C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出


堆尖端技术。
C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出


堆尖端技术。
Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.
建设


堆的前景极为惨淡。
Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.
拖延提供


堆的责任完全在于《框架协议》直接缔约方美国方面。
Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.
因此现在甚至难以预料


堆工程的大部分将在什么时候完工。
Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).
然而,为了迅速增加核能份额,已设想进口


堆技术。
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.



堆芯中的
有两个用途:冷却
堆和减
中子。
La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.
多数动

堆
于

化和冷却型,但在某些国家也使用其他一些设计。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.
如果美国试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延


堆项目的责任,那它就错了。
Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.
但在过去7年里,除了发电厂的基础工程外,在提供


堆项目上没有任何进展。
Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.
美国故意推迟达成关于向朝鲜提供


堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式


堆。
Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.
日本的目标是在


堆中使用钚和利用快中子增殖
堆技术建立核燃料循环。
Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.
这包括国际上积极支持其建立一个技术先进的


堆和可靠的核燃料获取途径。
Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.
因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为


堆项目作出贡献。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦
堆;先进的


堆;和加速器驱动的快速
堆,或“能量放大器”。
Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.
我们冻结自己的核设施已有八年,但美国仅在最近才开始


堆的地面混凝土捣固。
Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其


堆在技术方面不如西方国家先进。
Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.
由于朝鲜半岛能源开发组织秘书处及其伙伴的努
,


堆项目的建设工作正在进行。
Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.
日本继续进行与快增殖
堆和


堆使用钚有关的研究和发展工作,以发展核燃料循环。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.
如果美国认为,现在每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖延


堆项目所造成的所有损失,那它就搞错了。
Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.
美国在任何情况下都不可能逃避对由于拖延


堆项目所造成的电
损失进行赔偿的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出轻水反
尖端技术。
Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.
建设轻水反
的前景极为惨淡。
Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.
拖延提供轻水反
的责任完全在于《框架协议》直接缔约方
方面。
Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.
因此现在甚至难以预料轻水反
工程的大部分将在什么时候完工。
Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).
然而,为了迅速增加核能份额,已设想进口轻水反
技术。
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.
轻水反

中的水有两个用途:冷却反
和减慢中子。
La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.
多数动力反

于轻水慢化和冷却型,但在某些
家也使用其他一些设计。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.
如

试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延轻水反
项目的责任,那它就错了。
Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.
但在过去7年里,除了发电厂的基础工程外,在提供轻水反
项目上没有任何进展。
Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.

故意推迟达成关于向朝鲜提供轻水反
的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式轻水反
。
Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.
日本的目标是在轻水反
中使用钚和利用快中子增殖反
技术建立核燃料循环。
Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.
这包括
际上积极支持其建立一个技术先进的轻水反
和可靠的核燃料获取途径。
Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.
因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为轻水反
项目作出贡献。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦反
;先进的轻水反
;和加速器驱动的快速反
,或“能量放大器”。
Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.
我们冻结自己的核设施已有八年,但
仅在最近才开始轻水反
的地面混凝土捣固。
Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其轻水反
在技术方面不如西方
家先进。
Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.
由于朝鲜半岛能源开发组织秘书处及其伙伴的努力,轻水反
项目的建设工作正在进行。
Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.
日本继续进行与快增殖反
和轻水反
使用钚有关的研究和发展工作,以发展核燃料循环。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.
如

认为,现在每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖延轻水反
项目所造成的所有损失,那它就搞错了。
Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.

在任何情况下都不可能逃避对由于拖延轻水反
项目所造成的电力损失进行赔偿的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出

应堆尖端技术。
Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.
建设

应堆的前景极为惨淡。
Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.
拖延提供

应堆的责任完全在于《框架协议》直接缔约方美国方面。
Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.
因此现在甚至难
预料

应堆工程的大部分将在什么时候完工。
Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).
然而,为了迅速增加核能份额,已设想进口

应堆技术。
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.


应堆芯中的
有两个用途:冷却
应堆和减慢中子。
La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.
多数动力
应堆
于
慢化和冷却型,但在某些国家也使用其他一些设计。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.
如果美国

朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延

应堆项目的责任,那它就错了。
Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.
但在过去7年里,除了发电厂的基础工程外,在提供

应堆项目上没有任何进展。
Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.
美国故意推迟达成关于向朝鲜提供

应堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式

应堆。
Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.
日本的目标是在

应堆中使用钚和利用快中子增殖
应堆技术建立核燃料循环。
Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.
这包括国际上积极支持其建立一个技术先进的

应堆和可靠的核燃料获取途径。
Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.
因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为

应堆项目作出贡献。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦
应堆;先进的

应堆;和加速器驱动的快速
应堆,或“能量放大器”。
Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.
我们冻结自己的核设施已有八年,但美国仅在最近才开始

应堆的地面混凝土捣固。
Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其

应堆在技术方面不如西方国家先进。
Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.
由于朝鲜半岛能源开发组织秘书处及其伙伴的努力,

应堆项目的建设工作正在进行。
Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.
日本继续进行与快增殖
应堆和

应堆使用钚有关的研究和发展工作,
发展核燃料循环。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.
如果美国认为,现在每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖延

应堆项目所造成的所有损失,那它就搞错了。
Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.
美国在任何情况下都不可能逃避对由于拖延

应堆项目所造成的电力损失进行赔偿的责任。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出
反应堆尖端技术。
Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.
建设
反应堆的前景极为惨淡。
Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.
拖
提供
反应堆的责任
全在于《框架协议》直接缔约方美国方面。
Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.
因此现在甚至难以预料
反应堆
程的大部分将在什么时候
。
Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).
而,为了迅速增加核能份额,已设想进口
反应堆技术。
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.

反应堆芯中的
有两个用途:冷却反应堆和减慢中子。
La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.
多数动力反应堆
于
慢化和冷却型,但在某些国家也使用其他一些设计。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.
如果美国试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖

反应堆项目的责任,那它就错了。
Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.
但在过去7年里,除了发电厂的基础
程外,在提供
反应堆项目上没有任何进展。
Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.
美国故意推迟达成关于向朝鲜提供
反应堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式
反应堆。
Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.
日本的目标是在
反应堆中使用钚和利用快中子增殖反应堆技术建立核燃料循环。
Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.
这包括国际上积极支持其建立一个技术先进的
反应堆和可靠的核燃料获取途径。
Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.
因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为
反应堆项目作出贡献。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦反应堆;先进的
反应堆;和加速器驱动的快速反应堆,或“能量放大器”。
Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.
我们冻结自己的核设施已有八年,但美国仅在最近才开始
反应堆的地面混凝土捣固。
Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其
反应堆在技术方面不如西方国家先进。
Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.
由于朝鲜半岛能源开发组织秘书处及其伙伴的努力,
反应堆项目的建设
作正在进行。
Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.
日本继续进行与快增殖反应堆和
反应堆使用钚有关的研究和发展
作,以发展核燃料循环。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.
如果美国认为,现在每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖

反应堆项目所造成的所有损失,那它就搞错了。
Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.
美国在任何情况下都不可能逃避对由于拖

反应堆项目所造成的电力损失进行赔偿的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出轻水
应堆尖端技术。
Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.
建设轻水
应堆的前景极为惨淡。
Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.
拖延提供轻水
应堆的责任完全在于《框架协议》直接缔约方美国方面。
Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.
因此现在甚至难以预料轻水
应堆工程的大部分将在什么时候完工。
Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).
然而,为了迅速增加核能份额,已设想进口轻水
应堆技术。
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.
轻水
应堆芯中的水有两个用途:

应堆和减慢中子。
La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.
多数动力
应堆
于轻水慢化和
型,但在某些国

用其他一些设计。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.
如果美国试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延轻水
应堆项目的责任,那它就错了。
Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.
但在过去7年里,除了发电厂的基础工程外,在提供轻水
应堆项目上没有任何进展。
Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.
美国故意推迟达成关于向朝鲜提供轻水
应堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式轻水
应堆。
Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.
日本的目标是在轻水
应堆中
用钚和利用快中子增殖
应堆技术建立核燃料循环。
Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.
这包括国际上积极支持其建立一个技术先进的轻水
应堆和可靠的核燃料获取途径。
Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.
因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为轻水
应堆项目作出贡献。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦
应堆;先进的轻水
应堆;和加速器驱动的快速
应堆,或“能量放大器”。
Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.
我们冻结自己的核设施已有八年,但美国仅在最近才开始轻水
应堆的地面混凝土捣固。
Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其轻水
应堆在技术方面不如西方国
先进。
Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.
由于朝鲜半岛能源开发组织秘书处及其伙伴的努力,轻水
应堆项目的建设工作正在进行。
Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.
日本继续进行与快增殖
应堆和轻水
应堆
用钚有关的研究和发展工作,以发展核燃料循环。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.
如果美国认为,现在每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖延轻水
应堆项目所造成的所有损失,那它就搞错了。
Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.
美国在任何情况下都不可能逃避对由于拖延轻水
应堆项目所造成的电力损失进行赔偿的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出轻水
应堆尖端技术。
Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.
建设轻水
应堆的前景极为惨淡。
Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.
拖延提供轻水
应堆的责任完全在于《框架协议》直接缔约方美国方面。
Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.
因此现在甚至难以预料轻水
应堆工程的大部分将在什么时候完工。
Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).
然而,为了迅速增加核能份额,已设想进口轻水
应堆技术。
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.
轻水
应堆芯中的水有两个用途:

应堆和减慢中子。
La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.
多数动力
应堆
于轻水慢化和
型,但在某些国

用其他一些设计。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.
如果美国试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延轻水
应堆项目的责任,那它就错了。
Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.
但在过去7年里,除了发电厂的基础工程外,在提供轻水
应堆项目上没有任何进展。
Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.
美国故意推迟达成关于向朝鲜提供轻水
应堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式轻水
应堆。
Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.
日本的目标是在轻水
应堆中
用钚和利用快中子增殖
应堆技术建立核燃料循环。
Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.
这包括国际上积极支持其建立一个技术先进的轻水
应堆和可靠的核燃料获取途径。
Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.
因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为轻水
应堆项目作出贡献。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦
应堆;先进的轻水
应堆;和加速器驱动的快速
应堆,或“能量放大器”。
Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.
我们冻结自己的核设施已有八年,但美国仅在最近才开始轻水
应堆的地面混凝土捣固。
Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其轻水
应堆在技术方面不如西方国
先进。
Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.
由于朝鲜半岛能源开发组织秘书处及其伙伴的努力,轻水
应堆项目的建设工作正在进行。
Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.
日本继续进行与快增殖
应堆和轻水
应堆
用钚有关的研究和发展工作,以发展核燃料循环。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.
如果美国认为,现在每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖延轻水
应堆项目所造成的所有损失,那它就搞错了。
Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.
美国在任何情况下都不可能逃避对由于拖延轻水
应堆项目所造成的电力损失进行赔偿的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出轻水反应堆尖端技术。
Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.
建设轻水反应堆的前景极为惨淡。
Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.
拖延提供轻水反应堆的责任完全在于《框架协议》直接缔约方美国方面。
Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.
因此现在甚至难以预料轻水反应堆工程的大部分将在什么时候完工。
Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).
然而,为

增加核能份额,已设想进口轻水反应堆技术。
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.
轻水反应堆芯中的水有两个用途:冷却反应堆和减慢中子。
La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.
多数动力反应堆
于轻水慢化和冷却型,但在某些国家也使用其他一些设计。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.
如果美国试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来

对拖延轻水反应堆项目的责任,那
就错
。
Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.
但在过去7年里,除
发电厂的基础工程外,在提供轻水反应堆项目上没有任何进展。
Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.
美国故意推迟达成关于向朝鲜提供轻水反应堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式轻水反应堆。
Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.
日本的目标是在轻水反应堆中使用钚和利用快中子增殖反应堆技术建立核燃料循环。
Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.
这包括国际上积极支持其建立一个技术先进的轻水反应堆和可靠的核燃料获取途径。
Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.
因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为轻水反应堆项目作出贡献。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦反应堆;先进的轻水反应堆;和加
器驱动的快
反应堆,或“能量放大器”。
Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.
我们冻结自己的核设施已有八年,但美国仅在最近才开始轻水反应堆的地面混凝土捣固。
Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其轻水反应堆在技术方面不如西方国家先进。
Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.
由于朝鲜半岛能源开发组织秘书处及其伙伴的努力,轻水反应堆项目的建设工作正在进行。
Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.
日本继续进行与快增殖反应堆和轻水反应堆使用钚有关的研究和发展工作,以发展核燃料循环。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.
如果美国认为,现在每年运送500 000公吨重燃料油就弥补
拖延轻水反应堆项目所造成的所有损失,那
就搞错
。
Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.
美国在任何情况下都不可能
对由于拖延轻水反应堆项目所造成的电力损失进行赔偿的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出轻水反应堆尖端技术。
Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.
建设轻水反应堆的前景极为惨淡。
Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.
拖延
供轻水反应堆的责任完全
于《框架协议》直接缔约


面。
Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.
因此现
甚至难以预料轻水反应堆工程的大部分将
什么时候完工。
Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).
然而,为了迅速增加核能份额,已设想进口轻水反应堆技术。
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.
轻水反应堆芯中的水有两个用途:冷却反应堆和减慢中子。
La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.
多数动力反应堆
于轻水慢化和冷却型,但
某些
家也使用其他一些设计。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.
如果
试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延轻水反应堆项目的责任,那它就错了。
Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.
但
过去7年里,除了发电厂的基础工程
,
供轻水反应堆项目上没有任何进展。
Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.

故意推迟达成关于向朝鲜
供轻水反应堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式轻水反应堆。
Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.
日本的目标是
轻水反应堆中使用钚和利用快中子增殖反应堆技术建立核燃料循环。
Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.
这包括
际上积极支持其建立一个技术先进的轻水反应堆和可靠的核燃料获取途径。
Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.
因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为轻水反应堆项目作出贡献。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦反应堆;先进的轻水反应堆;和加速器驱动的快速反应堆,或“能量放大器”。
Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.
我们冻结自己的核设施已有八年,但
仅
最近才开始轻水反应堆的地面混凝土捣固。
Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其轻水反应堆
技术
面不如西
家先进。
Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.
由于朝鲜半岛能源开发组织秘书处及其伙伴的努力,轻水反应堆项目的建设工作正
进行。
Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.
日本继续进行与快增殖反应堆和轻水反应堆使用钚有关的研究和发展工作,以发展核燃料循环。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.
如果
认为,现
每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖延轻水反应堆项目所造成的所有损失,那它就搞错了。
Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.


任何情况下都不可能逃避对由于拖延轻水反应堆项目所造成的电力损失进行赔偿的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.
已开发出轻水反应堆尖端技术。
Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.
建设轻水反应堆
前景极为惨淡。
Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.
拖延提供轻水反应堆
责任完全
于《框架协议》直接缔约方美国方面。
Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.
因此现
甚至难以预料轻水反应堆工程
大部分

么时候完工。
Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).
然而,为了迅速增加核能份额,已设想进口轻水反应堆技术。
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.
轻水反应堆芯中
水有两个用途:冷却反应堆和减慢中子。
La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.
多数动力反应堆
于轻水慢化和冷却型,但
某些国家也使用其他一些设计。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.
如果美国试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该
为由来逃避它对拖延轻水反应堆

责任,那它就错了。
Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.
但
过去7年里,除了发电厂
基础工程外,
提供轻水反应堆
上没有任何进展。
Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.
美国故意推迟达成关于向朝鲜提供轻水反应堆
合同,催促朝鲜接受南朝鲜式轻水反应堆。
Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.
日本
标是
轻水反应堆中使用钚和利用快中子增殖反应堆技术建立核燃料循环。
Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.
这包括国际上积极支持其建立一个技术先进
轻水反应堆和可靠
核燃料获取途径。
Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.
因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为轻水反应堆
作出贡献。
Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».
这些新设计和概念包括高温氦反应堆;先进
轻水反应堆;和加速器驱动
快速反应堆,或“能量放大器”。
Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.
我们冻结自己
核设施已有八年,但美国仅
最近才开始轻水反应堆
地面混凝土捣固。
Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其轻水反应堆
技术方面不如西方国家先进。
Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.
由于朝鲜半岛能源开发组织秘书处及其伙伴
努力,轻水反应堆

建设工作正
进行。
Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.
日本继续进行与快增殖反应堆和轻水反应堆使用钚有关
研究和发展工作,以发展核燃料循环。
Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.
如果美国认为,现
每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖延轻水反应堆
所造成
所有损失,那它就搞错了。
Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.
美国
任何情况下都不可能逃避对由于拖延轻水反应堆
所造成
电力损失进行赔偿
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。