.
此外,因为路况较差、运输成本高昂,他们无法获得市场准入。
Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.
按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路况侦察、观察哨、外地访问和接受请愿)。
L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.
阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路况及铁路运输、管道、港口基础设施、空运和通信。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说 错,但依然是漫长的旅程。
错,但依然是漫长的旅程。
Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.
鉴于任务区路况复杂、行车 易,维和
易,维和 认为这一比率是合理的。
认为这一比率是合理的。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
农产品向消费点的运输条件极差,原因是农业运输道路的路况很坏。
L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.
边界地区的路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。
Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.
现在,他们必须到伯利恒去,全程约两个小时,路况很差,而且要经过许多检查站。
Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.
在资金十分缺乏而道路网络又非常庞大的情况下,很难实施一项改善路况的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过
分未经过 工审核,其表达内容亦
工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设的,路况岌岌可危。
D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.
总体而言,西非的公路路况比中非
 。
。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得到维修,如 采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.
加纳和科特迪瓦在过境国中公路基础设施路况最 。
。
Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.
然而,由于公路路况普遍很差,货物无法安全和迅速地运输。
Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.
路况差是阻碍向难民提供救济援助的一

 因素。
因素。
Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.
巴勒斯坦 被迫使用路况
被迫使用路况

 设有检查站和路障的次级道路。
设有检查站和路障的次级道路。
Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.
此外,考虑到路况极差,尤其是在利比里亚,因此有必 改变适用的比率。
改变适用的比率。
Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.
遣返难民车队的行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。
Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.
因路况差,直升机没有降落场地,阻碍了向韦苏瓦部署最后一 货柜。
货柜。
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
这种做法 仅造成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
仅造成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.
此外,因为路况较差、运输成本高昂,他们无法获得市场准入。
Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.
按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路况侦察、观察哨、外地访问和接受请愿)。
L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.
阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路况及铁路运输、管道、港口基础设施、空运和通信。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们 去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说
去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说 错,但依然是漫长的旅程。
错,但依然是漫长的旅程。
Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.
鉴于任务区路况复杂、行车 易,维和部认为这一比率是合理的。
易,维和部认为这一比率是合理的。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
农产品向消费点的运输条件极差,原因是农业运输道路的路况很坏。
L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.
边界地区的路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。
Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.
现在,他们必须到伯利恒去,全程约两 小时,路况很差,而且
小时,路况很差,而且 经过许多检查站。
经过许多检查站。
Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.
在资金十分缺乏而道路网络又非常庞大的情况下,很难实施一项改善路况的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦
工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。