法语助手
  • 关闭
hái
1. (副) (表示现象继续存在或动作继续进行;仍旧) encore, aussi
Il y a encore quelques choses à résoudre.
还有一些具要解决。
Tard dans la nuit, il faisait encore des devoirs extra-scolaires.
夜深了,他还在做课作业。
2. (表示在某种程度之上有所增加) encore plus
La récolte de cette année est encore mieux que l'année dernière.
今年的收成比去年还要好。
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
今天比昨天还冷。
3. (表示在某个范围有所补充) excepté, en plus de, sauf, aussi
Excepté les salaires, il y a 25 yuan par mois, son prix d'argent.
除工资,他每月还有二十五元钱奖金。
Vous avez besoin d'argent et de temps, en plus vous aurez aussi besoin de travailler.
你需要金钱和时间,此你还需要努力。
Ils se sont rendus à l'école, a aussi visité les usines et les hôpitaux.
他们参观了这所学校,还参观了工厂和
4. (在形容词前,表示程度上勉强过得去) possiblement
Petite maison, mais La chambre est assez propre.
屋子不大,收拾得倒还干净。
5. (在上半句话里,表示陪衬,下半句进行推论,多的语气;尚且) encore
Les adultes ne peuvent pas le lever, encore moins un enfant.
大人还举不起来,更别说小孩了。
Un bon coureur comme toi ne peut pas le rattraper, comment puis-je l'égaler?
你跑得那么快还赶不上他,何况我呢?
6. (以加强语气)
Cela va de soi!
那还说!
Il est le limite. Il est simple atroce!
这还了得!
7. (表示对某件事物没想到如此,而居然如此)
Il est vraiment débrouillard.
他还真有办法。
8. 另见 huán

还(hai2)


1. encore; de nouveau
~有一些具细节要安排.
Il y a encore des détails à mettre au point.


2. encore plus
今天比昨天~冷.
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.


3. aussi; en outre; de plus
他们参观了这所学校, ~参观了工厂和.
Ils ont visité cette école, une usine et un hôpital.


4. assez
屋子收拾得~干净.
La chambre est assez propre.


5. même
你跑那么快~赶不上他, 何况我呢?
(Si)Un bon coureur comme toi ne peut le rattraper, comment puis-je l'égaler?


6. [employé pour la mise en relief]
那~说!
Cela va de soi!


7. [indiquant que qch d'imprévu a lieu]
他~真有办法.
Il est vraiment débrouillard.


还(huan2)


1. rentrer; retourner
~家
rentrer à la maison
retourner chez soi


2. rendre; payer; rembourser
到期要~的书
un livre échéant à rendre


3. rendre la pareille; faire en retour
~礼
rendre un salut
faire un présent en retour

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


barbouilleur, barbouillis, barbouze, barbu, barbue, barbula, barbule, Barbusse, barcarolle, barcasse,

相似单词


蛤蟆夯, 蛤蟆镜, 蛤蟆菌, 蛤蟆油, 蛤土蟆, , 还(仍), 还[表示保留], 还报, 还本,
hái
1. (副) (表示现象继续存在或动作继续进行;仍旧) encore, aussi
Il y a encore quelques choses à résoudre.
还有一些具体问题解决。
Tard dans la nuit, il faisait encore des devoirs extra-scolaires.
夜深了,他还在做课作业。
2. (表示在某种程度之上有所增加) encore plus
La récolte de cette année est encore mieux que l'année dernière.
收成比去好。
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
天比昨天还冷。
3. (表示在某个范围有所补充) excepté, en plus de, sauf, aussi
Excepté les salaires, il y a 25 yuan par mois, son prix d'argent.
除工资,他每月还有二十五元
Vous avez besoin d'argent et de temps, en plus vous aurez aussi besoin de travailler.
你需和时间,此你还需努力。
Ils se sont rendus à l'école, a aussi visité les usines et les hôpitaux.
他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院。
4. (用在形容词前,表示程度上勉强过得去) possiblement
Petite maison, mais La chambre est assez propre.
屋子不大,收拾得倒还干净。
5. (用在上半句话里,表示陪衬,下半句进行推论,多用反问语气;尚且) encore
Les adultes ne peuvent pas le lever, encore moins un enfant.
大人还举不起来,更别说小孩了。
Un bon coureur comme toi ne peut pas le rattraper, comment puis-je l'égaler?
你跑得那么快还赶不上他,何况我呢?
6. (用以加强语气)
Cela va de soi!
那还用说!
Il est le limite. Il est simple atroce!
这还了得!
7. (表示对某件事物没想到如此,而居然如此)
Il est vraiment débrouillard.
他还真有办法。
8. 另见 huán

还(hai2)


1. encore; de nouveau
~有一些具体细节安排.
Il y a encore des détails à mettre au point.


2. encore plus
天比昨天~冷.
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.


3. aussi; en outre; de plus
他们参观了这所学校, ~参观了工厂和医院.
Ils ont visité cette école, une usine et un hôpital.


4. assez
屋子收拾得~干净.
La chambre est assez propre.


5. même
你跑那么快~赶不上他, 何况我呢?
(Si)Un bon coureur comme toi ne peut le rattraper, comment puis-je l'égaler?


6. [employé pour la mise en relief]
那~用说!
Cela va de soi!


7. [indiquant que qch d'imprévu a lieu]
他~真有办法.
Il est vraiment débrouillard.


还(huan2)


1. rentrer; retourner
~家
rentrer à la maison
retourner chez soi


2. rendre; payer; rembourser
到期~
un livre échéant à rendre


3. rendre la pareille; faire en retour
~礼
rendre un salut
faire un présent en retour

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


barde, bardé, bardeau, barder, barder1, bardiglio, bardis, bardolino, bardolite, bardot,

相似单词


蛤蟆夯, 蛤蟆镜, 蛤蟆菌, 蛤蟆油, 蛤土蟆, , 还(仍), 还[表示保留], 还报, 还本,
hái
1. (副) (现象继续存或动作继续进行;仍旧) encore, aussi
Il y a encore quelques choses à résoudre.
还有一些具体问题要解决。
Tard dans la nuit, il faisait encore des devoirs extra-scolaires.
夜深了,做课作业。
2. (某种程度之上有所增加) encore plus
La récolte de cette année est encore mieux que l'année dernière.
今年的收成比去年还要好。
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
今天比昨天还冷。
3. (某个范围有所补充) excepté, en plus de, sauf, aussi
Excepté les salaires, il y a 25 yuan par mois, son prix d'argent.
除工资每月还有二十五元钱奖金。
Vous avez besoin d'argent et de temps, en plus vous aurez aussi besoin de travailler.
你需要金钱和时间,此你还需要努
Ils se sont rendus à l'école, a aussi visité les usines et les hôpitaux.
参观了这所学校,还参观了工厂和医院。
4. (用形容词前,程度上勉强过得去) possiblement
Petite maison, mais La chambre est assez propre.
屋子不大,收拾得倒还干净。
5. (用上半句话里,陪衬,下半句进行推论,多用反问的语气;尚且) encore
Les adultes ne peuvent pas le lever, encore moins un enfant.
大人还举不起来,更别说小孩了。
Un bon coureur comme toi ne peut pas le rattraper, comment puis-je l'égaler?
你跑得那么快还赶不上,何况我呢?
6. (用以加强语气)
Cela va de soi!
那还用说!
Il est le limite. Il est simple atroce!
这还了得!
7. (对某件事物没想到如此,而居然如此)
Il est vraiment débrouillard.
还真有办法。
8. 另见 huán

还(hai2)


1. encore; de nouveau
~有一些具体细节要安排.
Il y a encore des détails à mettre au point.


2. encore plus
今天比昨天~冷.
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.


3. aussi; en outre; de plus
参观了这所学校, ~参观了工厂和医院.
Ils ont visité cette école, une usine et un hôpital.


4. assez
屋子收拾得~干净.
La chambre est assez propre.


5. même
你跑那么快~赶不上, 何况我呢?
(Si)Un bon coureur comme toi ne peut le rattraper, comment puis-je l'égaler?


6. [employé pour la mise en relief]
那~用说!
Cela va de soi!


7. [indiquant que qch d'imprévu a lieu]
~真有办法.
Il est vraiment débrouillard.


还(huan2)


1. rentrer; retourner
~家
rentrer à la maison
retourner chez soi


2. rendre; payer; rembourser
到期要~的书
un livre échéant à rendre


3. rendre la pareille; faire en retour
~礼
rendre un salut
faire un présent en retour

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


barette, barettite, barge, barguigner, bari, bariandite, bariationd'une, baricalcite, baricaut, baricite,

相似单词


蛤蟆夯, 蛤蟆镜, 蛤蟆菌, 蛤蟆油, 蛤土蟆, , 还(仍), 还[表示保留], 还报, 还本,
hái
1. (副) (表示现象继续存或动作继续进行;仍旧) encore, aussi
Il y a encore quelques choses à résoudre.
还有一些具体问题要解决。
Tard dans la nuit, il faisait encore des devoirs extra-scolaires.
夜深了,他还做课作业。
2. (表示某种程度之有所增加) encore plus
La récolte de cette année est encore mieux que l'année dernière.
今年的收成比去年还要好。
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
今天比昨天还冷。
3. (表示某个范围有所补充) excepté, en plus de, sauf, aussi
Excepté les salaires, il y a 25 yuan par mois, son prix d'argent.
除工资,他每月还有二十五元钱奖金。
Vous avez besoin d'argent et de temps, en plus vous aurez aussi besoin de travailler.
你需要金钱和时间,此你还需要努力。
Ils se sont rendus à l'école, a aussi visité les usines et les hôpitaux.
他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院。
4. (形容词前,表示程度勉强过得去) possiblement
Petite maison, mais La chambre est assez propre.
屋子不大,收拾得倒还干净。
5. (半句话里,表示陪衬,下半句进行推论,多反问的语气;尚且) encore
Les adultes ne peuvent pas le lever, encore moins un enfant.
大人还举不起来,更别说小孩了。
Un bon coureur comme toi ne peut pas le rattraper, comment puis-je l'égaler?
你跑得那么快还赶不他,何况我呢?
6. (以加强语气)
Cela va de soi!
那还说!
Il est le limite. Il est simple atroce!
这还了得!
7. (表示对某件事物没想到如此,而居然如此)
Il est vraiment débrouillard.
他还真有办法。
8. 另见 huán

还(hai2)


1. encore; de nouveau
~有一些具体细节要安排.
Il y a encore des détails à mettre au point.


2. encore plus
今天比昨天~冷.
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.


3. aussi; en outre; de plus
他们参观了这所学校, ~参观了工厂和医院.
Ils ont visité cette école, une usine et un hôpital.


4. assez
屋子收拾得~干净.
La chambre est assez propre.


5. même
你跑那么快~赶不他, 何况我呢?
(Si)Un bon coureur comme toi ne peut le rattraper, comment puis-je l'égaler?


6. [employé pour la mise en relief]
那~说!
Cela va de soi!


7. [indiquant que qch d'imprévu a lieu]
他~真有办法.
Il est vraiment débrouillard.


还(huan2)


1. rentrer; retourner
~家
rentrer à la maison
retourner chez soi


2. rendre; payer; rembourser
到期要~的书
un livre échéant à rendre


3. rendre la pareille; faire en retour
~礼
rendre un salut
faire un présent en retour

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


bariolage, bariolé, barioler, bariolure, bariomicrolite, bariomuscovite, bariophlogopite, bariopyrochlore, bariostrontianite, bariquaut,

相似单词


蛤蟆夯, 蛤蟆镜, 蛤蟆菌, 蛤蟆油, 蛤土蟆, , 还(仍), 还[表示保留], 还报, 还本,
hái
1. (副) (表继续存在或动作继续进行;仍旧) encore, aussi
Il y a encore quelques choses à résoudre.
还有一些具体问题要解决。
Tard dans la nuit, il faisait encore des devoirs extra-scolaires.
夜深了,他还在做课作业。
2. (表在某种程度之上有所增加) encore plus
La récolte de cette année est encore mieux que l'année dernière.
今年的成比去年还要好。
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
今天比昨天还冷。
3. (表在某个范围有所补充) excepté, en plus de, sauf, aussi
Excepté les salaires, il y a 25 yuan par mois, son prix d'argent.
除工资,他每月还有二十五元钱奖金。
Vous avez besoin d'argent et de temps, en plus vous aurez aussi besoin de travailler.
你需要金钱和时间,此你还需要努力。
Ils se sont rendus à l'école, a aussi visité les usines et les hôpitaux.
他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院。
4. (用在形容词前,表程度上勉强过得去) possiblement
Petite maison, mais La chambre est assez propre.
屋子不得倒还干净。
5. (用在上半句话里,表陪衬,下半句进行推论,多用反问的语气;尚且) encore
Les adultes ne peuvent pas le lever, encore moins un enfant.
人还举不起来,更别说小孩了。
Un bon coureur comme toi ne peut pas le rattraper, comment puis-je l'égaler?
你跑得那么快还赶不上他,何况我呢?
6. (用以加强语气)
Cela va de soi!
那还用说!
Il est le limite. Il est simple atroce!
这还了得!
7. (表对某件事物没想到如此,而居然如此)
Il est vraiment débrouillard.
他还真有办法。
8. 另见 huán

还(hai2)


1. encore; de nouveau
~有一些具体细节要安排.
Il y a encore des détails à mettre au point.


2. encore plus
今天比昨天~冷.
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.


3. aussi; en outre; de plus
他们参观了这所学校, ~参观了工厂和医院.
Ils ont visité cette école, une usine et un hôpital.


4. assez
屋子得~干净.
La chambre est assez propre.


5. même
你跑那么快~赶不上他, 何况我呢?
(Si)Un bon coureur comme toi ne peut le rattraper, comment puis-je l'égaler?


6. [employé pour la mise en relief]
那~用说!
Cela va de soi!


7. [indiquant que qch d'imprévu a lieu]
他~真有办法.
Il est vraiment débrouillard.


还(huan2)


1. rentrer; retourner
~家
rentrer à la maison
retourner chez soi


2. rendre; payer; rembourser
到期要~的书
un livre échéant à rendre


3. rendre la pareille; faire en retour
~礼
rendre un salut
faire un présent en retour

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


barkhane, barle, Barleria, barlong, barlongue, barlotière, barmaid, barman, bar-mitsva, barn,

相似单词


蛤蟆夯, 蛤蟆镜, 蛤蟆菌, 蛤蟆油, 蛤土蟆, , 还(仍), 还[表示保留], 还报, 还本,
hái
1. () (示现象继续存在或动作继续进行;仍旧) encore, aussi
Il y a encore quelques choses à résoudre.
有一些具体问题要解决。
Tard dans la nuit, il faisait encore des devoirs extra-scolaires.
夜深了,他在做课作业。
2. (示在某种程度之上有所增加) encore plus
La récolte de cette année est encore mieux que l'année dernière.
今年的收成比去年要好。
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
今天比昨天冷。
3. (示在某个范围有所补充) excepté, en plus de, sauf, aussi
Excepté les salaires, il y a 25 yuan par mois, son prix d'argent.
除工资,他每月有二十五元钱奖金。
Vous avez besoin d'argent et de temps, en plus vous aurez aussi besoin de travailler.
你需要金钱和时间,此需要努力。
Ils se sont rendus à l'école, a aussi visité les usines et les hôpitaux.
他们参观了这所学校,参观了工厂和医院。
4. (用在形容词前,示程度上勉强过去) possiblement
Petite maison, mais La chambre est assez propre.
屋子不大,收拾干净。
5. (用在上半句话里,示陪衬,下半句进行推论,多用反问的语气;尚且) encore
Les adultes ne peuvent pas le lever, encore moins un enfant.
大人举不起来,更别说小孩了。
Un bon coureur comme toi ne peut pas le rattraper, comment puis-je l'égaler?
你跑那么快赶不上他,何况我呢?
6. (用以加强语气)
Cela va de soi!
用说!
Il est le limite. Il est simple atroce!
7. (示对某件事物没想到如此,而居然如此)
Il est vraiment débrouillard.
真有办法。
8. 另见 huán

(hai2)


1. encore; de nouveau
~有一些具体细节要安排.
Il y a encore des détails à mettre au point.


2. encore plus
今天比昨天~冷.
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.


3. aussi; en outre; de plus
他们参观了这所学校, ~参观了工厂和医院.
Ils ont visité cette école, une usine et un hôpital.


4. assez
屋子收拾~干净.
La chambre est assez propre.


5. même
你跑那么快~赶不上他, 何况我呢?
(Si)Un bon coureur comme toi ne peut le rattraper, comment puis-je l'égaler?


6. [employé pour la mise en relief]
那~用说!
Cela va de soi!


7. [indiquant que qch d'imprévu a lieu]
他~真有办法.
Il est vraiment débrouillard.


(huan2)


1. rentrer; retourner
~家
rentrer à la maison
retourner chez soi


2. rendre; payer; rembourser
到期要~的书
un livre échéant à rendre


3. rendre la pareille; faire en retour
~礼
rendre un salut
faire un présent en retour

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


baroclinie, baroclinité, barodontalgie, barognosie, barogramme, barographe, barogyroscope, barolite, barologie, baroluminescence,

相似单词


蛤蟆夯, 蛤蟆镜, 蛤蟆菌, 蛤蟆油, 蛤土蟆, , 还(仍), 还[表示保留], 还报, 还本,
hái
1. (副) (表示现象继续存或动作继续进行;仍旧) encore, aussi
Il y a encore quelques choses à résoudre.
还有一些具体问题要解决。
Tard dans la nuit, il faisait encore des devoirs extra-scolaires.
夜深了,他还作业。
2. (表示某种程度之上有所增加) encore plus
La récolte de cette année est encore mieux que l'année dernière.
今年的收成比去年还要好。
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
今天比昨天还冷。
3. (表示某个范围有所补充) excepté, en plus de, sauf, aussi
Excepté les salaires, il y a 25 yuan par mois, son prix d'argent.
除工资,他每月还有二十五元钱奖金。
Vous avez besoin d'argent et de temps, en plus vous aurez aussi besoin de travailler.
你需要金钱和时间,此你还需要努力。
Ils se sont rendus à l'école, a aussi visité les usines et les hôpitaux.
他们参观了校,还参观了工厂和医院。
4. (用形容词前,表示程度上勉强过得去) possiblement
Petite maison, mais La chambre est assez propre.
屋子不大,收拾得倒还干净。
5. (用上半句话里,表示陪衬,下半句进行推论,多用反问的语气;尚且) encore
Les adultes ne peuvent pas le lever, encore moins un enfant.
大人还举不起来,更别说小孩了。
Un bon coureur comme toi ne peut pas le rattraper, comment puis-je l'égaler?
你跑得那么快还赶不上他,何况我呢?
6. (用以加强语气)
Cela va de soi!
那还用说!
Il est le limite. Il est simple atroce!
还了得!
7. (表示对某件事物没想到如此,而居然如此)
Il est vraiment débrouillard.
他还真有办法。
8. 另见 huán

还(hai2)


1. encore; de nouveau
~有一些具体细节要安排.
Il y a encore des détails à mettre au point.


2. encore plus
今天比昨天~冷.
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.


3. aussi; en outre; de plus
他们参观了校, ~参观了工厂和医院.
Ils ont visité cette école, une usine et un hôpital.


4. assez
屋子收拾得~干净.
La chambre est assez propre.


5. même
你跑那么快~赶不上他, 何况我呢?
(Si)Un bon coureur comme toi ne peut le rattraper, comment puis-je l'égaler?


6. [employé pour la mise en relief]
那~用说!
Cela va de soi!


7. [indiquant que qch d'imprévu a lieu]
他~真有办法.
Il est vraiment débrouillard.


还(huan2)


1. rentrer; retourner
~家
rentrer à la maison
retourner chez soi


2. rendre; payer; rembourser
到期要~的书
un livre échéant à rendre


3. rendre la pareille; faire en retour
~礼
rendre un salut
faire un présent en retour

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


baronnet, baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite,

相似单词


蛤蟆夯, 蛤蟆镜, 蛤蟆菌, 蛤蟆油, 蛤土蟆, , 还(仍), 还[表示保留], 还报, 还本,
hái
1. (副) (表示现象继续存或动作继续进行;仍旧) encore, aussi
Il y a encore quelques choses à résoudre.
还有一问题要解决。
Tard dans la nuit, il faisait encore des devoirs extra-scolaires.
夜深了,他还做课作业。
2. (表示某种程度之上有所增加) encore plus
La récolte de cette année est encore mieux que l'année dernière.
今年的收成比去年还要好。
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
今天比昨天还冷。
3. (表示某个范围有所补充) excepté, en plus de, sauf, aussi
Excepté les salaires, il y a 25 yuan par mois, son prix d'argent.
除工资,他每月还有二十五元钱奖金。
Vous avez besoin d'argent et de temps, en plus vous aurez aussi besoin de travailler.
你需要金钱和时间,此你还需要努力。
Ils se sont rendus à l'école, a aussi visité les usines et les hôpitaux.
他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院。
4. (容词前,表示程度上勉强过得去) possiblement
Petite maison, mais La chambre est assez propre.
屋子不大,收拾得倒还干净。
5. (上半句话里,表示陪衬,下半句进行推论,多反问的语气;尚且) encore
Les adultes ne peuvent pas le lever, encore moins un enfant.
大人还举不起来,更别说小孩了。
Un bon coureur comme toi ne peut pas le rattraper, comment puis-je l'égaler?
你跑得那么快还赶不上他,何况我呢?
6. (以加强语气)
Cela va de soi!
那还说!
Il est le limite. Il est simple atroce!
这还了得!
7. (表示对某件事物没想到如此,而居然如此)
Il est vraiment débrouillard.
他还真有办法。
8. 另见 huán

还(hai2)


1. encore; de nouveau
~有一细节要安排.
Il y a encore des détails à mettre au point.


2. encore plus
今天比昨天~冷.
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.


3. aussi; en outre; de plus
他们参观了这所学校, ~参观了工厂和医院.
Ils ont visité cette école, une usine et un hôpital.


4. assez
屋子收拾得~干净.
La chambre est assez propre.


5. même
你跑那么快~赶不上他, 何况我呢?
(Si)Un bon coureur comme toi ne peut le rattraper, comment puis-je l'égaler?


6. [employé pour la mise en relief]
那~说!
Cela va de soi!


7. [indiquant que qch d'imprévu a lieu]
他~真有办法.
Il est vraiment débrouillard.


还(huan2)


1. rentrer; retourner
~家
rentrer à la maison
retourner chez soi


2. rendre; payer; rembourser
到期要~的书
un livre échéant à rendre


3. rendre la pareille; faire en retour
~礼
rendre un salut
faire un présent en retour

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


barou, baroud, baroudeur, barouf, baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite,

相似单词


蛤蟆夯, 蛤蟆镜, 蛤蟆菌, 蛤蟆油, 蛤土蟆, , 还(仍), 还[表示保留], 还报, 还本,
hái
1. (副) (表示现象继续存在或动作继续进行;仍旧) encore, aussi
Il y a encore quelques choses à résoudre.
有一些具体问题要解决。
Tard dans la nuit, il faisait encore des devoirs extra-scolaires.
夜深了,他在做课作业。
2. (表示在某种程度之上有所增加) encore plus
La récolte de cette année est encore mieux que l'année dernière.
今年的收成比去年要好。
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
今天比昨天冷。
3. (表示在某个范围有所补充) excepté, en plus de, sauf, aussi
Excepté les salaires, il y a 25 yuan par mois, son prix d'argent.
除工资,他每月有二十五元钱奖金。
Vous avez besoin d'argent et de temps, en plus vous aurez aussi besoin de travailler.
你需要金钱和时间,此需要努力。
Ils se sont rendus à l'école, a aussi visité les usines et les hôpitaux.
他们参观了这所学校,参观了工厂和医院。
4. (用在形容词前,表示程度上勉强过得去) possiblement
Petite maison, mais La chambre est assez propre.
屋子不大,收拾得倒
5. (用在上半句话里,表示陪衬,下半句进行推论,多用反问的语气;尚且) encore
Les adultes ne peuvent pas le lever, encore moins un enfant.
大人举不起来,更别说小孩了。
Un bon coureur comme toi ne peut pas le rattraper, comment puis-je l'égaler?
你跑得那么快赶不上他,何况我呢?
6. (用以加强语气)
Cela va de soi!
用说!
Il est le limite. Il est simple atroce!
了得!
7. (表示对某件事物没想到如此,而居然如此)
Il est vraiment débrouillard.
真有办法。
8. 另见 huán

(hai2)


1. encore; de nouveau
~有一些具体细节要安排.
Il y a encore des détails à mettre au point.


2. encore plus
今天比昨天~冷.
Il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.


3. aussi; en outre; de plus
他们参观了这所学校, ~参观了工厂和医院.
Ils ont visité cette école, une usine et un hôpital.


4. assez
屋子收拾得~.
La chambre est assez propre.


5. même
你跑那么快~赶不上他, 何况我呢?
(Si)Un bon coureur comme toi ne peut le rattraper, comment puis-je l'égaler?


6. [employé pour la mise en relief]
那~用说!
Cela va de soi!


7. [indiquant que qch d'imprévu a lieu]
他~真有办法.
Il est vraiment débrouillard.


(huan2)


1. rentrer; retourner
~家
rentrer à la maison
retourner chez soi


2. rendre; payer; rembourser
到期要~的书
un livre échéant à rendre


3. rendre la pareille; faire en retour
~礼
rendre un salut
faire un présent en retour

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


barre, barré, barre de (pilotage, réglage), barreau, barreaudage, barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds,

相似单词


蛤蟆夯, 蛤蟆镜, 蛤蟆菌, 蛤蟆油, 蛤土蟆, , 还(仍), 还[表示保留], 还报, 还本,