Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种理由。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书

中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何辩护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方
的辩护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提
人一再提出的基于良心拒服兵役的辩护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为辩护理由的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种辩护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护的任何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在
西,
绕维护名誉这一辩护理由曾经作出过不一致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的理由,也决不会有任何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出理由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,
称具有政治动机并不能作为引渡的辩护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司辩护理由被视为这一方
的强有力的理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护理由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度

多种
由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书
声明中提出缺乏管辖权


由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作


由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日
行为,没有任何

由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定
拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方



由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提
人一再提出
基于良心拒服兵役


由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权
障碍包括适用主权豁免为

由
问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童
年龄不构成一种

由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何
由来
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为

任何
由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维
名誉这一

由曾经作出过不一致
裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何
由来
。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为
由进行
。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可


由,也决不会有任何
由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪

由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠


由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出
由加以
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡


由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出
破产公司

由被视为这一方
强有力
由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告
所有

由,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何辩护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的
绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.


几项裁决均驳回了提
人一再提出的基于良

兵役的辩护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为辩护理由的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种辩护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
种行为绝对不可能以任何情况或任何理由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护的任何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉
一辩护理由曾经作出过不一致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的理由,也决不会有任何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出理由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的辩护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司辩护理由被视为
一方面的强有力的理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护理由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
保密过度辩护的多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是
政

作辩护的理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
9月11日的行
,没有任何辩护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒
接受恐怖主义的任何思想、政
或宗教方面的辩护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提
人一再提出的基于良心拒服兵役的辩护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免
辩护理由的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种辩护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行

不可能以任何情况或任何理由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出
恐怖主义行
辩护的任何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理由曾经作出过不一致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫
理由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,
蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的理由,也决不会有任何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意
本罪辩护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反
恐怖主义,认
恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出理由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政
动机并不能作
引渡的辩护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司辩护理由被视
这一方面的强有力的理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护理由,因
它认
有效的仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护
多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权
辩护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护
理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日
行为,没有任何辩护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定
拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
辩护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项
均驳回了提
人一再提出
基于良心拒服兵役
辩护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权
障碍包括适用主权豁免为辩护理由
问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童
年龄不构成一种辩护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护
任何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理由曾经作出过不一致

。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护
理由,也
不会有任何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠
辩护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,
无法提出理由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡
辩护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出
破产公司辩护理由被视为这一方面
强有力
理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否
了被告
所有辩护理由,因为它认为有效
仲
协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何辩护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的

受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提
人一再提出的基于良心
服兵役的辩护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权
为辩护理由的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种辩护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为
对不可能以任何情况或任何理由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护的任何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理由曾经作出过不一致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的理由,也决不会有任何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出理由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的辩护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司辩护理由被视为这一方面的强有力的理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护理由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过

的多种
由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的

由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作
的
由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何

由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的

由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提
人一再提出的基于良心拒服兵役的

由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为

由的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种

由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何
由来
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为
的任何
由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维
名誉这一

由曾经作出过不一致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何
由来
。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为
由进行
。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可
的
由,也决不会有任何
由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪

由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的

由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出
由加以
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的

由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司

由被视为这一方面的强有力的
由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有

由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何辩护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这

决均驳回了提
人一再提出的

心拒服兵役的辩护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为辩护理由的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种辩护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护的任何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理由曾经作出过不一致的
决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用
础结构无法以任何理由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的理由,也决不会有任何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出理由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的辩护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司辩护理由被视为这一方面的强有力的理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护理由,因为它认为有效的仲
协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的

由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护
由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的
由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何辩护
由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护
由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述
几项裁决均驳回了提
人一再提出的基于良心拒服兵役的辩护
由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为辩护
由的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一
辩护
由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.

行为绝对不可能以任何情况或任何
由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护的任何
由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护

一辩护
由曾经作出过不一致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何
由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为
由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的
由,也决不会有任何
由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护
由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护
由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一
罪行,在任何情况下,决无法提出
由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的辩护
由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司辩护
由被视为
一方面的强有力的
由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护
由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。