Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政和过渡时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期法
程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承,
时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可使
时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了时期总统、
政府和
时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国时期司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在时期将会继续密切
作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个时期后,一个新的重建时期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的时期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加
时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在时期,
其他主要角色的
作极其重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了时期总统、
政府和
时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童各国
时期司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
一个
时期后,一个新的重建时期
开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前待全国
时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的时期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂时期司法工作非
式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加
时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在个过渡时期后,
个新的重建时期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起,
时期称为过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,点常常被忽略,尽管它是
个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
两大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从开始就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过总统、过
政府和过
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年将是一个过
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过后,一个新的重建
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的
项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一称为过
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过理
会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首,过
全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005年期将是一个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们人在过渡时期将
密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡总统、过渡政府和过渡
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年将是一个过渡
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡联邦政府实
的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡后,一个新的重建
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一称为过渡
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这承诺,过渡时
将不到22
月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时、过渡政府和过渡时
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年将是
过渡时
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在过渡时
后,
的重建时
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这时
称为过渡时
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时选举的前提条件中,这
点常常被忽略,尽管它是
根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从开始就确保过渡时
成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《时
宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这承诺,
时
将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使时
的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了时
总
、
政府和
时
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年将是
个
时
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国时
司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
时
联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在时
将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在个
时
,
个新的重建时
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国时
立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以时
制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这时
称为
时
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在时
选举的前提条件中,这
点常常被忽略,尽管它是
个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是时
和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的时
是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从开始就确保
时
成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂时
司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加
时
理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,时
全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在时
,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。